Seite 1
BABEL BABEL RC Ventilador de torre Ventilador de torre Tower fan Ventilateur de tour Turmventilator Ventilatore a torre Ventilador de torre Ventilator Wentylator stojący Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Вентилятор башенный Ventilator tip stâlp Вентилатор кула...
Español - No exponer el aparato a la lluvia o Ventilador de torre Babel / Babel RC condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo Distinguido cliente: de choque eléctrico. Le agradecemos que se haya decidido por la - No utilizar el aparato si ha caído, si...
Seite 7
(C) - No usar el aparato para secar pren- temporizador. das textiles de ningún tipo. Función temporizador (BABEL RC): - Toda utilización inadecuada, o en - Es posible controlar el tiempo de funcionamien- to del aparato.
Seite 8
- Este aparato dispone de un asa en su parte aparato/s: superior para hacer fácil y cómodo su transporte (Fig. 3) BABEL / BABEL RC Caudal máximo del ventilador (F) 19.45 m³/min Limpieza Potencia utilizada por el ventila- 33.2 W...
Seite 9
Català a l’aparell augmentarà el risc de xoc Ventilador de torre Babel / Babel RC elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi Benvolgut client, ha senyals visibles de danys o si hi ha Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un una fuita.
Seite 10
(C). - No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. Funció temporitzador (BABEL RC): - És possible controlar el temps de funcionament - Una utilització inadequada o en de l’aparell. desacord amb les instruccions d’ús - Per programar el temps de funcionament, suposa un perill i anul·la la garantia i la...
Seite 11
- Aquest aparell disposa d’una nansa a la part sobre disseny ecològic aplicables a aquest/s superior per fer-ne fàcil i còmode el transport aparell/s: (Fig. 3). BABEL / BABEL RC Cabdal màxim del ventilador (F) 19.45 m³/min Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo Potència utilitzada pel ventilador...
English gets into the appliance, this will increase Tower Fan Babel / Babel RC the risk of electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen Dear customer, on the floor, if there are visible signs of Many thanks for choosing to purchase a TAURUS damage or if it has a leak.
Seite 13
- To program the operating time simply select it using the (C) knob. and unattended if is not in use. This Timer function (BABEL RC): saves energy and prolongs the life of - The appliance’s operating time can be controlled.
Seite 14
The following information details the features related to ecodesign: Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and BABEL / BABEL RC allow it to cool before undertaking any cleaning task. Maximum fan flow rate(F) 19.45 m³/min - Clean the equipment with a damp cloth with a Fan power input (P) 33.2 W...
Français prise de courant. Ventilateur de tour Babel / Babel RC - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau Cher Client, qui entre dans l’appareil augmente le Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un risque de choc électrique.
Seite 16
à prolonger la vie de l’appareil. Fonction minuterie (BABEL): - Il est possible de contrôler la durée de fonction- - Ne pas utiliser l’appareil sur des ani- nement de l’appareil.
Seite 17
Fonction minuterie (BABEL RC): l’appareil; cela implique des risques. - Il est possible de contrôler la durée de fonction- - En cas de panne, veuillez appeler le service nement de l’appareil. d’attention client qui est indiqué sur la feuille de - Pour programmer la durée de fonctionnement,...
Seite 18
Deutsch dem Steckdosentyp des Stromans- Turmventilator Babel / Babel RC chlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwen- Sehr geehrter Kunde: den Sie keine Steckeradapter. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Das Gerät niemals Regen oder TAURUS Gerät zu kaufen.
Seite 19
Geschwindigkeitsstufe einzuschalten und dann - Das Gerät nie angeschlossen und allmählich die gewünschte Gebläsedrehzahl einzustellen. ohne Aufsicht lassen. Dadurch sparen Sie Strom und verlängern die Lebens- Zeituhrfunktion (BABEL): - Es ist möglich, die Betriebszeit des Gerätes zu dauer des Gerätes. kontrollieren.
Seite 20
Gerätes / dieser Geräte im - Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Einzelnen: Transport ausgestattet (Abb. 3) BABEL / BABEL RC Reinigung Maximaler Volumenstrom (F) 19.45 m³/min - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie Ventilator-Leistungsaufnahme 33.2 W...
Seite 21
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EC über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/ EC über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Seite 22
Italiano - Non lasciare l’apparecchio sotto la Ventilatore a torre Babel / Babel RC pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scari- Egregio cliente, che elettriche. le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- - Non usare l’apparecchio se è cadu- mestico della marca TAURUS.
Seite 23
- Per programmare il tempo di funzionamento, basta selezionarlo usando il tasto temporizzatore stesso. (C). - Non usare l’apparecchio su animali. Funzione temporizzatore (BABEL RC): - Non utilizzare l’apparecchio per asciu- - È possibile controllare il tempo di funzionamen- to dell’apparecchio. gare indumenti di nessun tipo.
Seite 24
- Staccare l’apparecchio dalla rete. questo/i apparecchio/i: Maniglia/e di Trasporto: BABEL / BABEL RC - Questo apparecchio dispone di una maniglia Portata massima del ventilatore (F) 19.45 m³/min nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto (Fig.
Seite 25
Portuguê0 entrar no aparelho aumentará o risco Ventilador de torre Babel / Babel RC de choque eléctrico. - Não utilizar o aparelho se este caiu e Caro cliente: se existirem sinais visíveis de danos ou Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico de fuga.
Seite 26
(C) tempo- rizador. peças de vestuário. - Qualquer utilização inadequada ou Função de temporizador (BABEL RC): - É possível controlar o tempo de funcionamento em desacordo com as instruções de do aparelho. utilização pode ser perigosa e anula...
Seite 27
Os dados seguintes referem-se às característi- superior para o transporte ser fácil e cómodo cas de ecodesign do aparelho: (Fig. 3) BABEL / BABEL RC Fluxo máximo do ventilador (F) 19.45 m³/min Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo Potência utilizada pelo ventilador...
Seite 28
Nederlands - Het apparaat niet aan regen of vo- Ventilator Babel / Babel RC chtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een Geachte klant: elektrische schok vergroten. We danken u voor de aankoop van een product - Het apparaat niet gebruiken wanneer van het merk TAURUS.
Seite 29
- U kunt de gewenste werkingstijd van het appa- raat kiezen door middel van de timerknop (C). cottes of dieren te drogen. - Gebruik het apparaat niet om kle- Timerfunctie (BABEL RC): - Het is mogelijk de werkingstijd van het apparaat dingstukken te drogen. te controleren.
Seite 30
Transporthandvat(en): het apparaat: - Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het transport gemakkelijk en BABEL / BABEL RC comfortabel te maken (Abf. 3) Maximaal ventilatordebiet (F) 19.45 m³/min Opgenomen vermogen (P) 33.2 W...
Wentylator stojący Babel / Babel RC - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na warunki wilgotności. Szanowny Kliencie, Woda, która dostaje się do urządzenia Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zwiększy ryzyko porażenia prądem. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
Seite 32
- Należy wybrać pożądany czas, naciskając W ten sposób zaoszczędzisz energię i przycisk czasomierza (C). przedłużysz żywotność urządzenia. Funkcja czasomierza (BABEL RC): - Nie używać urządzenia do suszenia - Możliwość kontrolowania czasu pracy maskotek czy zwierząt. urządzenia.
Seite 33
- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne Poniżej prezentujemy dane techniczne ekologicz- przenoszenie (Rys. 3). nie zaprojektowanych urządzeń: BABEL / BABEL RC Czyszczenie Maksymalna wydajność (F) 19.45 m³/min - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko-...
Seite 34
Ελληνικά Ελληνικά - Το βύσμα της συσκευής πρέπει Ανεμιστήρας πύργος δαπέδου Babel / Babel RC να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Εκλεκτέ μας πελάτη: Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες...
Seite 35
λειτουργίας/παύσης. ενήλικα. - Μην κουνάτε και την συσκευή - Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα ενώ είναι σε λειτουργία. παιχνίδι. - Αποσυνδέστε την συσκευή Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται από το ρεύμα, όταν δεν την ώστε να είστε σίγουροι πως δεν χρησιμοποιείτε...
Seite 36
- Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο υγρό πλήκτρου χρονοδιακόπτη (C). στις εξόδους αερισμού για να αποφευχθούν φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα Λειτουργία χρονοδιακόπτη (BABEL RC): της συσκευής. - Είναι δυνατό το να αλλάξετε τον χρόνο - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο...
Seite 37
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Τα ακόλουθα στοιχεία αναφέρονται στα χαρακτηριστικά του οικολογικού σχεδιασμού της συσκευής: BABEL / BABEL RC Μέγιστη ροή του ανεμιστήρα 19.45 m³/min Χρησιμοποιημένη από τον 33.2 W ανεμιστήρα ισχύς (P) Τιμή...
Seite 38
Русский Русский в том, что напряжение в ней Вентилятор башенный Babel / Babel RC соответствует напряжению, указанному на корпусе. Уважаемый покупатель! - Вилка электропитания должна Благодарим вас за то, что вы остановили соответствовать стандарту свой выбор на вентиляторе марки TAURUS для...
Seite 39
Рекомендации по безопасности прибором и осознают имеющийся для жизни и здоровья: риск. - Не используйте прибор, если - Дети не должны осуществлять у него неисправна кнопка ВКЛ/ чистку и ремонт прибора, если они ВЫКЛ. не находятся под наблюдением - Используйте ручку/и для взрослых.
Seite 40
чистки прибора. помощью кнопки таймера (C). - Не допускайте попадания воды или других жидкостей в вентиляционные отверстия Функция таймера (BABEL RC) прибора, поскольку это может привести - В приборе имеется функция, позволяющая к повреждению его внутренних рабочих задать время его функционирования.
Seite 41
следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Следующие данные относятся к характеристикам эко-дизайна прибора: BABEL / BABEL RC Максимальный расход воздуха 19.45 m³/min вентилятора (F) Потребляемая мощность (P) 33.2 W Производительность (SV) (по...
Seite 42
Romană - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la Ventilator tip stâlp Babel / Babel RC condiţii de umezeală. Apa care intră în aparat va mări riscul de electrocutare. Stimate client, - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic căzut, dacă...
Seite 43
şi simplu cu ajutorul butonului de viaţă a aparatului. temporizator (C). - Nu folosiţi aparatul pentru a usca Funcţie temporizare (BABEL RC): mascote sau alte animale. - Puteţi controla timpul de funcţionare al apara- - Nu folosiţi aparatul pentru a usca tului.
Seite 44
Datele următoare fac referire la caracteristicile de - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. ecodesign al aparatului. Mâner/e de Transport: BABEL / BABEL RC - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport uşor şi comod Debit maxim al ventilatorului (F) 19.45 m³/min...
Seite 45
Български напрежението на електрическата Вентилатор кула Babel / Babel RC мрежа. - Щепселът на уреда трябва Уважаеми клиенти: да съвпада c електрическия Благодарим Ви, че закупихте електроуред с контакт. Не го модифицирайте. Не марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и използвайте aдаптори.
Seite 46
- Този уред е предназначен този начин ще спестите енергия и единствено за битови нужди, не за ще удължите живота на ел.уреда. професионална нито промишлена - Не използвайте уреда за употреба. подсушаване на домашни любимци - Този уред е предназначен или...
Seite 47
основен pH фактор, като белина и абразивни бутона темпоризатор (C). продукти. - По време на почистването на уреда, бъдете Функция темпоризатор (BABEL RC): особено внимателни c ножчетата, защото са - Тази функция Ви позволява да много остри. контролирате времето на функциониране на...
Seite 48
Следните данни отговарят на характеристиките за екодизайн на уреда: BABEL / BABEL RC Максимален въздушен поток 19.45 m³/min на вентилатора (F) Мощност използвана от 33.2 W вентилатора (P) Коефициент на полезен ефект 0.59 (m ³/ (SV) (според IEC 60879) min)/W Консумация...
Seite 49
ﺛ ﺗ ﻣ : ﻳﯾ ﺔ ﻅظ ﺣ ﻼ ﻣ Aquí habría que poner el nombre del producto Aquí habría que poner el nombre del producto BABEL / BABEL RC . ﻲ ﺳ ﻳﯾ ﻁط ﻭو ﺭر ﻬﮭ ﻛ ﻟ ﺍا ﻲ...