Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Melinera 10362A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarleuchte
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-SOLARLEUCHTE / LED SOLAR LIGHT /
BALISE SOLAIRE À LED
LED-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
ILUMINAÇÃO SOLAR LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 287931
LED SOLAR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLARLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA SOLAR LED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera 10362A

  • Seite 1 LED-SOLARLEUCHTE / LED SOLAR LIGHT / BALISE SOLAIRE À LED LED-SOLARLEUCHTE LED SOLAR LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions BALISE SOLAIRE À LED LED-SOLARLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED SOLÁRNÍ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 BATTERY...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ......... Seite Sicherheitshinweise für Akkus ..........Seite 10 Funktionsweise .............. Seite 11 Inbetriebnahme .............
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt (Spannung) Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Vorsicht! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Solarmodul Schutzhandschuhe tragen! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung LED-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Lieferumfang

    1 Glas-Glühbirne 1 Stange mit Solarzellengehäuse inkl. Akku 1 Erdspieß 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Modell-Nummer: 10362A, 10362B, 10362C, 10362D Maße: ca. Ø 8 x H 73 cm Akku: 1 x 300 mAh, 1,2 V AAA Ni-MH Leuchtmittel: 5 x Micro-LED (nicht austauschbar) Nennleistung LEDs: ca.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄN- DIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin- der niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebs- dauer. Wenn Sie die LED-Solarleuchte längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, sollte diese gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
  • Seite 11: Funktionsweise

    Sicherheitshinweise / Funktionsweise / Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Achten Sie auf die richtige Polarität, diese wird im Akkufach angezeigt.
  • Seite 12: Leuchte Aufstellen

    Inbetriebnahme Stecken Sie anschließend den Erdspieß an der gewünschten Stelle in den Boden. Klappen Sie das Solarzellengehäuse mit Akkufach herunter. Leuchte aufstellen Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Mon- tage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammer- schläge.
  • Seite 13: Akku Aufladen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers die Befestigungsschrauben. Hebeln Sie anschließend den Akkufachdeckel des Solarzellenge- häuses mittels eines Schlitzschraubendrehers auf. Ersetzen Sie den alten Akku durch einen neuen; achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung / Fehler Beheben

    Wartung und Reinigung / Fehler beheben Reinigen Sie die LED-Solarleuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Seite 15: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 16: Entsorgung Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver- brauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 17: Serviceadresse

    Garantie und Service Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 287931 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Seite 72: Výrobce

    Záruka a servis Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO 72 CZ...
  • Seite 101 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2017 Ident.-No.: 10362A / B / C / D022017-8 IAN 287931...

Diese Anleitung auch für:

10362b10362c10362d

Inhaltsverzeichnis