Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
www.vitek-aus.com
1376.indd 1
1376.indd 1
Gentleman
VT-1376 BK
MANUAL INSTRUCTION
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
28.02.2006 10:36:08
28.02.2006 10:36:08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek Gentleman VT-1376 BK

  • Seite 1 Gentleman VT-1376 BK MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1376.indd 1 1376.indd 1 28.02.2006 10:36:08 28.02.2006 10:36:08...
  • Seite 2 1376.indd 2 1376.indd 2 28.02.2006 10:36:08 28.02.2006 10:36:08...
  • Seite 3 1376.indd 3 1376.indd 3 28.02.2006 10:36:09 28.02.2006 10:36:09...
  • Seite 4 1376.indd 4 1376.indd 4 28.02.2006 10:36:09 28.02.2006 10:36:09...
  • Seite 5 ENGLISH RECHARGEABLE SHAVER the battery is fully charged, the red indicator will also blink. DESCRIPTION - If the red indicator blinks when turn- 1. Protective cap ing on the shaver, this means that 2. Shaver block the battery needs to be charged. 3.
  • Seite 6 ENGLISH - Position the shaver at the correct guarantees the optimal operat- angle to the skin and move it gradu- ing characteristics of each pair of ally down, evening the whiskers. blades. - Turn off the shaver and move the If you accidentally confuse a blade trimmer switch to the lower posi- block, it may take several weeks to...
  • Seite 7: Protecting The Environment

    ENGLISH - Replace the shaving heads, install er if the external shaving screen or the locking frame and turn the ring internal cutting blades are dam- clockwise. aged. - Turn the non-moving blades clock- • If the shaver isn't working properly, wise/counter-clockwise to lock take it to an authorized service cen- their plastic frame.
  • Seite 8 DEUTSCH ELEKTRORASIERER Achtung! Laden Sie die Akkubatterie nicht län- BESCHREIBUNG ger als 10 Stunden und bei einer Tem- 1. Schutzkappe peratur nicht unter 0°C und über 40°C 2. Rasierblock auf, da das zu einer Beschädigung 3. Rotierklingen führen kann. 4. Klingenantrieb Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage 5.
  • Seite 9 DEUTSCH Reinigung des Rasierers - Reinigen Sie das rotierende Messer mit dem Pinsel. Verwenden Sie dazu die - Pressen Sie die Fixiertaste des Pinselseite mit den kurzen Borsten. Scherblocks (5), dabei öffnet sich der - Reinigen Sie das feststehende Messer Scherblock und gewährt den Zugang für die Reinigung (Abb.
  • Seite 10: Technische Kenndaten

    DEUTSCH - Setzen Sie den Scherblock auf den • Verwenden Sie den Rasierer nur Elektrorasierer auf. gemäß seiner Bestimmung, wie es in dieser Bedienungsanleitung angege- UMWELTSCHUTZ ben ist. Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie, die entsorgt werden muss. Bevor Sie Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im einen unbrauchbaren Rasierer loswer- Privathaushalt bestimmt.
  • Seite 11 РУССКИЙ ЭЛЕКТРОБРИТВА • Не надавливайте сверху на непод- вижные сетки бреющих головок, ОПИСАНИЕ чтобы во избежании их поврежде- 1. Защитный колпачок ния. 2. Бреющий блок • Во избежание травм не пользуйтесь 3. Вращающиеся лезвия бритвой, если повреждены внеш- 4. Привод лезвий ние...
  • Seite 12 РУССКИЙ - Вставьте разъем зарядного устрой- ключатель триммера по направле- ства (9) в гнездо зарядки с нижней нию вниз. стороны корпуса и включите заряд- ное устройство в сеть, при этом на Чистка бритвы индикаторе (8) будет отображаться - Нажмите на кнопку фиксатора бре- информация...
  • Seite 13: Защита Окружающей Среды

    РУССКИЙ ножей, то может потребоваться не- и поверните колесико по часовой сколько недель для того, чтобы вос- стрелке. становить оптимальные характери- - Поверните неподвижные ножи по/ стики бритья. против часовой стрелке для фикса- - Очистите вращающийся нож с по- ции их пластмассовой рамкой. мощью...
  • Seite 14 ҚАЗАҚ ЭЛЕКТР АЛМАС - Егер алмас қосылған кезде қызыл ин- дикатор жанса жəне жыпылықтаса, СУРЕТТЕМЕ сонда акккумуляторлы батареяны за- 1. Қорғаушы қалпақша рядтау керек. 2. Қырыну блок 3. Айналмалы алмастар Назар салыңыз! 4. Алмастың жетегі - Аккумуляторлы батареяны 5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі сағаттан...
  • Seite 15 ҚАЗАҚ жəне мұртты немесе самайды түзете жинағын кездейсоқ шатастырып отырып, біртіндеп астыға түсіріңіз. алсаңыз, онда қырынудың оң - Ұстараны өшіріңіз жəне триммер сипаттамаларын қалпына келтіру ауыстырғышын төмен қарай үшін бірнеше апта қажет болуы қозғалтыңыз. мүмкін. - Айналмалы жүзді жаққыштың Ұстараны тазалау көмегімен...
  • Seite 16 ҚАЗАҚ дөңгелекшені сағат тілі бойынша • Жарақат алудан сақтану үшін сыртқы бұраңыз. қыру торлары немесе ішкі кесу - Қозғалмайтын жүздерді блоктары зақымданған ұстараны пластмассалық рамаға бекіту үшін қолданбаңыз. оларды сағат тілі бойынша/қарсы • Зарядтау құрылғысын оның ваннаға бұраңыз. немесе раковинаға құлап...
  • Seite 17 БЪЛГАРСКИ ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА ще светне и ще мига червеният ин- дикатор ОПИСАНИЕ - Ако при включване на бръсначката 1. Предпазна капачка светва и мига червеният индикатор, 2. Бръснещ блок необходимо е да заредите акумула- 3. Въртящи се остриета торната батерия. 4. Задвижвател на остриета 5.
  • Seite 18 БЪЛГАРСКИ надолу, подравнявайки мустаци или Ако случайно сте объркали комп- бакембарди. лектите на ножчета, ще потрябват - Изключете бръсначката и премес- няколко седмици за възстановяване тете превключвателя на тримера на оптималните характеристики за надолу. бръснене. - Почистете въртящ се нож с помощта Почистване...
  • Seite 19: Опазване На Околната Среда

    БЪЛГАРСКИ завъртете колелцето по посока на • За да избегнете травми не използ- часовниковата стрелка. вайте бръсначката, ако са повреде- - Завъртете неподвижните ножове ни външните бръснещи мрежи или по/против часовниковата стрелка за вътрешните режещи ножчета. тяхното фиксиране с помощта на •...
  • Seite 20 MAGYAR VILLAMOS BOROTVA gyullad és villog a piros színű kijelző, akkor az akkumulátor fel kell tölteni. LEÍRÁS 1. Védőkupak Figyelem! 2. Borotváló egység - Ne töltse az akkumulátort 10 óránál 3. Forgó pengék tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mi- 4.
  • Seite 21 MAGYAR gatva, egyenesítse ki a pajeszt vagy késpár optimális üzemelési jellem- a bajuszt. zőit. Ha véletlenül összecserélte a - Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a késpárokat, néhány hét beletelhet, pajeszvágó kapcsolóját alsó hely- amig a borotválás optimális üzeme- zetbe. lési jellemzői visszaállnak.
  • Seite 22: M Szaki Adatok

    MAGYAR - Cserélje ki a borotvafejeket, helyez- ne használja a borotvát, ha sérült ze be a rögzítőkeretet és fordítsa a külső borotválóháló vagy a belső el a kereket az óramutató járása vágókés. szerint. • Ha a borotva nem megfelelően - Helyezze fel a borotválóegységet a működik, fordúljon márkaszervizbe.
  • Seite 23 SRBSKI ELEKTRIČNI BRIJAČ će se odgovarajući indikator zelene boje, kada budu sasvim prazne za- OPIS svetli će i treperiti cfrveni indikator. 1. Zaštitna kapica - Ako prilikom uključivnja brijača za- 2. Blok za brijanje svetli i treperi crveni indikator, aku- mulatorske baterije treba napuniti.
  • Seite 24 SRBSKI i pomerajte ga postepeno prema noževa, biće potrebno nekoliko dole, poravnavajući bekenbarde. nedelja da bi namestili optimalne - Isključite brijač i pomerite prekidač karakteristike brijača. trimera prema dole. - Očistite pokretni nož uz pomoć četkice. Koristite onu stranu četke Čišćenje brijača sa kratkom dlakom.
  • Seite 25: Zaštita Okoline

    SRBSKI točkić u smeru kazaljke na satu. • Da bi izbegli ozlede ne koristite - Okrenite nepokretne noževe u / brijač sa oštećenom vanjskom protiv smera kazaljke za učvršćiva- mrežicom za brijanje ili unutrašnjim nja zbog njihovog učvršćivanj apla- režučim noževima. stičnim okvirom.
  • Seite 26 POLSKI ELEKTRONICZNA MASZYNKA DO zielonego i zaczyna migać czerwo- GOLENIA na lampka kontrolna. - Jeśli przy włączeniu maszynki do OPIS golenia zapala się i miga czerwona 1. Ochronny pokrowiec lampka kontrolna, oznacza to, iż ba- 2. Golący blok terie należy naładować. 3.
  • Seite 27 POLSKI - Włącz golarkę wyłącznikiem (7). zapewnia optymalne charakterysty- - Ustaw trymer pod kątem właściwym ki robocze każdej pary ostrzy. Jeżeli do skóry i przesuwaj go stopniowo przypadkowo pomylisz komplety w dół, wyrównując wąsy lub baczki. ostrzy, to może zająć kilka tygodni - Wyłącz golarkę...
  • Seite 28: Ochrona Środowiska

    POLSKI ramkę mocującą i obróć kółeczko • Dla uniknięcia urazów nie korzy- w kierunku wskazówek zegara. staj z golarki, jeżeli są uszkodzone - Obróć ostrza nieruchome w kierun- zewnętrzne sitka głowic golących ku odwrotnym do wskazówki zegara lub wewnętrzne ostrza tnące. dla ustawienia ich w ramką...
  • Seite 29 ČESKÝ HOLICÍ STROJEK - Pokud při zapnutí holicího strojku svítí a bliká červený indikátor, zna- POPIS mená to, že akumulátorovou baterii 1. Ochranné víčko je třeba dobit. 2. Holicí hlava 3. Otočné břity Pozor! 4. Pohon břitů - Nedobíjejte akumulátorovou baterii více než...
  • Seite 30 ČESKÝ úpravu vousů či kotlet posuvejte ho rakteristik holení může trvat i něko- pomalu dolu. lik týdnů. - Vypněte holicí strojek a posuň- - Očistěte otáčivý nůž pomocí ště- te přepínač zastřihovače směrem tečka. Použíjte konec štětečka dolu. s kratkým vlasem. - Očistěte nehybný...
  • Seite 31: Ochrana Životního Prostředí

    ČESKÝ směru hodinových ručiček pro fixa- • Abyste se vyvarovali poranění, ci pomocí umělohmotného rámce. nepoužívejte holicí strojek, jsou-li - Nasaďte holicí blok na elektrický poškozeny vnější holící mřížky či holicí strojek. vnitřní holící nože. • Jsou-li závady na funkčnosti holicí OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРОБРИТВА - Якщо при включенні бритви заго- ряється і мигає червоний індика- ОПИС тор, акумуляторну батарею необ- 1. Захисний ковпачок хідно зарядити. 2. Бриючий блок 3. Обертові леза Увага! 4. Привід лез - Не заряджайте акумуляторну бата- 5. Кнопка фіксатора бриючого блоку рею...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКИЙ ним кутом до шкіри й пересувайте комплекти ножів, то може знадо- його поступово вниз, підрівнюючи битися кілька тижнів для того, щоб вуса або скроні. відновити оптимальні характерис- - Виключіть бритву й зруште пере- тики гоління. микач тримера по напрямку вниз. - Очистіть...
  • Seite 34: Захист Навколишнього Середовища

    УКРАЇНЬСКИЙ - Поверніть нерухомі ножі по/проти зовнішні бриючі сітки або внутріш- годинникової стрілки для фіксації ні ріжучі ножі. їх пластмасовою рамкою. • Не натискайте руками на LCD-дис- - Установіть бриючий блок на елек- плей, щоб уникнути його ушко- тробритву. дження. •...
  • Seite 35 БЕЛАРУСКI ЭЛЕКТРАБРЫТВА - Калі пры ўключэнні брытвы загара- ецца і міргае чырвоны індыкатар, то АПІСАННЕ акумулятарную батарэю неабходна 1. Ахоўны калпачок зарадзіць. 2. Блок , што голіць 3. Ляза, што варочаюцца Увага! 4. Прывад лязоў - Не зараджайце акумулятарную ба- 5.
  • Seite 36 БЕЛАРУСКI ным вуглом да скуры і перадвягай- вы выпадкова пераблыталі камп- це яго паступова уніз, падраунівая лекты нажоу, то можа патрабавац- вусы ці вяскі. ца некалькі тыдняу для таго, каб - Выключыце брытву і здвіньце пера- вастанавіць аптымальныя характа- ключальнік трымера у ніжняе ста- рыстыкі...
  • Seite 37 БЕЛАРУСКI - Павярніце нерухомыя нажы па/суп- шнімі брэючымі сеткамі ці унутра- раць гадзіннікавай стрэлке для фік- нымі рэжучымі блокамі. сацыі іх пластмасавай рамкай. - Калі брытва не працуе так як трэба, - Устанавіце брэючы блок на элек- звярніцеся у аутарызаваны сэрвів- трабрытву.
  • Seite 38 1376.indd 38 1376.indd 38 28.02.2006 10:36:20 28.02.2006 10:36:20...
  • Seite 39 " " 1376.indd 39 1376.indd 39 28.02.2006 10:36:21 28.02.2006 10:36:21...
  • Seite 40 1376.indd 40 1376.indd 40 28.02.2006 10:36:22 28.02.2006 10:36:22...

Inhaltsverzeichnis