Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operation
  • Maintenance
  • Specifications
  • Opération
  • Entretien
  • Fiche Technique
  • Leggere Tutte le Istruzioni
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Lees alle Instructies
  • Montage
  • Technische Gegevens
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
CAUTION Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
VORSICHT Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre
zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
ATTENTION Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode
d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
ATTENZIONE Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi
futuri.
LET OP Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
PRECAUCIÓN Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el
manual para poderlo consultar en el futuro.
VIGTIGT Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
OBSERVERA Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare
användning.
VIKTIG Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for
senere bruk.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa
tarvetta varten.
Model No: EY37A1
Blower
Gebläse
Ventilateur
Ventilatore
Blaasmachine
Soplador
Varmluftpistol
Blåsmaskin
Fugepistol
Puhallin
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EY37A1

  • Seite 1 Blåsmaskin Fugepistol Puhallin Model No: EY37A1 CAUTION Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. VORSICHT Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page ...... 5 Español: Página ....35 Deutsch: Seite ..... 11 Dansk: Side ......41 Français: Page ....17 Svenska: Sid......46 Italiano: Pagina ....23 Norsk: Side ......51 Nederlands: Bladzijde..29 Suomi: Sivu ......56 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESCHREIBUNG FUNKTIONSBESKRIVELSE...
  • Seite 3 Outlet Inlet Auslass Einlass Sortie Entrée Uscita Ingresso Uitlaat Inlaat Salida Entrada Udgang Indgang Utblås Intag Uttak Inntak Ilmanpoisto Ilmanotto Variable speed control trigger Nozzle Variabler Geschwindigkeitskontrollschalter Düse Gâchette de commande de vitesse Buse Grilletto di controllo velocità variabile Ugello Startschakelaar met variabele toerentalregeling Mondstuk Disparador del control de velocidad variable...
  • Seite 4 Fig. 1 Attaching the nozzle / Abb. 1 Anbringen der Düse / Fig. 1 Fixation de la buse / Fig. 1 Attacco dell’ugello / Afb. 1 Bevestigen van het mondstuk / Figura. 1 Colocación de la boquilla / Fig. 1 Montering af dysen / Bild 1 Fästning av munstycke / Fig.
  • Seite 11: Lesen Sie Alle Anweisungen

    2 Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. 2. Zum Anschließen des Akkus: (Abb. 2) WARNUNG (Li-Ion-Akku) Die Ausrichtmarkierungen aufeinander Verwenden Sie nur die Panasonic- ausrichten, und den Akku anbringen. ● Akkus, die für den Einsatz mit dieser Akku einschieben, ●...
  • Seite 12: Wartung

    [Akku] * Diese zögerung tritt beim Hochfahren Schaltkreise Für richtigen Gebrauch des Maschine auf, wenn der Auslöser Akkus zum ersten Mal nach dem Einsetzen eines neuen Akkus betätigt wird, oder Um eine möglichst lange Lebensdauer ● nachdem die Maschine mindestens 1 des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Minute lang nicht benutzt worden ist.
  • Seite 13 Gebrauchsempfehlungen Für den sicheren Gebrauch Der Akku ist aus Sicherheitsgründen ● Akkuabdeckung so entworfen, dass er in zwei Schritten eingesetzt werden muss. Vergewissern Anschlüsse Sie sich vor der Inbetriebnahme der Maschine, dass der Akku ordnungsgemäß in die Haupteinheit eingesetzt ist. Wenn der Akku beim Einschalten der ●...
  • Seite 14 VORSICHT: Das Laden beginnt nicht, solange das ● Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar Um die Gefahr eines Brandes oder nach intensivem Gebrauch). Schadens am Ladegerät zu verhindern. Bereitschaftslampe blinkt in Orange, Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des ● bis der Akku abgekühlt ist. Das Laden Ladegerätes und den Akku nicht ab.
  • Seite 15 Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 16: Technische Daten

    VI. TECHNISCHE DATEN Modell-Nr. EY37A1 Spannung DC 14,4 V DC 18 V Luftvolumen 0~2,6 m /min. 0~3,0 m /min. Windgeschwindigkeit 60 m/s 70 m/s 369 mm × 213 mm × 148 mm Größe (14 9/16" × 8 3/8" × 5 13/16") Gewicht 1,2 kg (nur Hauptgerät)
  • Seite 61 - MEMO -...
  • Seite 62 - MEMO -...
  • Seite 64 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN EY971037A11 2013 09 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Ey37a1b57

Inhaltsverzeichnis