Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
facebook.com/
rollei.actioncam.de
facebook.com/
rollei.actioncam.en
Rollei Actioncam
500 Sunrise
USER GUIDE
FOR ENGLISH | GERMAN | SPANISH | PORTUGUESE
ITALIAN | GREEK | FRENCH | DUTCH | POLISH | CZECH
HUNGARIAN | SWEDISH | FINNISH | NORWEGIAN
DANISH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei 500 Sunrise

  • Seite 1 Rollei Actioncam 500 Sunrise USER GUIDE FOR ENGLISH | GERMAN | SPANISH | PORTUGUESE ITALIAN | GREEK | FRENCH | DUTCH | POLISH | CZECH HUNGARIAN | SWEDISH | FINNISH | NORWEGIAN DANISH...
  • Seite 2 EN 1...
  • Seite 3 Names of Parts 1. OLED Display 3. Buzzer 4. Lens 5. Microphone 6. Processing LED 7. Wi-Fi Button ( 8. Power Button ( 9. Power LED Indicator 10. Wi-Fi LED Indicator 11. Strap Eyelet 12. IO/Battery Cover EN 2...
  • Seite 28 Produktübersicht DE 1...
  • Seite 29 Bezeichnung der Teile 1. OLED-Display 2. Auslöser ( ) 3. Summer 4. Objektiv 5. Mikrofon 6. Verarbeitungs-LED 7. WLAN-Taste ( 8. Betriebstaste ( 9. Betriebsanzeige-LED 10. WLAN-Anzeige-LED 11. Riemenöse 12. EA/Batterieabdeckung DE 2...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Objektiv Objektiv mit Fix-Fokus OLED-Display 128*36 (0,9 Zoll), Mono weiß Speicher microSD-, microSDHC- und microSDXC-Speicherkarten bis zu 32 GB. (Klasse 10 oder höher) Bildauflösung Video: 4000/15 fps, 4000/12,5 fps 2700/30 fps, 2700/25 fps, 1080p/60 fps, 1080p/50 fps 1080p/30 fps, 1080p/25 fps 720p/120 fps, 720p/100 fps, 720p/60 fps,720p/50 fps Foto:...
  • Seite 31: Installation Von Batterie Und Speicherkarte

    Installation von Batterie und Speicherkarte DE 4...
  • Seite 32 Installation von Batterie und Speicherkarte DE 5...
  • Seite 33 Vor dem Gebrauch der Kamera müssen Sie die mitgelieferte Batterie und eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) einsetzen. 1. Drücken Sie den Riegel nach unten, um die EA/Batterieabdeckung zu entriegeln. 2. Schieben Sie die EA/Batterieabdeckung vom Gerät und öffnen Sie die Abdeckung. 3.
  • Seite 34: Aufzeichnen Von Videos

    Einschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten der Kamera die Betriebstaste ) 2 Sekunden lang gedrückt. Aufzeichnen von Videos Standardmäßig befindet sich die Kamera nach dem Einschalten im Videomodus. 1. Drücken Sie den Auslöser, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Blinkt während der Aufzeichnung einmal pro Sekunde 2.
  • Seite 35: Umschalten Zwischen Modi

    Umschalten zwischen Modi Drücken Sie zum Umschalten der Modi mehrmals die Betriebstaste. Symbol 52:38 Nach 1 Sek. 1080P60 Videomodus Symbol Nach 1 Sek. Fotomodus Symbol 3/1S Nach 1 Sek. Serienaufnahmemodus Symbol Nach 1 Sek. Selbstauslöser Einstellungsmodus DE 8...
  • Seite 36: Ändern Der Kameraeinstellungen

    Ändern der Kameraeinstellungen 1. Drücken Sie mehrmals die Betriebstaste, um in den Einstellungsmodus (EINST.) zu wechseln. 2. Drücken Sie den Auslöser, um den Einstellungsmodus (EINST.) aufzurufen. 3. Drücken Sie mehrmals die Betriebstaste, um die gewünschte Menüoption auszuwählen. 4. Drücken Sie den Auslöser, um das Untermenü aufzurufen.
  • Seite 37 8 MP 1080P-60FPS Videoauflösung/fps-Modus Fotoauflösungsmenü 3 sek. 3/1 sek. Selbstauslöseroptionen Serienfoto-Optionen AUFN.-EINST. SETUP Aufnahmeeinstellungen Setup LÖSCHEN FUNK- STEUERUNGEN Löschen Funksteuerung ENDE Ende Nach 1 Sek. 01:52:38 1080P60 Standard Kameramodus Zurück zum Standard Kameramodus DE 10...
  • Seite 38 Alle Optionen im Kamerafunktionsmenü Kameramodi Kameraeinstellung VIDEOAUFLÖSUNG/ VIDEO FOTO FOTOAUFLÖSUNG SERIENFOTO SERIENFOTO ZEITRAFFER ZEITRAFFER EINST. AUFN.-EINST. SETUP FUNKSTEUERUNG LÖSCHEN DE 11...
  • Seite 39 Kameramodi Kameraeinstellung 180° DREHUNG STANDARD OBJEKTMESSUNG Q-SHOT (Hinweis 1) VIDEOSCHLEIFE STATUSANZEIGEN WEISSABGLEICH TONANZEIGE ENERGIE SPAREN EV-EINSTELLUNG SPRACHE DATUM/ZEIT SYSTEMINFO NTSC/PAL DE 12...
  • Seite 40 Hinweis 1: Bei Auswahl der Q-Shot-Funktion beginnt die Kamera beim Einschalten mit der Aufzeichnung bzw. Aufnahme im Standardmodus. Hinweis 2: Weitere Sonderfunktion - Automatische Belichtungssperre Ein zweifaches Drücken der WLAN-Taste legt die Belichtung auf die aktuelle Einstellung fest; das AE-Belichtungssperrsymbol erscheint auf dem Bildschirm.
  • Seite 41 Verbinden mit einem externen Display Verbinden Sie die Kamera zum Anschauen der Aufzeichnungsdateien mit einem externen Display (z. B. einem Fernseher) und verwenden Sie dabei ein HDMI-Kabel, wie in der Abbildung gezeigt. Drücken Sie nach der Verbindung mehrmals die Betriebstaste, um das gewünschte Bedienungssymbol auszuwählen, und drücken Sie dann den Auslöser, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 42 NOTE: HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten. DE 15...
  • Seite 43: Verbinden Mit Einem Computer

    Verbinden mit einem Computer Systemvoraussetzungen WINDOWS MACINTOSH z Windows XP (SP2) oder Vista und z MAC OS X 10.4.11 oder höher z 2,0 GHz Intel Core Duo oder neuer z 3,2 GHz Pentium 4 oder schneller schneller z DirectX 9.0c oder neuer z Mindestens 1 GB System-RAM z Mindestens 1 GB System-RAM z Videokarte mit mindestens 128...
  • Seite 44 Wählen Sie zum Übertragen von Dateien PC. PC-KAMERA Wählen Sie zur Verwendung des Geräts als Webcam PC-KAMERA. Rollei Actioncam 500 Sunrise Zubehörliste z wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku z Mikro-USB-Kabel z Kamerarahmen z Befestigungsschraube z Standartdmount z Flaches Klebepad z Gebogenes Klebepad z Stativadapter...
  • Seite 45: Verbinden Mit Einem Mobilgerät

    Verbinden mit einem Mobilgerät Wählen Sie die SSID dieses Geräts, um die Kamera mit Ihrem Mobilgerät zu verbinden. 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion an Ihrem Mobilgerät. 2. Wählen Sie die SSID der Kamera (Name des Funknetzes). 3. Geben Sie zum Verbinden mit Ihrem Mobilgerät das Passwort ein.
  • Seite 46 Achten Sie darauf, dass das WLAN an Ihrem Mobilgerät und an der Kamera aktiviert ist. Sie können im „Google Play Store“ und im „App Store“ von Apple nach „Rollei Actioncam 500 Sunrise“ suchen und kostenlos herunterladen. Wenn Sie nach dem Installieren Ihr Mobilgerät und die Kamera miteinander verbunden haben, können...
  • Seite 47 Hinweis: Verwendung der Kamera unter/in der Nähe von Wasser. z Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Schmutz oder Haar in die EA/Batterieabdeckung eingedrungen sind. z Prüfen Sie, dass die EA/Batterieabdeckung geschlossen ist und verriegeln Sie sie vor dem Gebrauch fest.
  • Seite 48 GERÄT ÜBERHITZT! TEMPERATURWARNMELDUNG AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Temperaturwarnmeldung erscheint auf dem LCD, und das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Kamera im Betrieb zu heiß wird. Lassen Sie die Kamera vor dem erneuten Gebrauch abkühlen. Es besteht kein Grund zur Sorge, da die Kamera einen eingebauten Überhitzungsschutz aufweist.
  • Seite 49 Konformität Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Rollei Action Cam 500 Sunrise gemäß den Grundanforderungen und anderen relevanten CE-Richtlinien mit der CE-Kennzeichnung versehen wurde Richtlinie: 2011/65/EC RoHs-Richtlinie 2004/108/EC Niederspannungsrichtlinie 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie 2006/95/EEC LVD-Richtlinie 2009/125/EG EuP-Richtlinie 2002/96/EG WEEE-Richtlinie Die EC-Konformitätserklärung kann von der auf dem Garantieschein angegebenen Adresse bezogen werden.
  • Seite 50 Der Ausgangspunkt für die Software ist die unter http://sg-gpl.net/ veröffentlichte Software Die dort aufgeführte Software wird gemäß den GNU-Bedingungen lizenziert. Für das Produkt wurden gerätebezogene Änderungen an der Software vorgenommen. Der Quelltext der im fraglichen Produkt implementierten Software kann auf Anfrage an info@rollei.com bezogen werden. DE 23...
  • Seite 51 diesem Fall muss Ihre E-Mail Angaben zum relevanten Produkt, der zugehörigen Seriennum- mer und eine Beleg Ihrer kommerziellen Bezugquelle sowie einen Beleg zum Kaufdatum bei der kommerziellen Bezugsquelle enthalten. Wir garantieren die Bereitstellung des Quelltextes der implementierten Software für einen Zeitraum von mindestens drei Jahren ab dem Kaufdatum bei dem Bezugshändler, wenn der Bezugshänder das Produkt direkt von uns oder über Großhändler...
  • Seite 52: Anbringen Der Kamera

    Anbringen der Kamera Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera im Rahmen zu installieren und auf ihrem Ständer zu montieren: 1. Zum Anbringen an der Hafthalterung wird das Schnellverschlussteil benötigt. 2. Öffnen Sie mit den Fingern den Rahmen an der Unterseite.
  • Seite 53 Rahmen Schraube Kameragehäuse Standardmount Gebogenes Klebepad Stativadapter Flaches Klebepad DE 26...
  • Seite 132 EL 1...
  • Seite 133 OLEO Wi-Fi ( Wi-Fi EL 2...
  • Seite 134 2/(2    microSD, microSDHC microSDXC 32 GB. ( .ISV .ISV .ISV .ISV SISV S ISV SISV SISV SISV SISV SISV SISV 03 0  0 :L)L  EJQ ,3;   EL 3...
  • Seite 135 EL 4...
  • Seite 136 EL 5...
  • Seite 137 ™ EL 6...
  • Seite 138 ™ EL 7...
  • Seite 139  3 6 EL 8...
  • Seite 140 ™ EL 9...
  • Seite 141  03 3)36  3 EL 10...
  • Seite 142 EL 11...
  • Seite 143 Q- SHOT ( (EV) 176&  3$/ EL 12...
  • Seite 144 Shot, WiFi WiFi. EL 13...
  • Seite 145 ( . . +'0, EL 14...
  • Seite 146 EL 15...
  • Seite 147 :,1'2:6 0$&,1726+ z :LQGRZV ;3 63 z 0$& 26 ;  9LVWD z *+] ,QWHO &RUH 'XR z *+] 3HQWLXP  z 'LUHFW; F 5$0  *% 5$0  *% 128 MB 256MB ZHE EL 16...
  • Seite 148 3& 3& &$0(5$ 3& &$0(5$ ZHE 5ROOHL $FWLRQFDP  6XQULVH Micro USB EL 17...
  • Seite 149 66,' Wi-Fi 66,' ™ 66,' 66,' DFWLRQFDPHUD : 12345678 : -5 EL 18...
  • Seite 150 WiFi 5ROOHL $FWLRQFDP  6XQULVH *RRJOH 3OD\ 6WRUH $SS 6WRUH $SSOH EL 19...
  • Seite 151 EL 20...
  • Seite 152 USB 2.0 EL 21...
  • Seite 153 5ROOHL $FWLRQ &DP  6XQULVH (& 5R+V (& (* 5 77( ((& /9'  (* (X3 (* :((( (& EL 22...
  • Seite 154 - GNU. - GNU RQOLQH KWWSVJ  JSOQHW - GNU. EL 23...
  • Seite 155 HPDLO LQIR#UROOHLFRP HPDLO EL 24...
  • Seite 184 Productoverzicht NL 1...
  • Seite 236 Přehled produktu CZ 1...
  • Seite 288 Produktöversikt SV 1...
  • Seite 366 Produktoversigt DA 1...
  • Seite 392 Service: Distribution: Rollei Service Germany Rollei GmbH & Co. KG Denisstraße 28a Tarpen 40/Gebäude 7b D-67663 Kaiserslautern D-22419 Hamburg Hotline +49 (0)6 31/3 42 84 49 www.rollei.com Subject to technical changes!

Inhaltsverzeichnis