Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Matrimatic BRONZE
Handleiding
Manual
Manuel
Betriebsanleitung
Manual
Manuale d'istruzione
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Matrimatic BRONZE

  • Seite 1 Matrimatic BRONZE Handleiding Manual Manuel Betriebsanleitung Manual Manuale d’istruzione...
  • Seite 2 Welcome to the world of Matri, sewing machines since 1929. Congratulations on your purchase of this product from the top of the range Matrimatic Diamond series. This concise manual contains the most common operations.
  • Seite 3 Bienvenue dans le monde de Matri, fabricant de machines à coudre depuis 1929. Félicitations pour votre achat de ce produit de la série haut de gamme Diamant de Matrimatic. Dans ce manuel vous trouverez des explications simples pour effectuer les opérations les plus courantes de votre machine à...
  • Seite 4 Bienvenido/a al mundo de las máquinas de coser de Matri, desde 1929. Le felicitamos por la compra de uno de los productos estrella de la serie Matrimatic Diamante. En este manual puede encontrar las operaciones más comunes. Si desea más información, puede mirar los vídeos demostrativos e informativos en nuestra página web, www.matrimatic.com.
  • Seite 5 Spoel opwinden Bobbin winding Bobinage de la canette Aufwickeln der Spule Bobinado de la canilla Avvolgimento della spolina...
  • Seite 6 Spoel in de machine zetten Placing the bobbin Insérer la canette dans la machine Unterspule einsetzen Colocar la canilla en la máquina Installazione della spolina...
  • Seite 7 Naaimachine inrijgen Threading the machine Enfilage supérieur Nähmaschine Einfädeln Enhebrado de la máquina Infilare la macchina...
  • Seite 8 Draad doorhaler Threading the needle Enfileur Nadeleinfädler Introducir el hilo en la aguja Infila ago Film/video/filmato dimostrativo : www.matri.eu Draad ophalen Bringing up the bobbin thread Faire sortir le fil inférieur Faden erfassen Recoger el hilo inferior Recupero del filo della spolina...
  • Seite 9 Bedieningsknoppen Control buttons Boutons de commande A: Achteruit naaien A: Reverse sewing A: La marche arrière B: Naald positie knop (boven/beneden) B: Needle position button (up / down) B: Touche de positionnement de l’aiguille C: Snelheidsregelaar (alleen bij naaien C: Speed dial (only for sewing without (haut / bas) zonder pedaal) pedal)
  • Seite 10 Steeklengte bijvoorbeeld kleiner Stitch length ex. smaller Longueur de point par exemple plus serrée Stichlänge z. B. kleiner Longitud de puntada ej. más pequeña Lunghezza del punto per esempio più corta Steekbreedte bijvoorbeeld groter Stitch width ex. larger Largeur de point par exemple plus étendue Stichbreite z.
  • Seite 11 Standaard accessoires Standard accessories Accessoires standards 1. Naalden 1. Needles 1. Aiguilles 2. Spoeltjes 2. bobbins 2. Bobines 3. Garenklos stop 3. Spool cap 3. Capuchon de bobine 4. Steekplaat schroevendraaier 4. Stitch plate screwdriver 4. Tournevis pour la plaque aiguille 5.
  • Seite 12 Knoopsgaten maken uttonhole sewing Couture de boutonnières Knopflochnähen Costura de Ojales Cucitura di asole 8 soorten knoopsgaten 8 different buttonholes 8 différentes sortes de boutonnières 8 verschiedene Knopflochstiche 8 tipos de ojales 8 tipi di asole Plaats te gebruiken knoop in knoopsgatenvoetje (A) en haal knoopsgaten hendel naar beneden (B). Place the button in the buttonhole foot (A) and lower the buttonhole lever (B).
  • Seite 13 8-1/2  Voetje staat omhoog  Laat voetje zakken  Bij knoopsgat maken:  Bij knoopsgat maken: 12-B Knoopsgat hendel staat niet Duw knoopsgat hendel (voldoende) (voldoende) naar beneden naar beneden 12-AB Geen knoopsgatenvoet gebruikt Bevestig knoopsgatenvoet Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 14  Presser foot is not lowered  Lower presser foot  When making button holes:  When making button holes: 12-B Buttonhole lever is not lowered completely - Lower button hole lever 12-AB Buttonhole foot is not attached Attach buttonhole foot Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 16  Abaissez le pied presseur  En mode boutonnière  En mode boutonnière 12-B Le levier boutonnière n’est pas abaissé Abaissez suffisamment le pied complètement boutonnière 12-AB Le pied boutonnière n’est pas mis en place Fixer bien le pied boutonnière Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 17  Nähfuß ist unter  Senken Sie den Nähfuß   Für Knopflocher: Knopfloch nähen: 12-B   Knopflochhebel ist nicht (ausreichend) Ziehen Sie den Knopflochhebel nach unter herunter 12-AB  Knopflochfuß fehlt  Den Knopflochfuß einsetzen Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 18  Para ojales: 12-B   Palanca para ojales no está (lo suficiente) Baje la palanca lo suficiente hacia bajada abajo 12-AB   No ha puesto el pie para ojales Ponga el pie prensatelas para ojales Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 19  Durante la cucitura asole:  Durante la cucitura asole: 12-B Leva per asole non è abbassata (bene) Abbassare (bene) la leva per asole 12-A/B Non è stato utilizzato il piedino per asole Montare il piedino per asole Site: www.matri.eu www.matrimatic.com...
  • Seite 20 Order your extra parts on www.matri.eu...