Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro 22429 Bedienungsanleitung
Toro 22429 Bedienungsanleitung

Toro 22429 Bedienungsanleitung

Stummelhäcksel kompaktnutzlader
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 22429:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Stummelhäcksel
Kompaktnutzlader
Modellnr. 22429—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3395-259 Rev B
*3395-259* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 22429

  • Seite 1 Form No. 3395-259 Rev B Stummelhäcksel Kompaktnutzlader Modellnr. 22429—Seriennr. 315000001 und höher *3395-259* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Modellnr. Einführung Seriennr. Diese Maschine ist für die Verwendung an Toro In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren angeführt, Kompaktnutzladern zum Zerkleinern und Entfernen von und Sicherheitshinweise werden vom Sicherheitswarnsymbol Baumstümpfen und Oberflächenwurzeln gedacht. Diese (Bild 2) gekennzeichnet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit Sicherheit ..............3 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch Stabilitätswerte............4 den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Sicherheits- und Bedienungsschilder ......5 Folge haben. Befolgen Sie zwecks Reduzierung der Einrichtung ..............6 Verletzungsgefahr diese Sicherheitsanweisungen sowie 1 Zusammenbau der Schutzscheibe......6 die in der Bedienungsanleitung der Zugmaschine.
  • Seite 4: Stabilitätswerte

    WARNUNG: ACHTUNG Während des Betriebs fliegen Schnittstücke in alle Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter Richtungen, was Verletzungen an den Augen und die Haut dringen und Verletzungen verursachen. anderen ungeschützten Körperteilen verursachen Wenn Flüssigkeit in die Haut eindringt, muss sie kann.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Position Stabilitätswert Seitlich hangaufwärts Vorwärts hangaufwärts Rückwärts hangaufwärts Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen Sie sie. decal93-7321 decal107-9366 93-7321...
  • Seite 6: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Rechte Schutzscheibenhalterung Linke Schutzscheibenhalterung Blechschraube (5/16 x 3/4") Scheibenträger Bauen Sie die Schutzscheibe Schutzblech zusammen. Schraube (1/4" x 1-1/2") Scheibe Sicherungsmutter (¼") Montageplatte TX-Halterung...
  • Seite 7: Montage Der Schutzscheibe

    1.8 inch (4.57 cm) 0.56 inch (1.42 cm) 1.8 inch (4.57 cm) g013655 g013655 Bild 5 1. Blechschraube 2. Scheibenbügel 4. Befestigen Sie die Halterung mit zwei Blechschrauben am Rahmen (Bild 5. Wiederholen Sie die Schritte 1–4 an der anderen Maschinenseite.
  • Seite 8: Montage Des Auswurfblechs

    120 kg Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der g013657 zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 9: Betrieb

    Betrieb 5. Schwenken Sie die Fräse mit Hilfe des Anbaugerät-Kipphebels in Ihre Richtung und fräsen, je nach der Härte des Holzes, zwischen 0,5 und WARNUNG: 5 cm ab (Bild Während des Betriebs fliegen Schnittstücke in alle Hinweis: Wenn Sie zu viel Holz in einem Arbeitsgang Richtungen, was Verletzungen an den Augen und abfräsen, stellt die Fräse ab.
  • Seite 10: Transport Des Stummelhäcksels Auf Einem Anhänger

    Transport des Stummelhäck- sels auf einem Anhänger Stellen Sie das Anbaugerät auf einen Anhänger oder Pritschenwagen, der über die notwendige Lastkapazität verfügt. Schnallen Sie es auf dem Anhänger oder der Pritsche mit solchen Hilfsmitteln fest, mit denen sich das Gewicht der Fräse im öffentlichen Straßenverkehr sicher transportieren lässt.
  • Seite 11: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Fetten Sie die Maschine ein. Bei jeder Verwendung • Prüfen Sie die Zähne und tauschen alle abgenutzten oder defekten Zähne aus oder täglich oder drehen sie. • Fetten Sie die Maschine ein. Vor der Einlagerung •...
  • Seite 12: Einlagerung

    Einlagerung 1. Bürsten Sie vor einer längeren Lagerung den Schmutz vom Zubehör ab. 2. Prüfen Sie den Zustand der Zähne. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Zähne aus. 3. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen diese bei Bedarf an. Reparieren Sie alle beschädigten und defekten Teile oder tauschen diese aus.
  • Seite 13: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Frässcheibe kommt im Einsatz zum 1. Die Fräse schneidet zu tief ein.. 1. Heben Sie die Hubarme 13 mm an. Stillstand. 2. Die Zähne sind abgenutzt, defekt oder 2. Tauschen Sie abgenutzte, defekte und zerbrochen.
  • Seite 14: Einbauerklärung

    Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine. Die Informationen werden elektronisch gesendet. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden, bis sie in zugelassene Toro Modelle eingebaut ist, wie in der zugehörigen Konformitätsbescheinigung angegeben und gemäß aller Anweisungen, wenn sie als konform mit allen relevanten Richtlinien erklärt werden kann.
  • Seite 15 Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften. Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen Toro trifft angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer persönlichen Informationen zu schützen.
  • Seite 16 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers für Untergrundgeräte zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis