Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
9 V Portable Energizer
Contents
ENGLISH ........................................................................ 1
ESPAÑOL ....................................................................... 8
FRANÇAIS .................................................................... 15
DEUTSCH ..................................................................... 22
NEDERLANDS ............................................................... 29
DANSK ......................................................................... 36
©2012-2016 Tru-Test Limited
All product names and brand names in this document are
trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording or
otherwise without the prior written permission of the owner.
Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Tru-Test Group brands
and products, visit www.tru-testgroup.com.
Postal address:
Tru-Test Limited
25 Carbine Road
P O Box 51078
Mt Wellington
Pakuranga
Auckland 1060
Auckland 2140
New Zealand
New Zealand
Tru-Test Ltd thanks the International Electrotechnical
Commission (IEC) for permission to reproduce Information from
its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013). All such
extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights
reserved. Further information on the IEC is available from
www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and
context in which the extracts and contents are reproduced by
the author, nor is IEC in any way responsible for the other
content or accuracy therein.
822315 Issue 4 07/2016
U S E R

ENGLISH

Electric fencing and your energizer
Congratulations on the purchase of your energizer. This
product has been designed using the latest technology
and construction techniques. It has been engineered to
give superior performance and many years of service.
It is important to read these instructions carefully and
thoroughly. They contain important safety information
and will assist you in ensuring that your electric fencing
system gives maximum performance and reliability.
Warning!
-
Do not connect to mains-operated or
line-operated equipment.
-
Switch the energizer off before installation or
performing any work on the fence.
-
Read all the safety considerations carefully.
-
Check your installation to ensure that it
complies with all local safety regulations.
-
This battery energizer must not be connected
to a battery while the battery is being charged
by a mains operated charger.
Notes:
-
This product has been designed for use with
electric animal fences.
-
Keep these instructions in a handy location.
M A N U A L
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tru-Test SV170

  • Seite 22: Deutsch

    Stelle auf. netzbetriebenes Gerät oder ein Batterieladegerät an. Teile des Elektrozaungeräts Dieses Handbuch behandelt folgende Modelle 0,17 J 0,33 J Modell Modell SV170 SV330 HB17 HB33 P9-17 P9-33 102BV 104BV Alle Elektrozaungeräte werden mit einem Erdstab und einem Zaunkabel ausgeliefert.
  • Seite 23: Bedienung

    Installation Anzeigelämpchen Bedeutung Maßnahme Bitte lesen Sie vor der Montage des Elektrozaungeräts Anzeigelämpchen Batteriespan sämtliche Sicherheitshinweise in diesem Handbuch leuchtet beim nung ist in sorgfältig durch und beachten Sie die national, regional Einschalten des Ordnung. und örtlich geltenden Sicherheitsbestimmungen. Elektrozaungeräts Stellen Sie das Elektrozaungerät aufrecht auf einem zwei Sekunden grün.
  • Seite 24: Geschätzte Mindestbatterielebensdauer

    Überprüfen Sie, ob alle Bringen Sie das Anzeigelämpchen Elektrozaun Anschlüsse des Zauns Anzeigelämpchen Elektrozaun Elektrozaungerät zur blinkt alle 1,5 gerät und Erdungssystems blinkt vier Sekunden gerät ist Reparatur zu einer Sekunden einmal funktioniert, fest und sicher sind. rot. defekt. Es zugelassenen rot.
  • Seite 25: Einsetzen Einer Internen Batterie Oder Anschließen Einer Externen Batterie

    Einsetzen einer internen Batterie oder Handhabung der Batterie Anschließen einer externen Batterie Achtung! Batterien beinhalten schädliche Chemikalien und können bei unsachgemäßer Warnung! Schalten Sie das Elektrozaungerät aus, Verwendung Verletzungen verursachen. Beachten bevor Sie es an eine Batterie anschließen. Sie die Richtlinien zur Instandhaltung und Wartung der Batterie sowie die entsprechenden Einsetzen einer internen Batterie Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und in den...
  • Seite 26: Batteriesicherheit

    •  Überprüfen Sie regelmäßig den Stand der Schließen Sie einen Elektrozaun niemals an zwei Batterieflüssigkeit, damit er nicht unter die Elektrozaungeräte an. Oberfläche der Batterieplatten fällt.  Stromführende Drähte, die an zwei verschiedene • Füllen Sie die Batterie mit destilliertem Wasser Elektrozaungeräte auf ein und demselben oder auf nach.
  • Seite 27: Anforderungen Für Elektrische Weidezäune

    Elektrischer Weidezaun – Ein Elektrozaun zum Hüten Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen. von Tieren oder zum Fernhalten von Tieren von Zwischen der Erdungselektrode des Elektrozaungeräts bestimmten Bereichen. und möglichen anderen Komponenten, die an ein Erdungssystem angeschlossen sind, wie beispielsweise Anforderungen für elektrische Weidezäune der Schutzerdung der Stromversorgung oder der Erdung des Telekommunikationssystems ist ein Mindestabstand Elektrische Weidezäune und die zugehörigen...
  • Seite 28: Wartung

    Für Elektrozäune zur Abschreckung von Vögeln, zur dem Schild muss schwarz sein und entweder Einzäunung von Haustieren oder zur Gewöhnung von lauten: Tieren wie Kühen an Elektrozäune reicht ein Elektrozaungerät mit geringer Leistung, um ein zufriedenstellendes und sicheres Ergebnis zu erzielen. Bei Elektrozäunen, die Vögel davon abzuhalten sollen, sich auf Gebäuden niederzulassen, wird kein oder einen Text des Inhalts “ACHTUNG:...
  • Seite 42 Tru-Test Group or producto incluidos (pero no limitados a) reparaciones o its agents. cambios que no hayan sido efectuados por el grupo Tru-Test o To the maximum extent permitted by law, this warranty is sus agentes.

Diese Anleitung auch für:

Sv330Hb17Hb33P9-17P9-33102bv ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis