Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic FY-250ZDY2 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FY-250ZDY2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic FY-250ZDY2

  • Seite 2: Cautions On Safety

    ■ Read through this “Cautions on Safety” with care before installing the unit. ■ Described below are the way we are stimulating your attention to what you are supposed to observe to prevent dangers to the users or other people as well as loss to the property. Cautions on Safety Never Fail to Observe Never fail to observe the caution items described hereinafter because all of them refer to the critical matters on safety.
  • Seite 3 CAUTION Provide an exclusive circuit breaker that can completely break Install the power line and the connecting line with accuracy so the contacts on all the poles by more than 3mm through direct power source cover may not float. If the installation of the power connection to the power terminals.
  • Seite 4 Exchange Elements, Fans, Motors OA (Outside Air) Heat Exchange Element Exchange Elements, Fans, Motors and Damper.) Heat Exchange Element and Damper.) Note) Model FY-250ZDY2 has one Heat Exchange Note) Model FY-01KZDY2A/B has four Heat Exchange Element. Elements. Unit: mm Unit: mm Model No.
  • Seite 5 Cautions for Installation CAUTION ■ Install at a stable place of sufficient strength. ■ Never fail to install the unit inside the heat insulting walls or, in other words, in the space insulated from the open air. Please note that there might be some places not strong enough to install due the structure of building.
  • Seite 6 (Outside Air) (Supply Filter Air) Damper Damper Motor 4-13x30 Oval Hole Ceiling Suspension Fixture Electrical Equipment Box Applicable Duct Note) Model No. FY-250ZDY2 has one Heat Model No. Nominal Diameter Exchange Element. FY-250ZDY2 φ 150 FY-350ZDY2 φ 200 FY-500ZDY2 Unit: mm Model No.
  • Seite 7: Installation Method

    On the product, do not attach more than one cable to each terminal. (LINE) (NEUTRAL) Model No. Power Source FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz FY-500ZDY2 Operation Switch (1) 0 (OFF) (2) 1 (ON) Air Flow Switch...
  • Seite 8 Damper Motor 220~240V Model No. FY-800ZDY2 Exhaust Supply Air 50/60Hz Capacitor Capacitor Air Fan FY-01KZDY2A/B Power Source Orange Orange Yellow Blue Yellow White Black Blue White Black High Common Extra High Extra Common High High Divide the power lines running to the switch and the main unit.
  • Seite 9 Duct Installation ■ Duct installation is neccessary to protect against access to live parts, rain water or contact with moving parts. ■ Seal the junction of an adaptor and a duct with an aluminum tape firmly to prevent any air leakage. ■...
  • Seite 10: Mises En Garde De Sécurité

    ■ Veuillez lire attentivement cette section “ Mises en garde de sécurité ” avant d’installer l’appareil. ■ Nous décrivons ci-dessous la manière dont nous attirons votre attention sur les dangers qui puissent affecter la sécurité des utilisateurs ou entraîner des dommages matériels. Mises en garde de sécurité...
  • Seite 11 ATTENTION Fournissez un disjoncteur d’exclusion qui puisse interrompre Installez la ligne d’alimentation et la ligne de connexion avec complètement les contacts sur tous les pôles sur plus de 3mm précaution de sorte que le couvercle de la source d’alimentation par une connexion directe aux bornes d’alimentation. Selon ne présente pas de jeu.
  • Seite 12: Précautions D'emploi

    Unité d’échange de chaleur Unité d’échange de chaleur chaleur, des ventilateurs, et du registre). des moteurs et du registre). Remarque) Le modèle FY-250ZDY2 dispose d’une unité Remarque) Le modèle FY-01KZDY2A/B dispose de quatre d’échange de chaleur. unités d’échange de chaleur. Unité : mm Unité...
  • Seite 13: Précautions D'installation

    Précautions d’installation ATTENTION ■ Installez-le à des endroits stables et suffisamment robustes. ■ Veillez à toujours installer l’appareil au sein des murs d’isolation de chaleur, c’est-à-dire dans l’espace isolé de l’air Réfléchissez à la structure du bâtiment en ouvert. question car certains endroits risquent de ne pas pouvoir supporter leur poids.
  • Seite 14 Accessoir de suspension au plafond Conduit adéquat Boîtier d’alimentation N° de modèle Diamètre nominal électrique FY-250ZDY2 φ 150 Remarque) Le modèle FY-250ZDY2 dispose FY-350ZDY2 d’une unité d’échange de chaleur. φ 200 FY-500ZDY2 Unité : mm N° de modèle φ 144 φ 164 FY-250ZDY2 φ...
  • Seite 15: Méthode D'installation

    Sur le produit, ne fixez pas plus d’un câble à (LIGNE) chaque borne. (NEUTRE) N° de modèle Source d’alimentation FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz Interrupteur de FY-500ZDY2 fonctionnement (1) 0 (OFF) (2) 1 (ON) Interrupteur de flux d’air...
  • Seite 16 Moteur du registre 220~240V Rouge Rouge Ventilateur 50/60Hz N° de FY-800ZDY2 Ventilateur d’approvision Condensateur Condensateur Source d’alimentation d’air usé nement d’air modèle FY-01KZDY2A/B Orange Orange Jaune Bleu Blanc Noir Jaune Bleu Blanc Noir Elevé Très Commun Elevé Très Commun Elevé Elevé...
  • Seite 17: Installation Du Conduit

    Installation du conduit ■ L’installation du conduit est nécessaire pour empêcher l’accès aux pièces sous tension, l’infiltration d’eau de pluie ou le contact avec des pièces mobiles. ■ Scellez la jonction de l’adaptateur et du conduit avec du ruban d’aluminium bien serré pour empêcher toute fuite d’air. ■...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    ■ Lesen Sie vor der Installation des Geräts die „Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch. ■ Wir bitten Sie, die folgenden Hinweise unbedingt zu befolgen, um Gefahren für Personen und Eigentum zu vermeiden. Sicherheitshinweise Bitte stets beachten Befolgen Sie stets die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre Sicherheit gewährleisten sollen. Die Bedeutung der Zeichen und Symbole ist nachfolgend beschrieben.
  • Seite 19 VORSICHT Sorgen Sie dafür, dass das Gerät über einen eigenen Installieren Sie Netzleitung und Anschlussleitung sorgfältig, so Schutzschalter verfügt, der den Kontakt mit mehr als 3 mm dass die Abdeckung der Spannungsquelle ordentlich fixiert ist. Abstand zu allen Polen vollständig unterbricht, und der direkt Wenn die Abdeckung der Spannungsquelle nicht korrekt an die Anschlussklemmen angeschlossen ist.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    (Zur Inspektion der Filter, EA (Fortluft) Wärmetauscher, Ventilatoren, OA (Außenluft) Wärmetauscher-Element Wärmetauscher, Ventilatoren, Motoren und Schieber.) Wärmetauscher-Element Motoren und Schieber.) Anmerkung) Modell FY-250ZDY2 hat 1 Wärmetauscher- Anmerkung) Modell FY-01KZDY2A/B hat 4 Wärmetauscher- Element. Elemente. Einheit: mm Einheit: mm Modell-Nr. Modell-Nr. FY-250ZDY2...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Sicherheitshinweise für die Installation VORSICHT ■ Installieren Sie das Gerät an einem stabilen Ort mit ■ Installieren Sie das Gerät nur in isolierten Räumen (nicht im ausreichender Stabilität. Freien). Beachten Sie, dass einige Orte wegen schlechter Bausubstanz nicht für die Installation geeignet Isolierte Wände sind.
  • Seite 22: Namen Und Abmessungen Der Teile

    Ventilator Motor Wärmetauscher-Element Anmerkung) (Außenluft) (Zuluft) Filter Schieber Schieber-Motor 4-13x30 ovale Öffnung Deckenmontagevorrichtung Elektrischer Anschlusskasten Verwendbare Kanäle Anmerkung) Modell-Nr. FY-250ZDY2 hat 1 Modell-Nr. Nenndurchmesser Wärmetauscher-Element. FY-250ZDY2 φ 150 FY-350ZDY2 φ 200 FY-500ZDY2 Einheit: mm Modell-Nr. φ 144 φ 164 FY-250ZDY2 φ...
  • Seite 23: Installationsverfahren

    Trennen Sie die Spannungsleitungen, die zum Schalter und zum Hauptgerät führen. Befestigen Sie an dem Produkt höchstens eine Ader pro Klemme. (NETZ) (NEUTRAL) Modell-Nr. Spannungsquelle FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz FY-500ZDY2 Betriebsschalter (1) 0 (AUS) (2) 1 (EIN) Luftstromschalter (3) Hoch...
  • Seite 24 Schieber- Motor 220~240V Modell-Nr. FY-800ZDY2 Fortluft- Zuluft- Kondensator Kondensator ventilator 50/60Hz ventilator FY-01KZDY2A/B Orange Orange Stromquelle Gelb Blau Gelb Weiß Blau Weiß Schwarz Niedrig Hoch Niedrig Extra Hoch Extra Gemeinsam Schwarz Hoch Hoch Gemeinsam Trennen Sie die Spannungsleitungen, die zum Schalter und zum Hauptgerät führen.
  • Seite 25: Installation Der Lüftungskanäle

    Installation der Lüftungskanäle ■ Die Installation eines Kabelschachts ist erforderlich, um den Zugang zu stromführenden Teilen, ein Eindringen von Regenwasser oder den Kontakt mit beweglichen Teilen zu verhindern. ■ Dichten Sie die Übergänge zwischen den Verbindungsstücken und Kanälen mit Aluminiumband ab, um ein Austreten von Luft zu vermeiden.
  • Seite 26: Precauzioni Di Sicurezza

    ■ Leggere attentamente queste “Precauzioni di sicurezza” prima di installare l’unità. ■ Di seguito sono descritte delle indicazioni con cui si richiama l’attenzione dell’utente sui comportamenti che dovrebbe osservare per prevenire danni a persone o cose. Precauzioni di sicurezza Misure da osservare Osservare sempre le precauzioni descritte di seguito, in quanto si riferiscono tutte a questioni fondamentali di sicurezza.
  • Seite 27 AVVERTENZA Utilizzare un interruttore di protezione autonomo che Installare la linea elettrica e la linea di collegamento con cura, in interrompa completamente i contatti su tutti i poli con una modo che il coperchio della fonte di alimentazione non si muova. separazione superiore a 3 mm attraverso il collegamento Qualora l’installazione del coperchio della fonte di alimentazione diretto ai terminali di alimentazione.
  • Seite 28: Precauzioni Per Il Funzionamento

    Scambiatore di calore Scambiatore di calore serranda.) motori e della serranda.) Nota) Il modello FY-250ZDY2 ha un solo scambiatore di Nota) Il modello FY-01KZDY2A/B ha quattro scambiatori di calore. calore. Unità di misura: mm Unità...
  • Seite 29: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione AVVERTENZA ■ Installare l’unità in un’ubicazione stabile e sufficientemente ■ Installare sempre l’unità all’interno delle pareti per resistente. l’isolamento termico, vale a dire nello spazio isolato dall’aria aperta. Tenere presente che alcune ubicazioni potrebbero non essere abbastanza resistenti per l’installazione, a causa della struttura dell’edificio.
  • Seite 30 Nome e dimensioni di ciascun componente FY-250ZDY2 Modello N. FY-350ZDY2 FY-500ZDY2 Numero Nome Quantità Nota Telaio Adattatore (Aria di (Aria Terminale scarico) ambiente) Sportello di controllo Ventilatore Motore Scambiatore di calore Nota) (Aria di (Aria esterna) mandata) Filtro Serranda Motore della serranda...
  • Seite 31: Metodo Di Installazione

    Nel prodotto, non collegare più di un cavo a ciascun terminale. (FASE) (NEUTRO) Modello N. Fonte di alimentazione FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz FY-500ZDY2 Interruttore di accensione (1) 0 (SPENTO - OFF) (2) 1 (ACCESO - ON) Commutatore del flusso dell’aria...
  • Seite 32 Motore della serranda Rosso 220~240V Rosso Ventilatore Ventilatore Modello N. FY-800ZDY2 Condensatore 50/60Hz Condensatore di mandata di scarico FY-01KZDY2A/B dell’aria dell’aria Alimentazione Arancione Giallo Bianco Giallo Bianco Nero Basso Elevato Molto Basso Elevato Molto Nero Condiviso Elevato Elevato Condiviso Dividere le linee elettriche che vanno all'interruttore e all'unità...
  • Seite 33: Installazione Dei Condotti

    Installazione dei condotti ■ Devono essere installati condotti per impedire l’accesso a parti sotto tensione, l’entrata di pioggia o il contatto con parti in movimento. ■ Sigillare il raccordo tra un adattatore e un condotto con nastro in alluminio, per impedire fuoriuscite di aria. ■...
  • Seite 34: Precauciones Sobre Seguridad

    ■ Lea estas “Precauciones sobre seguridad” atenta y completamente antes de instalar la unidad. ■ A continuación se describen los modos en los que queremos orientar su atención hacia lo que se supone que debe observar para evitar peligros a los usuarios y otra gente así como la pérdida de propiedad. Precauciones sobre seguridad No se olvide nunca de observar No se olvide nunca de observar los elementos de precaución descritos a continuación porque todos ellos se refieren a los problemas...
  • Seite 35 PRECAUCIÓN Provea un disyuntor de circuito exclusivo que pueda cortar Instale la línea de corriente y la línea de conexión con exactitud completamente el contacto en todos los polos en más de 3 mm para que la cubierta de la toma de corriente no flote. Si la mediante conexión directa a los terminales de alimentación.
  • Seite 36 Elemento de intercambio ventiladores, motores y registro.) ventiladores, motores y registro.) calorífico Nota) El modelo FY-250ZDY2 tiene un elemento de intercambio Nota) El modelo FY-01KZDY2A/B tiene cuatro elementos de intercambio calorífico. calorífico. Unidad: mm Unidad: mm Modelo N.°...
  • Seite 37: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN ■ Instale en un lugar estable de suficiente resistencia. ■ No se olvide nunca de instalar la unidad dentro de paredes de aislamiento térmico, es decir, en un espacio aislado del Tenga en cuenta que podrá haber algunos sitios aire exterior.
  • Seite 38 Agujero oval 4-13x30 Motor del tiro Accesorio de suspensión en techo Conducto aplicable Caja de equipo eléctrico Modelo N.° Diámetro nominal Nota) El modelo N.° FY-250ZDY2 tiene un FY-250ZDY2 φ 150 elemento de intercambio calorífico. FY-350ZDY2 φ 200 FY-500ZDY2 Unidad: mm Modelo N.°...
  • Seite 39: Método De Instalación

    En el producto, no coloque más de un cable a cada terminal. (LÍNEA) (NEUTRAL) Modelo N.° Toma de corriente FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz FY-500ZDY2 Interruptor de operación (1) 0 (OFF) (Des.) (2) 1 (ON) (Act.)
  • Seite 40 Motor Rojo del tiro 220~240 V, 50/60 Hz Rojo Ventilador Ventilador Modelo N.° FY-800ZDY2 Fuente de de aire de de aire de Capacitor Capacitor alimentación suministro escape FY-01KZDY2A/B Naranja Naranja Amarillo Azul Amarillo Blanco Negro Azul Blanco Negro Bajo Alto Común Bajo Extra...
  • Seite 41 Instalación de conductos ■ La instalación de conductos es necesaria para impedir el acceso a piezas con tensión, agua de lluvia o contacto con piezas en movimiento. ■ Selle la unión de un adaptador y un conducto con cinta de aluminio firmemente para impedir cualquier fuga de aire. ■...
  • Seite 42: Precauções De Segurança

    ■ Leia cuidadosamente as “Precauções de segurança” antes de instalar o ventilador. ■ A secção seguinte descreve todos os aspectos de segurança que deve observar para evitar danos pessoais e materiais. Precauções de segurança Não se esquecer de observar Não se esqueça de observar todos os itens de precaução descritos porque estão relacionados com aspectos de segurança críticos. Os significados das mensagens ou símbolos são descritos em seguida.
  • Seite 43 PRECAUÇÃO Instale um disjuntor automático exclusivo para cortar Instale as linhas de energia e de ligação com precisão para que a completamente os contactos em todos os pólos mais de 3mm tampa da fonte de alimentação não possa flutuar. Se a instalação através da ligação directa aos terminais de corrente.
  • Seite 44: Precauções De Funcionamento

    Permutador de calor permutadores de calor, ventoinhas, motores e amortecedor.) Permutador de calor motores e amortecedor.) Nota) O modelo FY-250ZDY2 tem um permutador de calor. Nota) O modelo FY-01KZDY2A/B tem quatro permutadores Unidade: mm de calor. Nº do modelo Unidade: mm FY-250ZDY2 Nº...
  • Seite 45: Precauções De Instalação

    Precauções de instalação PRECAUÇÃO ■ Instale o ventilador num local estável e forte. ■ Nunca instale o ventilador dentro de paredes com isolamento de calor ou, por outras palavras, num espaço isolado do ar Não se esqueça de que podem existir locais não livre.
  • Seite 46 4-13x30 Orifício oval Acessório de suspensão no tecto Conduta aplicável Caixa do equipamento eléctrico Nº do modelo Diâmetro nominal Nota) O modelo FY-250ZDY2 tem um FY-250ZDY2 φ 150 permutador de calor. FY-350ZDY2 φ 200 FY-500ZDY2 Unidade: mm Nº do modelo φ...
  • Seite 47: Método De Instalação

    No produto, não instale mais que um cabo por cada terminal. (LINHA) (NEUTRAL) Nº do modelo Fonte de alimentação FY-250ZDY2 220-240V~50Hz/ FY-350ZDY2 220V~60Hz FY-500ZDY2 Interruptor de funcionamento (1) 0 (DESLIGADO) (2) 1 (LIGADO)
  • Seite 48 Motor do amortecedor Vermelho Vermelho 220~240 V Ventoinha do Ventoinha Nº do modelo FY-800ZDY2 50/60 Hz Condensador ar de Condensador do ar de fornecimento escape Fonte de alimentacao FY-01KZDY2A/B Laranja Laranja Amarelo Azul Branco Preto Amarelo Azul Branco Preto Baixo Elevado Extra Comum...
  • Seite 49 Instalação de condutas ■ É necessária a instalação de condutas para proteger do acesso a peças sob tensão, água da chuva ou do contacto com peças móveis. ■ Vede junção de um adaptador e de uma conduta com fita de alumínio para evitar fugas de ar. ■...

Inhaltsverzeichnis