Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1072 / 1073
LED­GLAS SOLAR
DE
AT
CH
LED­GLAS SOLAR
Gebrauchsanleitung
NL
BE
LED­GLAS SOLAR
Gebruiksaanwijzing
PL
POJEMNIK 
SZKLANY LED
Instrukcje
IAN 311035
GB
LED SOLAR JAR LIGHT
Operation manual
FR
BOCAL À LED SOLAIRE
Mode d'emploi
CZ
SOLÁRNÍ
LED SKLENICE
Instrukce
1074
IE
NI
BE
SK
SOLÁRNY
LED POHÁR
Inštrukcia
DE
AT
BE
FR
GB
IE
CZ
SK
CH
NL
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera 1072

  • Seite 1 1072 / 1073 1074 LED­GLAS SOLAR LED­GLAS SOLAR LED SOLAR JAR LIGHT Gebrauchsanleitung Operation manual LED­GLAS SOLAR BOCAL À LED SOLAIRE Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi POJEMNIK  SOLÁRNÍ SOLÁRNY SZKLANY LED LED SKLENICE LED POHÁR Instrukcje Instrukce Inštrukcia IAN 311035...
  • Seite 3 DE / AT / CH Bedienungs­ und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions de fonctionnement Page et de sécurité NL / BE Bedienings­ en veiligheidsinstructies Page Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Strona Provozní a bezpečnostní pokyny Strana Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Lieferumfang............Seite Einleitung.............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch......Seite Sicherheitshinweise..........Seite Technische Daten..........Seite Symbole..............Seite Aufbau..............Seite Bedienung............Seite Wartung..............Seite Batterie einsetzen / wechseln......Seite Fehlerbehebung...........Seite Reinigung und Pflege..........Seite Entsorgung............Seite Garantie..............Seite...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.  Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt  entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses  Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,  Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen  Bedien­ und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie  das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen  Einsatzbereiche. Bei einer Weitergabe des LED­Glases  Solar geben Sie die Gebrauchsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das LED­Glas Solar ist ausschließlich zur Lichtdekoration  im Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den  gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche  bestimmt. Dieses Produkt ist insbesondere nicht zur  Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Gebrauch des LED­Glases Solar die  Gebrauchsanweisung genau durch. Bewahren Sie diese  Gebrauchsanleitung immer griffbereit und sicher auf. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber  sowie von Personen mit verringerten physischen,  sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an  Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie  beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des  Produkts unterwiesen wurden und die daraus  resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit ...
  • Seite 9: Technische Daten

    dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht  von Kindern durchgeführt werden. • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es  beschädigt ist. • Bauen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch  unsachgemäße Reparaturen können erhebliche  Gefahren für den Benutzer entstehen. • Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften  durchführen. • Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! • Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Fällt das  Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer aus, muss  das ganze Produkt ersetzt werden. WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial  Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit  dem Verpackungsmaterial.  Lassen Sie Kinder nicht mit der  Verpackungsfolie spielen.  Halten Sie Kinder fern, wenn Sie den Artikel  aus der Verpackung nehmen und montieren. Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V (Gleichstrom) Batterie: Ni­MH­Akku, 300 mAh, AAA, 1,2V Leuchtmittel: 20×Micro LED, ca. 0.06W per LED, nicht austauschbar Lebensdauer LED: ca. 20.000 Stunden Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
  • Seite 10: Symbole

    Symbole Das Produkt darf nur im Freien verwendet werden. Symbol für Gleichstrom Aufbau  Abdeckung  Solarzelle / Photosensor  Batteriefach  Ein­ / Aus­Schalter (ON / OFF) Bedienung  Schieben Sie den Ein /Aus­Schalter (4) auf die ON­ Position, um das Produkt einzuschalten (siehe Abb. A).  Platzieren Sie die Solarzelle (2) möglichst senkrecht  zum Einfallswinkel des Lichts. So erhalten Sie die beste  Strahlungsintensität.  Positionieren Sie das Produkt so, dass die Solarzelle  und der Photosensor nicht bedeckt oder beschattet  werden. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist  abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und  dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Die Leuchtdauer des Produkts beträgt bei voll geladenem  Akku ca. 8 Stunden. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen,  platzieren Sie das Produkt an einem Ort, an dem die  Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt  ist. Hängen Sie das Produkt nicht in Bäume oder unter  Vordächer etc., dies vermindert den Einfall von Sonnenlicht.
  • Seite 11: Wartung

    Wartung Das Produkt ist bis auf den Wechsel des Akkus  wartungsfrei. Akku einsetzen / wechseln ACHTUNG! Produktbeschädigung möglich  Verwenden Sie ausschließlich den in den  technischen Daten angegebenen Akkutyp!  Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Lage  der Pole. Die Polarität wird im Akkufach  angezeigt!  Öffnen Sie wie in Abb. B gezeigt das Batteriefach (3) mit  einem Schraubendreher.  Legen Sie einen neuen, wieder aufladbaren Akku vom  Typ Ni­MH­Akku, AAA, 1,2V ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!  Schließen Sie das Batteriefach.  Schrauben Sie das Batteriefach zu. WARNUNG! Explosionsgefahr  Verwenden Sie keine Batterien, die nicht  aufladbar sind.  Werfen Sie Akkus niemals in Feuer!  Setzen Sie Akkus keiner mechanischen  Belastung aus!  Schließen Sie Akkus nicht kurz!
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung • Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie  den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war.  Platzieren Sie das Produkt an einer Stelle, wo sie vor  künstlichen Lichtquellen geschützt ist. Evtl. täuschen  künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung,  Scheinwerfer o. ä. dem Photosensor Tag vor. • Elektrostatische Entladungen können zu  Funktionsstörungen führen.  Entfernen Sie kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie  erneut ein. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen,  trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder  ätzenden Mittel bzw. Bürsten oder ähnliches.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung Für die Entsorgung sind die örtlichen, behördlichen  Vorschriften zu beachten. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein in den dafür  vorgesehenen Sammelbehältern. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,  im Interesse des Umweltschutzes nicht in den  Hausmüll, sondern führen Sie es einer  fachgerechten Entsorgung zu. Über  Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können  Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung  informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien /  Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und  deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie  Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die  angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der  Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll  entsorgt werden. Sie können giftige  Schwermetalle enthalten und unterliegen der  Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole  der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,  Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb  verbrauchte Batterien / Akkus bei einer  kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 14 Beachten Sie die Kennzeichnung der  Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,  diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)  und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:  Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:  Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind  recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine  bessere Abfallbehandlung. Das Triman­Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten  Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder  Stadtverwaltung.
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Dieses Produkt unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle.  Sollte dennoch ein Mangel auftreten, so bitten wir um  Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab  Kaufdatum. Für die kostenlose Bearbeitung einer  Garantieleistung ist es unbedingt erforderlich den Kaufbeleg  aufzubewahren. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum des  Produkts ein Material­ oder Fabrikationsfehler auf, wird das  Produkt von uns, nach unserer Wahl, für Sie kostenlos  repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt oder  nicht sachgemäß benutzt wurde. Außerdem erstreckt sich  diese Garantie nicht auf Produktteile, die normaler  Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Akkus) und als  Verschleißteile angesehen werden können. Qsource GmbH, Auguste­Baur­Str. 1, D­22587 Hamburg, Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637,  E­ Mail: service@qsource.de Sie erreichen uns Montag – Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr. IP44...

Diese Anleitung auch für:

10731074311035

Inhaltsverzeichnis