Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
2606156000_31-E0310_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
E0310
Wireless Weather Station
Bezdrátová meteostanice
Bezdrôtová meteostanica
Bezprzewodowa stacja meteorologiczna
Vezeték nélküli meteorológiai állomás
Brezžična meteorološka postaja
Bežična meteorološka stanica
Funk-Wetterstation
Бездротова метеостанція
Stație meteo fără fir
Belaidė meteorologinė stotelė
Bezvadu meteoroloģiskā stacija
Juhtmeta ilmajaam
Безжична метеорологична станция
www.emos.eu
105 × 148 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos E0310

  • Seite 1 2606156000_31-E0310_00_01 105 × 148 mm E0310 Wireless Weather Station Bezdrátová meteostanice Bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás Brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica Funk-Wetterstation Бездротова метеостанція Stație meteo fără fir Belaidė meteorologinė stotelė Bezvadu meteoroloģiskā stacija Juhtmeta ilmajaam Безжична...
  • Seite 2 DOWN SYNC sync...
  • Seite 3: Specifications

    GB | Wireless Weather Station Specifications: radio controlled clock indoor temperature: -5 °C to +50 °C outdoor temperature: -10 °C to +50 °C temperature resolution: 0.1 °C temperature measurement accuracy: ±1 °C (0 to 40 °C), otherwise ±2 °C wireless sensor: transmission frequency 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. radio signal range: up to 100 m in an open area number of sensors for connection: max.
  • Seite 4: Weather Forecast

    If the weather station display shows the low battery icon under the indoor temperature field, replace the batteries in the station. Follow the procedure from point 1 when replacing batteries. Synchronisation of Signal Reception from the Sensor If the weather station does not receive a signal from the sensor for an extended period of time, the outdoor temperature field will display --.- .
  • Seite 5: Safety Instructions And Warnings

    The accuracy of weather forecast is approximately 70 %. As the weather forecast may not always be 100 % accurate, neither the manufacturer nor the seller can be held responsible for any loss caused by an incorrect forecast. When you first set or reset the weather station, it takes approximately 12 hours before the weather station begins forecasting correctly.
  • Seite 6: Uvedení Do Provozu

    Emos spol. s.r.o. declares that the E0310 + sensor are in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
  • Seite 7: Manuální Nastavení Času

    4. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout. Čidlo je odolné kapající vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště. Čidlo neumisťujte na kovové předměty, sníží se tím dosah jeho vysílání. Čidlo můžete umístit do stojánku vertikálně nebo stojánek přišroubovat na zeď a čidlo do něho zacvaknout.
  • Seite 8: Předpověď Počasí

    Venkovní teplota se zobrazuje v poli A2. Opakovaným stiskem tlačítka SET nastavte požadovanou jednotku teploty °C/°F. Předpověď počasí Stanice předpovídá počasí na základě změn atmosférického tlaku na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 15–20 km. Přesnost předpovědi počasí je zhruba 70 %. Protože předpověď počasí nemusí vždy na 100 % vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný...
  • Seite 9: Uvedenie Do Prevádzky

    řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že E0310 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Seite 10: Manuálne Nastavenie Času

    2. Obe jednotky umiestnite vedľa seba. Meteostanica vyhľadá signál z čidla do 3 minút. Ak nie je nájdený signál z čidla, stlačte na stanici tlačidlo SYNC a na čidle tiež tlačidlo SYNC. Pri čidle použite vhodný tenký predmet, napr. hrot ceruzky alebo kancelársku sponku. Do 3 minút dôjde ku zno- vunačítaniu signálu z čidla 3.
  • Seite 11 Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením SET. Pridržaním tlačidla UP / DOWN postupujete v nastavení rýchlejšie. Pokiaľ nestlačíte žiadne tlačidlo v priebehu 2 minút, dôjde k návratu do základného zobrazenia. Vnútorná a vonkajšia teplota, nastavenie jednotky teploty °C/°F Vnútorná teplota sa zobrazuje v poli A3. Vonkajšia teplota sa zobrazuje v poli A2.
  • Seite 12 EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že E0310 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ . Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Seite 13 Uwaga Korzystamy tylko z baterii alkalicznych 1,5 V tego samego typu, nie stosujemy baterii 1,2 V przystoso- wanych do doładowania. Zbyt niskie napięcie może spowodować wadliwe działanie jednostek. Uruchomienie do pracy 1. Najpierw wkładamy baterie do stacji meteorologicznej (2× 1,5 V AAA), a potem wkładamy baterie do czujnika bezprzewodowego (2×...
  • Seite 14: Prognoza Pogody

    W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF jest gorszy i zależy od warunków lokalnych. W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna skierowanego w stronę nadajnika. Na odbiór sygnału radiowego DCF wpływają następujące czynniki: • grube mury i izolacja, piwnice i podpiwniczenia •...
  • Seite 15 łańcucha pokarmowego, oddziałując niekorzystnie na nasze zdrowie. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E0310 + czujnik jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE.
  • Seite 16: Első Lépések

    rádiójel hatótávolsága: nyílt területen legfeljebb 100 m csatlakoztatható érzékelők száma: max. 1 db kültéri hőmérséklet-érzékelési ciklus: kb. 45 másodpercenként tápellátás: fő egység (állomás): 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék) érzékelő: 2 db 1,5 V AAA elem (nem tartozék) méretek és elemek nélküli súly: fő...
  • Seite 17 Rádió-távirányítású óra (DCF77) Miután a meteorológiai állomást regisztrálja a vezeték nélküli érzékelő, a meteorológiai állomás automatikusan elkezdi keresni a DCF77 jelet (a továbbiakban rádiójel) 5 percen keresztül; A rádiójel erősségétől függően az ikon villog. A keresés alatt a kijelzőn lévő többi adat nem frissül, és a gombok nem működnek. Amikor befogta a jelet, az ikon nem villog tovább, és megjelenik a pontos idő...
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások És Figyelmeztetések

    Napos Közepesen felhős Felhős Esős Havazás Légnyomásváltozás (időjárás) Az A1 mező bal oldalán látható nyíl a légnyomásváltozás tendenciáját (az időjárás-változás irányát) mutatja. Kijelzőn látható jelzés Légnyomásváltozás Növekedés Stagnálás Csökkenés (időjárás) Figyelmeztetés fagyveszély esetén Ha a mért külső hőmérséklet +3 °C-nál alacsonyabb, megjelenik a hópehely ikon az időjárás-elő- rejelzés mezőben.
  • Seite 19 Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E0310 + az érzékelő megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető köve- telményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download. SI | Brezžična meteorološka postaja...
  • Seite 20: Ročna Nastavitev Časa

    Če se na zaslonu vremenske postaje prikaže ikona izpraznjene baterije v polju zunanje temperature, zamenjajte bateriji v postaji v senzorju. Če se na zaslonu vremenske postaje prikaže ikona izpraznjene baterije pod poljem notranje temperature, zamenjajte baterijo v postaji. Pri menjavi baterij postopajte od točke 1. Sinhronizacij sprejema signala iz senzorja V primeru, da vremenska postaja signala iz senzorja dlje časa ne sprejme, bo v polju zunanje tempe- rature prikazano --.- .
  • Seite 21: Vremenska Napoved

    Vremenska napoved Postaja napoveduje vreme na podlagi sprememb atmosferskega pritiska za naslednjih 12–24 ur za okolje oddaljeno 15–20 km. Natančnost vremenske napovedi je približno 70 %. Ker vremenska napoved ne more biti vedno 100% natančna, ne more biti proizvajalec niti prodajalec odgovoren za kakršne koli izgube povzročene zaradi nenatančne vremenske napovedi.
  • Seite 22: Početak Rada

    škodujejo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta E0310 + senzor v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi pove- zanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Seite 23 a zatim gumb istog naziva na senzoru. Koristite prikladan tanki predmet za pritiskanje gumba na senzoru, poput vrha olovke ili spajalice. Podaci iz senzora ponovno se učitavaju u roku od 3 minute. 3. Ako vrijednost vanjske temperature nestane sa zaslona, ponovite korake 1 i 2. 4.
  • Seite 24: Sigurnosne Upute I Upozorenja

    Ako dulje držite gumbe UP/DOWN vrijednosti se brže namještaju. Ako ne pritisnete nijedan gumb u roku od 2 minute, uređaj se vraća na osnovni prikaz. Temperatura u prostoriji i vanjska temperatura, mjerna jedinica za temperaturu °C/°F Temperatura u prostoriji prikazuje se u polju A3. Vanjska temperatura prikazuje se u polju A2.
  • Seite 25: Beschreibung Wetterstation

    Emos spol. s.r.o. izjavljuje da je senzor E0310 + sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 2014/53/EZ. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
  • Seite 26: Synchronisation Des Empfangs Des Sensorsignals

    Inbetriebnahme 1. Legen Sie zuerst die Batterien in die Wetterstation ein (2× 1,5 V AAA), danach legen Sie die Batterien in den Funksensor ein (2× 1,5 V AAA). Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterien, damit es nicht zu einer Beschädigung der Wetterstation oder des Sensors kommt. 2.
  • Seite 27: Manuelle Zeiteinstellung

    • atmosphärische Störungen, Gewitter, nicht entstörte Elektrogeräte, Fernseher und Computer, die in der Nähe des DCF-Funksignalempfängers stehen. Falls die Station kein DCF-Signal finden kann, muss die Zeit und das Datum manuell eingestellt werden. Manuelle Zeiteinstellung Anmerkung: die Tasten zur Einstellung der Wetterstation befinden sich unter dem Batteriedeckel. 1.
  • Seite 28 Mülldeponie gelagert werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und somit in die Lebensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schädigen. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass E0310 mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
  • Seite 29: Введення В Експлуатацію

    Опис метеостанції (див мал. 1) A1 – тренд тиску, іконка прогнозу погоди D – кнопка SYNC A2 – зовнішня температура E – кнопка SET A3 – внутрішня температура F – отвір для підвішення A4 – час, дата, іконка DCF G – батарейний відсік B –...
  • Seite 30 Для повторного пошуку сигналу DCF протягом 5-ти хвилин коротко стисніть кнопку UP, для анулювання сигналу DCF знову натисніть та притримайте кнопку UP. DCF сигнал буде щоденно синхронизований. У нормальних умовах (на безпечній відстані від джерел перешкод, таких як телевізійні приймачі, комп‘ютерні...
  • Seite 31 ті на звалищах сміття, небезпечні речовини можуть просочитися в грунтові води і потрапляють в харчовий ланцюг і цим можуть пошкодити ваше здоров‘я. Товариство Emos заявляє, що E0310 + датчик відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/ЄС. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларацію відпо- відності...
  • Seite 32: Punerea În Funcţiune

    rezoluţia temperaturii: 0,1 °C precizia măsurării temperaturii : ±1 °C (0 la 40 °C), altfel ±2 °C senzor fără fir: frecvenţa de transmisie 433 MHz, 3 mW e.r.p. max. raza de acţiune a semnalului radio: până la 100 m în spaţiu deschis număr senzori de conectat: max.
  • Seite 33: Reglarea Manuală A Orei

    Ceas reglat prin radio (DCF77) După înregistrarea cu senzorul fără fir stația meteo începe să detecteze automat semnalul DCF77 (în continuare în text DCF) timp de 5 minute, clipeşte simbolul dependent de calitatea semnalului DCF. În timpul detectării nu va fi actualizată nicio informație pe ecran şi butoanele vor fi nefuncționale. Semnal detectat –...
  • Seite 34 în apele subterane şi pot să ajungă în lanțul alimentar şi să pericliteze sănătatea dumnea- voastră. Emos soc. cu r.l. declară, că E0310 + senzorul este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate...
  • Seite 35 LT | Belaidė meteorologinė stotelė Specifikacijos: radijo bangomis valdomas laikrodis vidaus temperatūra: nuo -5 °C iki +50 °C lauko temperatūra: nuo -10 °C iki +50 °C temperatūros raiška: 0,1 °C temperatūros matavimo tikslumas: ±1 °C (0–40 ° C), kitaip ±2 °C belaidis jutiklis: transliacijos dažnis 433 MHz, 3 mW e.r.p.
  • Seite 36 Jei meteorologinės stotelės ekrano vidaus temperatūros laukelyje rodomas išsieikvojusios baterijos piktograma , pakeiskite stotelės baterijas. If the weather station display shows the low battery icon in the outdoor temperature field, replace the batteries in the sensor. If the weather station display shows the low battery icon under the indoor temperature field, replace the batteries in the station.
  • Seite 37 Orų prognozė Stotelė prognozuoja orą remdamasi atmosferos slėgio pokyčiais artimiausioms 12–24 valandų 15–20 km apimančiai sričiai. Orų prognozės tikslumas yra maždaug 70 %. Kadangi orų prognozė gali nebūti 100 % tiksli, nei gamintojas, nei pardavėjas negali būti laikomi atsakingais už nuostolius, patirtus dėl netikslios prognozės. Pirmą kartą...
  • Seite 38: Darba Sākšana

    į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. „Emos spol s.r.o. “ pareiškia, kad E0310 + jutiklis atitinka Direktyvos 2014/53/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
  • Seite 39 4. Ieteicams novietot sensoru mājas ziemeļu pusē. Sensora darbības diapazons var būtiski samazi- nāties teritorijās ar daudziem šķēršļiem. Sensors ir izturīgs pret ūdens lāsēm, taču to nevajadzētu ilgstoši pakļaut lietus iedarbībai. Nenovietojiet sensoru uz metāla priekšmetiem, jo tas mazina raidīšanas attālumu. Varat ievietot sensoru uz statīva vertikāli vai arī...
  • Seite 40: Drošības Norādījumi Un Brīdinājumi

    Iekštelpu un āra temperatūras, °C/°F temperatūras mērvienības iestatīšana Iekštelpu temperatūra tiek parādīta laukā A3. Āra temperatūra tiek parādīta laukā A2. Atkārtoti nospiežot pogu SET, tiek iestatīta vēlamā temperatūras mērvienība (°C/°F). Laika prognoze Stacija prognozē laiku, ņemot vērā atmosfēras spiediena izmaiņas nākamajām 12–24 stundām 15–20 km rādiusā.
  • Seite 41 ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Emos spol. s.r.o. paziņo, ka E0310 izceļojis no izcelsmes valsts citu motīvu,/53/EK pamatprasībām un citiem atbilstošiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 42 Alustamine 1. Esmalt sisestage patareid ilmajaama (2× 1,5 V AAA), seejärel juhtmeta andurisse (2× 1,5 V AAA). Pa- tareide sisestamisel veenduge, et polaarsus oleks õige, vältimaks ilmajaama või anduri kahjustamist. 2. Asetage kaks üksust üksteise kõrvale. Ilmajaam tuvastab kauganduri signaali 3 minuti jooksul. Kui anduri signaali ei leita, vajutage ilmajaamal nuppu „SYNC”...
  • Seite 43 2. Kasutage nuppe UP/DOWN, et määrata järgmised parameetrid: aasta – kuu – päev – kuupäeva formaat – 12/24 ajavorming – tunnid – minutid. Menüü-üksuste vahel liikumiseks vajutage nuppu „SET”. Nuppude UP/DOWN hoidmisega saab väärtusi kiiremini reguleerida. Kui kahe minuti jooksul ei vajutata ühtki nuppu, pöördub seade tagasi põhiekraanile. Sise- ja välistemperatuur / niiskus, °C / °F temperatuuriühiku seadistus Väljal A3 kuvatakse sisetemperatuur.
  • Seite 44: Технически Характеристики

    Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga E0310 on kooskõlas direktiivi 2014/53/EC põhinõuete ja muude asjaomaste sätetega. Seadet saab ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav aadressil http://www.emos.eu/download.
  • Seite 45 Предупреждение Използвайте само алкални батерии 1,5 V от един и същи вид; не използвайте презареждащи се батерии 1,2 V. По-ниското напрежение може да доведе до нефункциониране на модулите. Подготовка 1. Първо поставете батериите в метеорологичната станция (2 бр. 1,5 V AAA), а след това и в безжичния...
  • Seite 46 3. При приемането на DCF сигнала не поставяйте метеорологичната станция в близост до метални врати, рамки на прозорци или други метални структури или предмети (перални машини, сушилни, хладилници и др.). 4. В помещения, чиито стени са от железобетон (изби, многоетажни сгради и др.) приемането на...
  • Seite 47: Инструкции За Безопасност И Предупреждения

    опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol. s.r.o. декларира, че сензорът E0310 + отговаря на основните изисквания и съот- ветните разпоредби на Директива 2014/53/EО. Устройството може да се използва без огра- ничения...
  • Seite 48: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

Inhaltsverzeichnis