Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
®
OWNERS MANUAL G2PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THERAGUN G2PRO

  • Seite 1 ® OWNERS MANUAL G2PRO ™...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS LANGUAGES EN............................1-13 DE............................14-27 FR............................28-40 IT............................41-53 ES............................54-66 RS............................67-79...
  • Seite 3 WARNINGS Do not place your finger or any objects near the metal piston above the AmpBIT while the G2PRO is in use or just after use. Metal piston can become extremely hot. Do not use any AmpBITS or batteries other than the ones provided by TheraGun and only as instructed by TheraGun.
  • Seite 4 1. USE ONLY AS INSTRUCTED. Use only as described in this TheraGun Instruction Manual. Use only TheraGun recommended accessories and replacement parts. Do not carry out any maintenance other than that which is shown in this TheraGun Instruction Manual or advised by TheraGun.
  • Seite 5 The dock must be mounted in accordance with regulations and applicable codes/standards (Federal, State and local laws apply in the US). TheraGun recommends the use of protective clothing, eyewear, and materials as necessary. 18. DO NOT DISASSEMBLE. Disassembly or incorrect reassembly may result in the risk of electric shock, fire, or exposure to...
  • Seite 6 , battery or charger is not working properly, has received a sharp blow, has been dropped, ™ damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact TheraGun by emailing info@theragun.com for repair or service. Do not attempt to repair or disassemble the TheraGun G2PRO ™...
  • Seite 7 G2PRO ™...
  • Seite 8 G2PRO ™ G2PRO ™ ATTACHING THE AmpBIT To attach the AmpBIT: Line Simply pull the AmpBIT off to remove it. the AmpBIT receiving end with the end of the G2PRO ™...
  • Seite 9 ADJUSTING THE AmpBIT ARM Push and hold the black button opposite the logo. While holding the button, rotate the arm to 1 of 4 positions. See markings on the side. Once you hear the AmpBIT arm lock in place, you can release the black button.
  • Seite 10 BATTERY To release the battery, squeeze the black grips on both sides of the battery then pull to remove. Insert the battery with logo on the top of the triangle.
  • Seite 11 Run time when fully charged is approximately will flash once to indicate that the battery is 45 min. properly connected. FULLY CHARGED • Once the G2PRO is switched on, the LED ™ lights will indicate the battery charge level. PARTIALLY CHARGED Then after 5 seconds the lights will turn off.
  • Seite 12 Insert the battery into the charger and press down until it clicks into place. If the battery is fully inserted in the charger the THERAGUN LED will flash red at a slow pace (once per second). Once the THERAGUN LED turns solid...
  • Seite 13 CHARGING • When the battery is overheated, broken, or is not fully inserted in the charger, the THERAGUN LED will flash red at a rapid pace (three times per second). • While the battery is charging the THERAGUN LED will continue to flash red but at a slower pace (once per second).
  • Seite 14 ™ Battery lasts for approximately 45 minutes depending on the amount of pressure applied. The best process is to start the G2PRO away ™ from your body, then once it is operating If I need more information, what...
  • Seite 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Clean the battery charger by wiping it with a soft, dry cloth. Never use abrasive cleaning agents or solvents. SPECIFICATIONS The products are intended for charging the LithiumTech TG2-BATT-20S (2.0 Ah) rechargeable battery pack only. The suitable battery packs are rated: 10.8V battery pack for TG-FC-30 charger (3.0 A) OUTPUT Voltage 10.8V.
  • Seite 16 WARNHINWEISE Legen Sie nicht Ihren Finger oder Gegenstände in die Nähe der Metallkolben über dem AmpBIT während der G2PRO verwendet wird oder gleich nach dem Gebrauch. Metallkolben können extrem heiß warden. Verwenden Sie für alle AmpBITS oder Akkus nur die von TheraGun bereitgestellten Originalteile und verwenden Sie diese gemäß...
  • Seite 17 Gerät mit elektrischen Bauteilen. Werden der TheraGun G2PRO und Zubehörteile nicht ordnungsgemäß verwendet ™ oder gewartet, besteht die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen. Während der Verwendung des TheraGun G2PRO ™ sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden. Zu diesen gehören: 1.
  • Seite 18 6. AUFLADESTANDORTE. Der TheraGun sollte in gut belüfteten, trockenen Innenbereichen aufgeladen werden. Laden Sie den TheraGun G2PRO nicht in Außenbereichen, Sanitärbereichen oder innerhalb von 3 Metern Entfernung von einer Badewanne ™ oder einem Pool auf. Verwenden Sie den TheraGun G2PRO oder das Ladegerät nicht auf nassen Oberflächen und setzen Sie...
  • Seite 19 Garantiezeitraumes muss dieser frachtfrei und versichert an TheraGun gesendet werden. Diese Garantie gilt nicht für Beschädigungen, die nach dem Ermessen von TheraGun die Folge einer Reparatur sind, die von anderen als den von TheraGun autorisierten Personen durchgeführt wurden oder die Folge von fehlerhafter Nutzung, Veränderungen, unsachgemäßem Gebrauch, normaler Abnutzung, mangelnder Wartung oder Unfällen sind.
  • Seite 20 BEWAHREN SIE ALLE ANLEITUNGEN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF SICHERHEIT • Versuchen Sie niemals, den Akku auseinander zu nehmen. • Legen Sie den Akku niemals in direktes Sonnenlicht und lagern Sie ihn nicht bei Temperaturen über 40°C. • Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 40°C auf. •...
  • Seite 21 G2PRO ™ G2PRO...
  • Seite 22 STARTEN DES G2PRO ™ Stellen Sie sicher, dass der Akku Schieben Sie die Einschalttaste richtig eingelegt ist. Schieben nach hinten, um den G2PRO ™ Sie dann die Einschalttaste auszuschalten. nach vorn, um den G2PRO ™ einzuschalten. ANBRINGEN DES AmpBIT Um dem AmpBIT anzubringen:...
  • Seite 23 EINSTELLEN DES AmpBIT-ARMS Halten Sie die schwarze Taste gegenüber dems G-Logos gedrückt Drehen Sie den Arm bei gedrückter Taste in die Positionen 1 bis 4. Siehe Markierungen auf der Seite Sobald Sie hören, dass der AmpBIT- Arm einrastet, können Sie die schwarze Taste loslassen...
  • Seite 24 AKKU Um den Akku herauszunehmen, drücken Sie auf die beiden seitlichen schwarzen Griffflächen und ziehen Sie dann, um den Akku herauszuziehen. Setzen Sie den Akku so ein, dass das Logo oben auf dem Dreieck positioniert ist...
  • Seite 25 Die Laufzeit bei voll aufgeladenem Akku LED-Leuchten einmalig auf, um anzuzeigen, beträgt 45 Minuten. dass der Akku korrekt verbunden ist. VOLL AUFGELADEN • Sobald der G2PRO eingeschaltet ist, zeigen ™ die LED-Leuchten den entsprechenden TEILWEISE AUFGELADEN Akkustand an. Nach 5 Sekunden erlöschen die Leuchten.
  • Seite 26 WIRD AUFGELADEN Stecken Sie das Ladegerät ein. Die THERAGUN-LED blinkt 3-mal grün und dann stoppt sie. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet. Falls die Batterie ist vollständig in das Ladegerät eingelegt wurde, dann blinkt die THERAGUN-LED bei langsames Tempo (einmal pro Sekunde).
  • Seite 27 WIRD AUFGELADEN • Wenn der Akku überhitzt, defekt oder nicht vollständig in das Ladegerät eingelegt ist, dann blinkt die THERAGUN-LED schnell rot (dreimal pro Sekunde). • Während der Akku geladen wird, blinkt die THERAGUN-LED weiterhin rot aber in einem langsameren Tempo (einmal pro Sekunde).
  • Seite 28 Wie oft sollte ich den G2PRO ™ ™ Und nun? anwenden? Berühren Sie Ihren Körper mit dem G2PRO und lassen ™ Wir empfehlen 15 Minuten pro Sitzung für Sie ihn über Ihren Körper wandern. Gewöhnen Sie sich den gesamten Körper. Wenn Sie besonders an das Gefühl der Vibrationstherapie.
  • Seite 29: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Reinigen Sie das Ladegerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Reinigungs- oder Lösungsmittel. SPEZIFIKATIONEN Die Produkte sind ausschließlich für das Aufladen von wiederaufladbaren Akkus des Typs LithiumTech TG2-BATT-20S (2.0 Ah) konzipiert. Die geeigneten Akkus sind: 10.8V Akku für TG-FC-30-Ladegerät (3.0 A) AUSGANGSSpannung 10.8V.
  • Seite 30 Ne pas placer les doigts ou un quelconque objet à proximité de le piston métallique au-dessus du AmpBIT pendant ou immédiatement après l’utilisation du G2PRO. Le piston métallique peut être extrêmement chaud. Ne pas utiliser d’autres AmpBIT ou batteries que ceux fournis par TheraGun et utiliser ceux-ci seulement comme indiqué...
  • Seite 31 ™ amener un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 6. LIEUX DE CHARGEMENT. Le TheraGun doit être chargé à l’intérieur, dans un lieu sec et bien aéré. Ne pas charger le G2PRO ™ de TheraGun à l’extérieur, dans une salle de bain, ou à moins de 3  mètres d’une baignoire ou d’une piscine. Ne pas utiliser le G2PRO de TheraGun ou son chargeur sur une surface mouillée et ne pas exposer le chargeur à...
  • Seite 32 ™ coup, sont tombés, ont été endommagés, laissés à l’extérieur ou échappés dans l’eau, ne pas les utiliser et contacter TheraGun par courriel au info@theragun.com pour toute réparation ou service. Ne pas essayer de réparer ou de démonter le G2PRO ™...
  • Seite 33 ™ la garantie, il doit être renvoyé à TheraGun avec fret payé d’avance et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui, selon TheraGun, découlent de réparations effectuées ou tentées par une personne autre que les employés de TheraGun, d’une mauvaise utilisation, de modifications, d’un abus, d’une usure normale, d’un manque d’entretien ou d’un accident.
  • Seite 34 G2PRO ™ G2PRO...
  • Seite 35 éteindre le G2PRO ™ allumer le G2PRO ™ ATTACHER LE AmpBIT Pour attacher le AmpBIT : Aligner Tirer simplement sur le AmpBIT pour le détacher. le bout récepteur du AmpBIT avec l’extrémité du G2PRO ™...
  • Seite 36 AJUSTER LE BRAS AmpBIT Faire glisser le bouton de l’autre côté du logo G vers l’arrière et le maintenir. Tout en appuyant sur le bouton, faire tourner le bras sur l’une des quatre positions. Voir les indications sur le côté. Quand vous entendez le bras AmpBIT s’enclencher, vous pouvez relâcher le bouton noir.
  • Seite 37 BATTERIE Pour retirer la batterie, serrer les poignées noires sur les deux côtés de la batterie, puis tirer. Insérer la batterie avec logo au-dessus du triangle...
  • Seite 38 Le temps de fonctionnement quand la charge LED clignoteront une fois pour indiquer que la est complète est d’environ 45 minutes. batterie est bien connectée. COMPLÈTEMENT CHARGÉE • Une fois que le G2PRO est allumé, les ™ indicateurs LED montreront le pourcentage de PARTIELLEMENT CHARGÉE chargement de la batterie.
  • Seite 39 EN CHARGE Brancher le chargeur. L’indicateur THERAGUN LED clignotera trois fois en vert et puis cessera de clignoter. Insérer la batterie dans le charger et appuyer jusqu’à enclenchement. Si la batterie est complétement insérée dans le chargeur, l’indicateur THERAGUN LED clignotera lentement en rouge (une fois par seconde).
  • Seite 40 EN CHARGE • Lorsque la batterie est surchargée, en panne ou n’est pas complétement insérée dans le chargeur, l’indicateur THERAGUN LED clignotera rapidement en rouge (trois fois par seconde). • Pendant le chargement de la batterie, l’indicateur THERAGUN LED continuera à...
  • Seite 41 Plus le mouvement est lent, mieux l’appareil remplacés tout les 90 jours. Dans un cadre fonctionne. Déplacer environ 3 cm par seconde. clinique,votre usage quotidien étant surement Prendre le temps de laisser le G2PRO glisser sur plus intensif, nous recommandons de remplacer ™...
  • Seite 42: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyer le chargeur de la batterie en l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage abrasif ni de solvant. SPÉCIFICATIONS Les produits sont conçus pour charger uniquement la batterie rechargeable Lithium Tech TG2-BATT-20S (2,0  Ah). Les batteries appropriées sont classées ...
  • Seite 43 AVVERTENZE Non mettere le dita né altri oggetti vicino al pistone metallico sopra l’AmpBIT durante l’utilizzo di G2PRO o subito dopo l’uso. Il pistone metallico può diventare estremamente caldo. Non utilizzare AmpBIT o batterie diverse da quelle fornite da TheraGun e utilizzare esclusivamente come indicato da TheraGun.
  • Seite 44 6. AMBIENTI DI RICARICA. TheraGun dev’essere caricato esclusivamente in un ambiente chiuso, asciutto e ben aerato. Non caricare G2PRO TheraGun all’esterno, in bagno o a meno di 3 metri da una vasca o fonte idrica. Non utilizzare G2PRO TheraGun ™...
  • Seite 45 TheraGun, la batteria o il caricatore non funzionano correttamente, hanno subito un urto violento, ™ sono caduti, sono stati danneggiati, lasciati all’aperto o sono stati fatti cadere in acqua, non utilizzare e contattare TheraGun tramite email all’indirizzo info@theragun.com per riparazione o assistenza. Non tentare di riparare o smontare G2PRO TheraGun, ™...
  • Seite 46 TheraGun, da utilizzo errato, alterazione, utilizzo improprio, normale usura e deterioramento, carenza di manutenzione o incidenti. Per maggiori dettagli sulla garanzia, visitare www. theragun.com/warranty. Per qualsiasi questione inerente alla garanzia, inviare un’email all’indirizzo info@theragun.com.
  • Seite 47 G2PRO ™ G2PRO...
  • Seite 48 G2PRO ™ il pulsante di accensione per accendere il G2PRO ™ MONTARE L’AmpBIT Per montare l’AmpBIT: Allineare Staccare l’AmpBIT per rimuoverlo. l’estremità ricevente dell’AmpBIT con l’estremità di G2PRO ™...
  • Seite 49 REGOLAZIONE DEL BRACCIO AmpBIT Premere e tenere premuto il pulsante nero di fronte al logo G Mentre si tiene premuto il pulsante, ruotare il braccio in una delle 4 posizioni. Vedere i segni sul lato Quando si sente il braccio AmpBIT bloccarsi in posizione, si può...
  • Seite 50 BATTERIA Per togliere la batteria, premere le linguette nere su entrambi i lati della batteria, poi tirare per rimuoverla. Inserire la batteria con logo sulla parte alta del triangolo...
  • Seite 51 L’autonomia con la batteria completamente lampeggerà una volta per indicare che la carica è di circa 45 minuti batteria è stata collegata in modo corretto. COMPLETAMENTE CARICO • Dopo l’accensione di G2PRO , i LED ™ indicheranno la percentuale di carica PARZIALMENTE CARICO della batteria.
  • Seite 52 CARICAMENTO IN CORSO Collegare il caricatore. Il THERAGUN LED lampeggerà verde per 3 volte e poi cesserà. Inserire la batteria nel caricabatterie e premere fino a farla scattare in posizione. Se la batteria è completamente inserita nel caricabatterie, il THERAGUN LED lampeggerà...
  • Seite 53 THERAGUN LED lampeggerà rosso rapidamente (tre volte al secondo). • Mentre la batteria sta caricando il THERAGUN LED continuerà a lampeggiare rosso mapiù lentamente (una volta al secondo). • Quando il LED diventa verde fisso, il THERAGUN LED diventerà verde.
  • Seite 54 Quanto dura la batteria? sui muscoli? La batteria ha un’autonomia di circa 45 minuti in base alla quantità di pressione applicata. La cosa migliore è accendere G2PRO tenendolo ™ lontano dal corpo, poi quando è in funzione Cosa devo fare se necessito di metterlo a contatto con il corpo con l’AmpBIT...
  • Seite 55: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Pulire il caricatore della batteria strofinandolo con un panno asciutto e morbido. Non usare mai solventi o detergenti abrasivi. SPECIFICHE I prodotti sono intesi esclusivamente per la carica del pacchetto di batterie ricaricabili LithiumTech TG2-BATT-20S (2.0 Ah). I pacchetti delle batterie compatibili hanno le seguenti caratteristiche: pacchetto di batterie 10.8V per caricatore TG-FC-30 (3.0 A) con tensione in uscita 10.8V.
  • Seite 56 ADVERTENCIAS No ponga sus dedos ni ningún otro objeto cerca del pistón de metal que está sobre el AmpBIT cuando esté utilizando G2PRO o justo después de haberlo utilizado. El pistón de metal puede ponerse extremadamente caliente. Utilice únicamente el AmpBIT y la batería suministrados por TheraGun y exclusivamente de la forma indicada en TheraGun.
  • Seite 57 6. PUNTOS DE RECARGA. TheraGun debe cargarse en un lugar cerrado, bien ventilado y seco. No cargue TheraGun G2PRO ™ aire libre, en un baño ni a menos de 3 metros de una bañera o piscina. No utilice TheraGun G2PRO ™...
  • Seite 58 ™ caer, se dañan, se dejan al aire libre o se caen en agua, no lo utilice y póngase en contacto con TheraGun a través de su correo electrónico info@theragun.com para solicitar un reparación o servicio técnico. No intente reparar ni desarmar TheraGun G2PRO ™...
  • Seite 59 ™ bajo la garantía, deberá devolver TheraGun con un flete prepagado y asegurado. Esta garantía no se aplica a los daños que TheraGun determine como resultado de un intento de reparación o una reparación realizada por cualquier persona que no forme parte del personal autorizado de TheraGun, así...
  • Seite 60 G2PRO ™ G2PRO...
  • Seite 61 Deslice el botón de encendido conectada correctamente y luego hacia atrás para apagar empuje el botón de encendido hacia G2PRO ™ delante para encender la G2PRO ™ CONEXIÓN DEL AmpBIT Para conectar el AmpBIT: Alinee el Simplemente tire del AmpBIT para sacarlo.
  • Seite 62 PARA AJUSTAR EL BRAZO AmpBIT Presione y mantenga presionado el botón negro opuesto al logotipo G Mientras presiona el botón, gire el brazo de la posición 1 a la 4. Vea las marcas a un lado Cuando escuche que el brazo AmpBIT se calza en su sitio, podrá...
  • Seite 63 BATERÍA Para sacar la batería, apriete los mangos negros a ambos lados de la batería y luego tire para sacarla. Introduzca la batería con logotipo hacia arriba del triángulo...
  • Seite 64 BATERÍA INDICADOR DE BATERÍA DE LUCES LED • Cuando la G2PRO esté encendida, las luces ™ El tiempo de operación es de aproximadamente 45 minutos con la batería completamente cargada LED indicarán el nivel de carga de la batería. Después de 5 segundos las luces se apagarán.
  • Seite 65 CARGANDO Conecte el cargador. El LED THERAGUN parpadeará en verde 3 veces y luego se detendrá. Inserte la batería en el cargador y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Si la batería está completamente insertada en el cargador, el LED THERAGUN parpadeará...
  • Seite 66 CARGANDO • Cuando la batería se sobrecalienta, se rompe o no se inserta completamente en el cargador, el LED THERAGUN parpadeará en rojo a un ritmo rápido (tres veces por segundo). • Mientras la batería se está cargando, el LED THERAGUN continuará parpadeando en rojo, pero a un ritmo más lento (una vez...
  • Seite 67 ¿Cuánto tiempo puedo usar ™ ahora qué? G2PRO ™ Ponga su cuerpo en contacto con la G2PRO y deje que ™ Recomendamos una sesión de 15 minutos para circule por todo su cuerpo. Acostúmbrese a la sensación todo su cuerpo. Puede tratar sus músculos de la terapia de vibración.
  • Seite 68: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie el cargador de la batería con un trapo seco y suave. No utilice nunca agentes de limpieza abrasivos ni disolventes. ESPECIFICACIONES Los productos están diseñados solamente para cargar la batería recargable de LithiumTech TG2-BATT-20S (2.0 Ah). Las baterías adecuadas se clasifican en: Batería de 10.8V para cargador de TG-FC-30 (3.0 A) Voltaje de SALIDA de 10.8V.
  • Seite 69 Не используйте насадки AmpBITS или аккумуляторы, отличные от предоставляемых компанией TheraGun; следуйте инструкциям по использованию. Не используйте G2PRO™ на голове или вблизи половых органов. Не допускайте попадания волос на рычаг крепления насадок AmpBIT или любую другую движущуюся часть G2PRO™. Не используйте G2PRO™ выше кадыка или позвонка C4.
  • Seite 70 6. МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ ЗАРЯДКИ. TheraGun следует заряжать в хорошо проветриваемом и сухом помещении. Не заряжайте TheraGun G2PRO™ на открытом воздухе, в ванной или в пределах 3 метра от ванны или бассейна. Не используйте TheraGun G2PRO™ или зарядное устройство на влажных...
  • Seite 71 18. НЕ РАЗБИРАЙТЕ. Разборка или неправильная сборка могут привести к поражению электрическим током, возгоранию или воздействию химических веществ. Гарантия становиться недействительной в случае разборки или удаления какие-либо деталей массажера TheraGun G2PRO™, аккумулятора или зарядного устройства. Если массажер G2PRO™ или любые детали повреждены, обратитесь в компанию TheraGun.
  • Seite 72 разобрать TheraGun G2PRO™. Это может привести к поражению электрическим током или пожару. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Массажер TheraGun G2PRO ™ имеет ограниченную гарантию на 2 года. Для проведения ремонта или замены по гарантии массажера G2PRO™ и его деталей, следует произвести возврат устройства в компанию TheraGun с предоплатой расходов на транспортировку, а...
  • Seite 73 G2PRO ™...
  • Seite 74 ВКЛЮЧЕНИЕ G2PRO ™ Перед включением G2PRO™ Сдвиньте слайдер питания в убедитесь, что аккумулятор обратном направлении, чтобы вставлен правильно, затем выключить G2PRO™. сдвиньте слайдер, как указано на рисунке. УСТАНОВКА НАСАДКИ AmpBIT Чтобы установить AmpBIT: Просто потяните за AmpBIT, чтобы извлечь ее.
  • Seite 75 РЕГУЛИРОВКА РЫЧАГА КРЕПЛЕНИЯ AMPBIT Нажмите и удерживайте черную кнопку с обратной стороны логотипа. Удерживая кнопку, поверните рычаг в одну из четырех позиций. См. указатель сбоку. Черную кнопку можно отпустить, как только раздастся щелчок, указывающий, что рычаг крепления AmpBIT стал в нужное положение.
  • Seite 76 АККУМУЛЯТОР Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на два черных фиксатора с обеих сторон аккумулятора и потяните на себя. Вставьте аккумулятор с логотипом, обращенным вверх.
  • Seite 77 Время работы при полной зарядке составляет индикаторы мигают один раз, что указывает на приблизительно 45 мин. правильность подключения аккумулятора. ПОЛНОСТЬЮ ЗАРЯЖЕННЫЙ • Во включенном состоянии светодиоды G2PRO™ указывают уровень заряда аккумулятора. Затем ЧАСТИЧНО ЗАРЯЖЕННЫЙ через 5 секунд индикаторы погаснут. ПОДЛЕЖИТ ЗАРЯДКЕ...
  • Seite 78 ЗАРЯДКА Подключите зарядное устройство к сети. Светодиодный индикатор THERAGUN три раза мигнет зеленым цветом, а затем погаснет. Вставьте аккумулятор в зарядное устройство и надавите на него до щелчка. Если аккумулятор правильно установлен в зарядное устройство, индикатор THERAGUN начнет медленно мигать...
  • Seite 79 ЗАРЯДКА • Если аккумулятор перегрет, сломан или не полностью вставлен в зарядное устройство, светодиодный индикатор THERAGUN станет красным и начнет быстро мигать (три раза в секунду). • Пока аккумулятор заряжается, индикатор THERAGUN продолжает мигать красным, но более медленно (один раз в секунду).
  • Seite 80 Аккумулятор позволяет использовать массажер в течение 45 Чтобы определить силу нажима, следует включить минут в зависимости от применяемого давления. G2PRO ™ на расстоянии от вашего тела, а затем привести Где я могу получить движущуюся насадку AmpBIT в контакт с кожей и...
  • Seite 81: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Производите очистку зарядного устройства с помощью мягкой сухой ткани. Никогда не используйте абразивные чистящие средства или растворители. ХАРАКТЕРИСТИКИ Продукты предназначены исключительно для зарядки блоков аккумуляторов LithiumTech TG2-BATT-20S (2,0 Ач). Подходящие блоки аккумуляторов имеют следующие характеристики: блок аккумуляторов 10,8  В для зарядного устройства TG-FC-30 (3,0 A) с ВЫХОДНЫМ...
  • Seite 82 THERAGUNOFFICIAL THERAGUN THERAGUN WWW.THERAGUN.COM...
  • Seite 83 ®...
  • Seite 84 WWW.THERAGUN.COM INFO@THERAGUN.COM TheraGun, LLC...

Inhaltsverzeichnis