Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indel B KD 50 ECOSMART Gebrauchsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD 50 ECOSMART:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93
KD 50 ECOSMART
KD 50 ECOSMART G
istruzioni per l'uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d'emploi
gebrauchsanleitungen
руководство по эксплуатации
‫تعليمات االستخدام‬
KD_50_ECOSMART-KD_50_ECOSMART_G_20190508

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indel B KD 50 ECOSMART

  • Seite 1 KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G istruzioni per l’uso instructions for use instrucciones para el uso mode d’emploi gebrauchsanleitungen руководство по эксплуатации ‫تعليمات االستخدام‬ KD_50_ECOSMART-KD_50_ECOSMART_G_20190508...
  • Seite 3 KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G 3 - 24 ITALIANO 25 - 46 ENGLISH 47 - 68 ESPAÑOL 69 - 90 FRANÇAIS 91 - 112 DEUTSCH Р УС С КИЙ 113 - 134 135 - 156 KD-50-ECOSMART-KD-50-ECOSMART-G_20190508...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    DATI T ECN I CI MODELLO KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensioni 420x550x505 (mm) 420x550x505 (mm) (la profondità esclude la maniglia) (la profondità esclude la maniglia) (HxLxP) Peso netto 24 Kg 24 Kg Categoria 2 (Cantina) 2 (Cantina)
  • Seite 6 • I servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Il minibar a cassetto KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G è in grado di abbinarsi perfettamente alla decorazione della stanza e di offrire agli ospiti un’esperienza di funzionamento diversa.
  • Seite 7: Presentazione Del Prodotto

    PRES EN TA ZI O NE DEL P RO DOT TO VISTA DEL MINIBAR VISTA FRONTALE VISTA POSTERIORE Blocco (opzionale) Maniglia Telaio porta Condensatore Filtro a secco Scatola della scheda circuiti stampati principale Compressore REGOLATORE LUMINOSO E TERMICO VISTA FRONTALE INTERNA Serbatoio dell’acqua Evaporatore Scatola luce...
  • Seite 8 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G INDEL B è di solo il 35 - 40% dei minibar a cassetto simili sul mercato.
  • Seite 9 ATTENZIONE! Spegnere sempre l’alimentazione prima di pulire ed effettuare la manutenzione. ATTENZIONE! Se il cavo è danneggiato, spegnere sempre l’alimentazione e contattare INDEL B. ATTENZIONE! In caso di perdite o mancata refrigerazione non riempire il refrigerante e contattare INDEL B.
  • Seite 10 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ATTENZIONE! Non posizionare l’apparecchio vicino a luoghi umidi, ad esempio in stanze da bagno o piscine. ATTENZIONE! Non conservare sostanze esplosive come benzina e oggetti simili nel minibar. ATTENZIONE! Mantenere prive di ostruzioni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o della struttura che la incorpora.
  • Seite 11 ATTENZIONE! Non toccare il compressore o il condensatore. Scottano! ATTENZIONE! Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno alcuna esperienza né conoscenza solo se vengono sorvegliati o istruiti in merito all'uso del dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
  • Seite 12: In S Ta Ll A Z I One E Funzi Onam Ento

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LL A Z I ONE E FUNZI ONAM ENTO DIMENSIONI DEL PRODOTTO E MOBILE PER INCASSO DIMENSIONI DEL PRODOTTO 550 x 540 x 420 mm (L x P x H, la profondità comprende la maniglia) 550 x 505 x 420 mm (L x P x H, profondità...
  • Seite 13: Installazione

    I N STAL L A ZI O NE Rimuovere i tappi (2 pezzi per lato) Fissare il mobile con le viti (2 pezzi per lato) Inserire i tappi SUGGERIMENTO Non è necessario rimuovere il cassetto durante l’installazione. Confermare che la posizione sia corretta prima di avvitare. AE RAZ I O N E Il sistema refrigerante a compressore emette calore e richiede una buona aerazione, sono perciò...
  • Seite 14 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IST R UZ I ON I SUL PANNEL LO DELL A P ORTA INSTALLAZIONE DEL PANNELLO PER MOBILI IN LEGNO PER V1 Telaio della porta Door frame Pannello decorativo della porta Door décor panel...
  • Seite 15 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO PER MOBILI IN LEGNO PER V2 Pannello della porta in legno Wooden Door Panel Maniglia del mobile Forniture Handle Rimuovere il cassetto grande. Rimuovere i tappi dai fori di fissaggio del pannello di legno (8 pezzi). Fissare il pannello della porta in legno con le viti interne alla rovescia (8 pezzi). Inserire i tappi dei fori (8 pezzi).
  • Seite 16: Col L Ega Mento Al L'al I M Entazione Elet Tr Ica

    110 x 150 x 295 mm (L x P x H), l’altezza massima è di 118 mm ATTENZIONE Il minibar a cassetto KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G appartiene alla categoria delle cantine per alimenti non freschi ed è adatto alla conservazione di bevande e snack confezionati (biscotti e cioccola- to).
  • Seite 17: Informazioni Generali

    TIMER: usato per programmare il tempo di funzionamento del compressore. SMART SYSTEM: rivela la presenza dell'ospite nella stanza e attiva il compressore quando l'ospite esce. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G è impostato di fabbrica su modalità STANDARD.
  • Seite 18 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G D E SC RI Z I ON E E FUNZIONAM ENTO METODO DI FUNZIONAMENTO STANDARD: FUNZIONAMENTO È possibile regolare la temperatura di raffreddamento all’interno del minibar tramite l’interruttore sulla parte anteriore: - il minibar è spento quando è in posizione “0”...
  • Seite 19 METODO DI F UN ZI ONAM ENTO DEL S IS TEMA SM ART: F UNZION A ME N TO Il SISTEMA SMART controlla l’accensione e lo spegnimento del compressore in base alla presenza o assenza del cliente nella stanza. L’utilizzo del SISTEMA SMART richiede la presenza nella stanza di un dispositivo di risparmio energetico: un supporto per scheda progettato per il risparmio energetico.
  • Seite 20 - Collegare la spina “SIGNAL” a qualsiasi presa di corrente collegata al sistema di risparmio ener- getico (Energy saver). NOTA: Il KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G funziona in modalità STANDARD/TIMER dove la spina “SIGNAL” non è collegata. La modalità standard si riferisce al funzionamento non relativo all’identificazione dell’ospite nella stanza e al funzionamento che è...
  • Seite 21 MO DA LI TÀ DI FUNZI ONAM ENTO TI M ER : U S O I minibar della serie K sono dotati di un termostato preimpostato situato sul retro del frigorifero (la temperatura è già stata regolata a livelli di funzionamento ottimali). È possibile selezionare la durata dei cicli di raffreddamento con il telecomando.
  • Seite 22 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G T EL ECOMA NDO 189A1018 Aperto Il KD è dotato di telecomando che permette all'utente di impostare il funzionamento del compressore per avviarlo in determinate ore del giorno. Ogni frigorifero ha tre periodi di funzionamento già impostati e uno (P4) programmabile dall'utente.
  • Seite 23: Impostazione Dell'ora

    I MPO STA Z I ON E DELL'O R A Premendo i pulsanti da P1 a P4 diverse volte, il display visualizza il programma scelto e l'ora. Per impostare l'ora, premere P2 e P3 contemporaneamente. Le cifre dell'ora lampeggiano e il display visualizza le parole “set time”.
  • Seite 24 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Dopo aver inserito la batteria, il display visualizza la seguente schermata per 5 secondi. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Il display visualizza poi l'ora corrente. Se non si premono pulsanti per gli 8 secondi successivi, le scritte scompaiono dal display finché...
  • Seite 25: Su G Ger I Me Nt I Per I L R Isparm I O Energet Ico

    ATTENZIONE La lampada è alimentata da 12 V c.c., si prega di contattare INDEL B o una persona autorizzata nel caso in cui viene rilevato alcun difetto. Indossare sempre guanti o polsini antistatici durante lo smontaggio del pannello della lampada per evitare di danneggiare il LED a causa dell’elettricità...
  • Seite 26 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G SO LO P E R VE NDI T E AL L'I NTER NO DEL LA CO MU NITÀ EUROPE A (U E ) Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EU (WEEE). Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.
  • Seite 27: Technical Data

    T ECH N I C A L DATA MODEL KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensions 420x550x505 (mm) 420x550x505 (mm) (Depth does not include handle) (Depth does not include handle) (HxWxD) Net weight 24 Kg 24 Kg Category 2 (Cellar)
  • Seite 28 • Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. The KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is able to perfectly match the in-room decoration, and bring guests different operating experience. Please read this user manual carefully prior to using the device.
  • Seite 29: Product Introduction

    P ROD UCT IN T RODUC TI ON VIEW OF MINIBAR FRONT VIEW REAR VIEW Lock (optional) Handle Door Frame Condenser Dry Filter Main PCB Box Compressor LIGHT & THERMO REGULATOR INSIDE FRONT VIEW Water tank Evaporator Light box Thermo Regulator...
  • Seite 30 Equipped with a ‘silent’ and high-efficient compressor cooling system and special energy saving system, the KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is able to create a comfortable sleeping environment but with a low operation expense in money, the energy consumption of KD 50 ECOSMART - KD 50 ECO- SMART G is only 35 –...
  • Seite 31 Always turn off power before cleaning and maintenance. WARNING! Always turn off power if the power cable is damaged, and do contact INDEL B. WARNING! Do not fill the refrigerant when there is leakage or un-cool, do contact INDEL B.
  • Seite 32 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ming pool. WARNING! Never store explosive substances such as petrol and similar items in the minibar. WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of ob- struction.
  • Seite 33 WARNING! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 34 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA L LATI ON AND OP ER AT I ON PRODUCT DIMENSION & THE FURNITURE CABINET FOR BUILD-IN PRODUCT DIMENSION 550 x 540 x 420 mm (W x D x H, Depth include handle)
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION Remove the caps (2 pcs each side) Fix the cabinet with screws (2 pcs each side) Insert the caps WARM SUGGESTION No need to remove the drawer when installation. Confirm the position is right before screw in. VENT IL AT I ON The compressor cooling system lets out heat and needs good ventilation.
  • Seite 36 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DOO R PA N E L INST R UCT IO N INSTALLATION OF FURNITURE WOODEN PANEL FOR V1 Door frame Door décor panel Handle Gasket Remove the door gasket. Remove the caps of handle holes.
  • Seite 37 INSTALLATION OF FURNITURE WOODEN PANEL FOR V2 Remove the large drawer. Wooden Door Panel Forniture Handle Remove the caps of wooden panel fixation holes (8 pcs). Fix the wooden door panel with screws inside-out (8 pcs). Insert the caps of the holes (8 pcs). Install the large drawer.
  • Seite 38 110 x 150 x 295 mm (W x D x H), maximum height is 118 mm WARNING KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G belongs to the category of non-fresh food cellar, suitable for storing beverage, packing snacks (biscuit & chocolate).Please do not store fresh meet, cooked food, and medicine.
  • Seite 39: General Information

    TIMER: used to program the compressor operating time. SMART SYSTEM: it detects the presence of the guest in the room and activates the compressor when the guest goes out. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G is set from factory on STANDARD operation method.
  • Seite 40 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P T I ON AND OP ER ATI ON STANDARD OPERATION METHOD: FUNCTIONING It is possible to adjust this cooling temperature inside the Minibar using the switch on the front of the Minibar: - the Minibar is off when in position "0"...
  • Seite 41 SMART SYSTEM OPERATION METHOD: FUNCTIONING The SMART SYSTEM controls the turning on and off of the compressor based on the presence or absence of the guest in the room. The use of the SMART SYSTEM requires the presence in the room of an Energy Saver device: a card-holder designed to save energy. The guest enters the room and inserts the card into the card holder;...
  • Seite 42 - Connect the “SIGNAL” plug to any socket connected to the energy saving system (Energy saver). NOTE: The KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G operates in STANDARD/TIMER mode where the “SIGNAL” plug is not connected. Standard mode refers to operation not relative to identification of the Guest in the room and operation which is regulated by the temperature selected by the Client using the switch described above.
  • Seite 43 TIME R O PE R AT I ON M ET HO D: USE The Minibars of the K Ecosmart series are equipped with a pre-set thermostat located on the back of the refrigerator (the temperature has already been adjusted to the correct operating levels).
  • Seite 44: The Remote Control

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G TH E RE MOT E CONT ROL 189A1018 Open The KD equipped with a remote control allows you to set the operation of the compressor to make it work at certain times of day. Each refrigerator has three periods of use which have already been preset, and one (P4) which can be programmed by the user.
  • Seite 45: Setting The Time

    S ETTIN G T HE T IM E If you press any button from P1 to P4 several times, the display will show the chosen pro- gramme and then the time. To set the time, press P2 and P3 at the same time. The hour digits will start to flash and the display will show the words “set time”.
  • Seite 46 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G After installing the battery, the display will show the following picture for 5 seconds. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 The display then shows the current hour. If no button is pressed during the following 8 seconds, the words will disappear on the display until another button is pressed.
  • Seite 47: Int Ern A L Li Ght Ing

    The lamp is controlled by the opening & closing of door. WARNING The lamp is powered up by DC 12 V, please contact the INDEL B or authorized person in the event that any default is detected.
  • Seite 48 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ON LY FO R SALES WI T HIN T H E EUROPEAN COM MU NI TY (E U) This appliance is marked according to the European Directive 2012/19 / EU (WEEE). The symbol on the product indicates that this product should not be treated as household waste.
  • Seite 49: Dato S Técn Ico S

    DATO S TÉCN ICO S MODELO KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensiones 420x550x505 (mm) 420x550x505 (mm) (La profundidad no incluye el asa) (La profundidad no incluye el asa) (HxWxD) Peso neto 24 Kg 24 Kg Categoría 2 (Bodega) 2 (Bodega) Tensión...
  • Seite 50 • Los servicios de catering y aplicaciones similares que no sean para la venta al por menor. El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G se puede adaptar perfectamente a la decoración de la habitación y proporcionar a los clientes experiencias de funcionamiento diferentes.
  • Seite 51: In Trod Ucc Ió N Al P Roducto

    IN TROD UCC IÓ N AL P RODUCTO VISTA DEL MINIBAR VISTA FRONTAL VISTA TRASERA candado (opcional) tirador marcos de puerta condensadores filtros secos cajas PCB principales compresores REGULADOR DE ILUMINACIÓN Y TEMPERATURA VISTA FRONTAL INTERIOR depósito de agua evaporadores cajas de iluminación termorreguladores...
  • Seite 52 INDEL B KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G consume sólo el 35 – 40% de los minibares de cajón del mercado.
  • Seite 53 Desconectar siempre la alimentación antes de la limpieza y el mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Apagar siempre la alimentación si el cable de alimentación está dañado y ponerse en contacto con INDEL B. ¡ATENCIÓN! No rellenar el líquido refrigerante cuando haya pérdidas o no se enfríe; ponerse en contacto con INDEL B.
  • Seite 54 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ¡ATENCIÓN! No colocar el dispositivo cerca de fuentes de humedad, por ejemplo, el baño o una piscina. ¡ATENCIÓN! No almacenar nunca sustancias explosivas como gasolina o similares en el minibar. ¡ATENCIÓN! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del aparato o de la estructura que lo incorpora.
  • Seite 55 ¡ATENCIÓN! No toque el compresor ni el condensador. ¡Queman! ¡ATENCIÓN! Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimiento únicamente si son supervisados o se les ha explicado el uso seguro del dispositivo y comprenden los peligros involucrados.
  • Seite 56: In S Ta Lac Ió N Y Funcio Nam I Ento

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LAC IÓ N Y FUNCIO NAM I ENTO DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y ARMARIO PARA EMPOTRAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO 550 x 540 x 420 mm (W x D x H, la profundidad incluye el asa)
  • Seite 57: Instalación

    INSTALACIÓN Quitar los tapones (2 unidades cada lado) Fijar el armario con tornillos (2 unidades cada lado) Introducir los tapones SUGERENCIA - No se necesita retirar el cajón durante la instalación. - Conviene confirmar la posición antes de atornillarlo. VENTIL AC IÓN El sistema de refrigeración por compresión emite calor y precisa una sistema de ventilación ade- cuado.
  • Seite 58 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN ST R UCC IONES DEL PANEL DE LA PU ERTA INSTALACIÓN DE PANEL DE MADERA PARA V1 Marco de la puerta Door frame Panel de puerta decorativo Door décor panel Tirador...
  • Seite 59 INSTALACIÓN DE PANEL DE MADERA PARA V2 Panel de puerta de madera Wooden Door Panel Tirador del mueble Forniture Handle Quitar el cajón grande. Quitar los tapones de los orificios de fijación del panel de madera (8 unidades). Fijar el panel de la puerta de madera con tornillos de dentro a fuera (8 unidades). Introducir los tapones de los orificios (8 unidades).
  • Seite 60 110 x 150 x 295 mm (W x D x H), altura máxima de 118 mm ¡ATENCIÓN! El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G pertenece a la categoría de bodega para alimentos no frescos, adecuada para conservar bebidas, snacks (galletas y chocolate). No utilizar para conservar carne fresca, alimentos cocinados y medicinas.
  • Seite 61: I N For Mac I Ón Ge Ner Al

    SMART SYSTEM (SISTEMA SMART): detecta la presencia del cliente en la habita- ción y activa el compresor cuando el cliente sale. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G viene configurado de fábrica con el método de fun- cionamiento ESTÁNDAR.
  • Seite 62: Desc Ri P C I Ón Y F Unci Onam Iento

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P C I ÓN Y F UNCI ONAM IENTO ESTÁNDAR MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO: EN MARCHA Es posible regular esta temperatura de refrigeración dentro del minibar utilizando el interruptor de la parte frontal del mismo: - el minibar está...
  • Seite 63 MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTELIGENTE: FUNCIONAMIENTO El SISTEMA INTELIGENTE controla el encendido y el apagado del compresor basándose en la presencia o en la ausencia del cliente en la habitación. El uso del SISTEMA INTELIGENTE requiere la presencia en la habitación de un dispositivo de ahorro de energía: un soporte de tarjetas diseñado para ahorrar energía.
  • Seite 64 - Conectar el enchufe “SEÑAL” a cualquier toma conectada al sistema de ahorro de energía (ahorrador de energía). NOTA: El minibar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G funciona en modo ESTÁNDAR/ TEMPORIZADOR cuando el enchufe “SEÑAL” no está conectado. El modo estándar se refiere al funcionamiento no relativo a la identificación del cliente en la habitación y al funcionamiento re-...
  • Seite 65 U SO DE L TE MP O RI ZADOR (T I M ER ) Los Minibares de la serie K están equipados con un termostato pre-calibrado situado en la parte trasera del frigorífico (la temperatura está ya regulada a niveles de funcionamiento optimales.). La duración de los ciclos de enfriamiento puede seleccionarse a través del mando a distancia.
  • Seite 66: El Ma N Do A Di Stanci A

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G EL MA N DO A DI STANCI A 189A1018 Abierto El KD equipado con mando a distancia permite configurar el funcionamiento del compresor para hacer- lo funcionar a determinados momentos del día. Cada refrigerador tiene tres periodos de uso que ya han sido configurados, y uno (P4) que puede ser programado por el usuario.
  • Seite 67: Ajuste De La Hora

    AJ UST E DE L A HORA Si pulsa cualquier tecla de P1 a P4 varias veces, la pantalla mostrará el programa elegido y después la hora. Para configurar la hora pulse P2 y P3 al mismo tiempo. Los dígitos de la hora empezarán a par- padear y la pantalla mostrará...
  • Seite 68 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Después de instalar la batería, la pantalla mostrará la siguiente imagen durante 5 segundos. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Después la pantalla mostrará la hora actual. Si no se aprieta ninguna tecla durante los siguientes 8 segundos, las palabras desaparecerán de la pantalla hasta que se apriete otra tecla.
  • Seite 69: Limpieza Y Mantenimiento

    La lámpara se controla con la apertura y cierre de la puerta. ¡ATENCIÓN! La lámpara tiene una potencia de 12 V CC; contactar con INDEL B o con alguna persona autori- zada en caso de detección de fallos.
  • Seite 70 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G SÓ LO PA R A L AS V ENTAS DENT RO D E LA COM UN IDAD EU ROPE A (U E ) Este aparato está marcado en conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU (WEEE). El símbolo presente en el producto indica que este último no debe ser tratado como un residuo doméstico.
  • Seite 71: D Onné E S T Ec Hni Ques

    D ONNÉ E S T EC HNI QUES MODÈLE KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Dimensions 420x550x505 (mm) 420x550x505 (mm) (la profondeur ne inclut la poignée) (la profondeur ne inclut la poignée) (HxWxD) Poids net 24 Kg 24 Kg Catégorie...
  • Seite 72 • Les chambres d’hôtes ; • Les services traiteurs et autres applications hors ventes au détail. Le KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G se marie parfaitement à la décoration intérieure et offre aux clients un expérience incontournable. Veuillez lire soigneusement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le tiroir.
  • Seite 73 I N TRO DU CT I ON DES ÉQUI PEM ENT S E T SERVI CES VUE DU MINI-BAR VUE AVANT VUE ARRIÈRE Serrure (en option) Poignée Dormant de porte Condenseur Filtre sec Boîte principale de carte de circuits imprimés Compresseur THERMO-RÉGULATEUR ET RÉGULATEUR DE LUMIÈRE VUE INTÉRIEUR AVANT...
  • Seite 74 KD50 ECOSMART recrée un environnement confortable, tout en offrant un faible coût de fonctionnement car le tiroir mini-bar INDEL B KD 50 ECO- SMART - KD 50 ECOSMART G a une consommation d’énergie de seulement 35 - 40% comparée aux tiroirs mini-bar similaires sur le marché.
  • Seite 75 Toujours couper l’alimentation si le câble d’alimentation est endommagé, et contacter INDEL B. ATTENTION! Ne pas remplir le réfrigérant quand il y a des fuites ou des parties non refroidies, contacter INDEL B. ATTENTION! Ne pas modifier le système de refroidissement et le circuit électronique. ATTENTION! Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Seite 76 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ATTENTION! Ne pas placer l’appareil près de l’humidité, une salle de bain ou piscine par exemple. ATTENTION! Ne jamais entreposer des substances explosives comme de l’essence et des articles similaires dans le mini-bar.
  • Seite 77 ATTENTION! Ne pas toucher le compresseur ni le condensateur. Risque de brûlure ! ATTENTION! Le dispositif peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et par des per- sonnes souffrant de handicap physique, sensoriel ou mental ou ne possédant pas l’expérience ni les connaissances nécessaires, uniquement à...
  • Seite 78 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA L LATI ON ET OP ÉR ATI ON DIMENSION DU PRODUIT ET FOURNITURE DU CABINET POUR MEUBLE ENCASTRÉ Dimension du produit 550 x 540 x 420 mm (W x D x H), la profondeur inclut la poignée) 550 x 505 x 420 mm (W x D x H), la profondeur sans le panneau de la porte de l’hôtel)
  • Seite 79: Installation

    IN S TALL AT I ON Enlever les bouchons (2 pièces de chaque côté) Fixer le boîtier avec les vis (2 pièces de chaque côté) Insérer les bouchons CONSEILS UTILES Il n’est pas nécessaire d’enlever le tiroir lors de l’installation. Bien vérifier si la position est juste avant de visser.
  • Seite 80 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G PA N N E AU DE PORT E D ’ INST R UC TION L’INSTALLATION DE MOBILIER PANNEAU DE BOIS POUR V1 Dormant de la porte Door frame Panneau de décoration de la porte Door décor panel...
  • Seite 81 L’INSTALLATION DE MOBILIER PANNEAU DE BOIS POUR V2 Panneau de porte en bois Wooden Door Panel Poignée de meubles Forniture Handle Enlever le grand tiroir. Enlevez les capuchons de panneaux en bois trous de fixation (8 pièces). Fixer le panneau de porte en bois avec des vis à l’inverse (8 pcs). Insérer les bouchons des trous (8 pièces).
  • Seite 82 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G BR A NC HE R À LA FOUR NI T UR E ÉLECT RIQUE Veuillez insérer la fiche dans la prise pertinente avec fil de mise à la terre. Lors de la connexion de l’alimentation électrique, le mini-bar commencerait à...
  • Seite 83: In For Mat I O Ns G Énéral Es

    SYSTÈME INTELLIGENT: cela détecte la présence de la personne dans la chambre et active le compresseur lorsque le client sort. Le KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G est réglé en usine sur la méthode de fonctionne- ment standard.
  • Seite 84: Desc Ri P T I On Et Fonct Ionnem Ent

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DESC RI P T I ON ET FONCT IONNEM ENT MÉTHODE STANDARD DE FONCTIONNEMENT : EN FONCTION Il est possible de régler cette température de refroidissement à l’intérieur du mini-bar en utilisant l’inter- rupteur sur le devant du Mini-bar: - Le mini-bar est fermé...
  • Seite 85 MÉTHODE DE FONCTIONNEMENT SYSTÈME SMART: FONCTIONNEMENT Le SYSTÈME INTELLIGENT contrôle l’allumage et l’arrêt du compresseur en fonction de la présence ou de l’absence de la personne dans la chambre. L’utilisation du SYSTÈME INTELLI- GENT nécessite la présence dans la salle d’un dispositif d’économie d’énergie: un porte-carte conçue pour économiser l’énergie.
  • Seite 86 - Branchez la fiche «signal» à toute prise connectée au système d’économie d’énergie (Économiseur d’énergie). REMARQUE: Le Tiroir mini-bar KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G fonctionne en mode TIMER/ STANDARD lorsque la fiche «SIGNAL» n’est pas connectée. Le mode standard se réfère au fonctionne- ment qui n’est pas relatif à...
  • Seite 87: Ut Il Isat Io N D U Ti Mer

    UT IL ISAT IO N D U TI MER Les Minibars de la série K sont dotés d’un thermostat préréglé sur la partie postérieure (la tem- pérature a déjà été réglée au niveau de fonctionnement optimal). La durée des cycles de refroi- dissement peut être sélectionnée par l’intermédiaire de la télécommande.
  • Seite 88: La Té L Écomm And E

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G LA TÉ L ÉCOMM AND E 189A1018 Ouvert Le KD équipé d'une télécommande permet de définir le fonctionnement du compresseur pour le faire fonctionner à certains moments de la journée. Chaque réfrigérateur a trois périodes d'utilisation qui ont déjà...
  • Seite 89: Mise À L' He U Re

    MISE À L' HE U RE Si vous appuyez sur n'importe quel bouton de P1 à P4 à plusieurs reprises, l'écran affiche le pro- gramme choisi et ensuite le temps. Pour définir l'heure, appuyez sur P2 et P3 en même temps. Les chiffres des heures se mettent à clignoter et l'écran affiche les mots «Réglage de l'heure».
  • Seite 90 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Après l'installation de la batterie, l'écran affiche l'image suivante pendant 5 secondes. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 L'écran affiche alors l'heure actuelle. Si aucune touche n'est actionnée pendant les 8 secondes suivantes, les mots vont disparaître sur l'écran jusqu'à...
  • Seite 91: Écl Airage I N Té Rieur

    ATTENTION! La lampe est alimentée par courant continu 12 V, veuillez contacter INDEL B ou une personne autorisée dans l’éventualité de la détection d’un défaut. Toujours porter des gants ou un bracelet anti-statique lors du démontage du panneau de lam- pe d’éclairage éviter d’endommager la DEL par l’électricité...
  • Seite 92 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G UN I QU E ME NT POUR L ES VENT ES DANS L’U NI ON E UROPÉE NN E (U E ) Le produit est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU (WEEE). Le symbole figu- rant sur le produit indique qu’il ne doit pas être traité...
  • Seite 93: Technische Daten

    T ECHNI SC HE DAT EN MODELL KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Abmessungen 420x550x505 (mm) 420x550x505 (mm) (Tiefe einschließlich keinen Griff) (Tiefe einschließlich keinen Griff) (HxBxT) Nettogewicht 24 kg 24 kg Kategorie 2 (Keller) 2 (Keller) Nennspannung AC 220-240 V...
  • Seite 94 • Bed & Breakfast • Cateringservices und ähnliche Betriebe, nicht für den Einzelhandelsverkauf. Die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G passt sich jedem Raumkonzept an, um den Gästen einen stilvollen und angenehmen Aufenthalt zu bieten. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 95: Pro D Uk Ta N Le I T Ung Ansicht Der Minibar

    PRO D UK TA N LE I T UNG ANSICHT DER MINIBAR VORDERANSICHT HINTENANSICHT Schloss (optional) Griff Türrahmen Kondensator Trockenfilter Haupt-PCB-Kasten Kompressor INNERE VORDERANSICHT LICHT- UND WÄRMEREGLER Wassertank Verdampfer Lichtkasten Wärmeregler...
  • Seite 96: Ein L E I T Un G Kühlsyst Em

    Energiesparsystem ist die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G in der Lage, eine angenehme Umgebung zum Schlafen zu kreieren. Dabei ist der Betriebsaufwand vom finanziellen Standpunkt her gering und der Energieverbrauch von KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G beträgt nur 35 – 40% der ähnlichen Schubladen-Minibar auf dem Markt.
  • Seite 97 Schalten Sie die Stromversorgung immer aus, wenn das Netzkabel beschädigt ist und kontaktieren Sie INDEL B. ACHTUNG! Füllen Sie kein Kältemittel auf, wenn es Leckagen oder nicht gekühlte Stellen gibt. Nehmen Sie Kontakt mit INDEL B. auf. ACHTUNG! Nehmen Sie keine Änderungen am Kühlsystem und der elektronischen Schaltung vor. ACHTUNG! Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb steht.
  • Seite 98 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.B. von Heizkörpern, Öfen und direkter Sonneneinstrahlung auf. ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, zum Beispiel, von einem Badezimmer oder einem Schwimmbad auf.
  • Seite 99 ACHTUNG! Den Kompressor oder den Kondensator nicht berühren. Beide sind heiß! ACHTUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten phy- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, die über keinerlei Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, ausschließlich dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder zur sicheren Benutzung des Gerätes auf geschult wer- den und die damit in Zusammenhang stehenden Gefahren erkennen und verstehen.
  • Seite 100: Installation Und Betrieb

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G IN S TA LL AT I ON UND BET R IEB PRODUKTABMESSUNG & MÖBELSCHRANK ZUM EINBAUEN Produktabmessung 550 x 540 x 420 mm (B x T x H, Tiefe einschließlich Griff) 550 x 505 x 420 mm (B x T x H, Tiefe ohne Hoteltürverkleidung)
  • Seite 101 I N STAL L ATI O N Entfernen Sie die Kappen (2 Stücke pro Seite) Fixieren Sie den Schrank mit zwei Schrauben (2 Stück pro Seite) Führen Sie die Kappen ein. EMPFEHLUNGEN Die Schublade muss bei der Installation nicht entfernt werden Stellen Sie sicher, dass die Position korrekt ist, bevor Sie festschrauben.
  • Seite 102: An Le I T Un G T Ürver Klei Dung Installation Der Hölzernen Möbelverkleidung Für V1

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G AN LE I T UN G T ÜRVER KLEI DUNG INSTALLATION DER HÖLZERNEN MÖBELVERKLEIDUNG FÜR V1 Türrahmen Door frame Deko-Türverkleidung Door décor panel Griff Handle Dichtung Gasket Entfernen Sie die Türdichtung. Entfernen Sie die Kappen der Grifföffnungen.
  • Seite 103: Installation Der Hölzernen Möbelverkleidung Für V2

    INSTALLATION DER HÖLZERNEN MÖBELVERKLEIDUNG FÜR V2 Hölzerne Türverkleidung Wooden Door Panel Möbelgriff Forniture Handle Entfernen Sie die breite Schublade. Entfernen Sie die Kappen der Löcher für die Befestigung der Holzverkleidung (8 Stücke). Fixieren Sie die hölzerne Türverkleidung mit Schrauben von innen nach außen (8 Stücke). Führen Sie die Kappen der Löcher ein (8 Stücke).
  • Seite 104: Anschluss An Die Stromversorgung

    110 x 150 x 295 mm (B x T x H), die Höchsthöhe beträgt 118 mm WARNUNG KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G gehört zur Kategorie der Keller für nicht frische Speisen, ge- eignet für die Lagerung von Getränken und Snack-Packungen (Kekse & Schokolade). Bitte lagern Sie kein frisches Fleisch, gekochte Speisen und Medikamente.
  • Seite 105 TIMER: wird für die Programmierung der Kompressorbetriebszeit benutzt. SMART SYSTEM: Dieses System erkennt die Präsenz von Gästen im Raum und schaltet den Kompressor ein, sobald der Gast den Raum verlässt.. KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ist vom Werk auf eine STANDARD Betriebsart ein- gestellt.
  • Seite 106: Bes Chr E I B Ung Und F Unkt Io Nsweis E

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G BES CHR E I B UNG UND F UNKT IO NSWEIS E STANDARD BETRIEBSMETHODE: FUNKTIONSWEISE Es ist möglich, unter Verwendung des Schalters an der Vorderseite der Minibar die darin bestehende Kühlungstemperatur einzustellen.
  • Seite 107: Sma Rt Syst E M

    SMA RT SYST E M Dieses System stellt die Anwesenheit eines Gastes im Zimmer fest und aktiviert den Kompressor, wenn der Gast das Zimmer verlässt. Es erfasst die Anwesenheit des Gasts im Raum und aktiviert den Kompressor, wenn der Gast wieder hinausgeht.
  • Seite 108 - Verbinden Sie den “SIGNAL”-Stecker an eine beliebige mit dem Energiesparsystem verbundene Steckdose (Energiesparer). ANMERKUNG: Die KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G wird im STANDARD/TIMER-Modus betrie- ben, wo die “SIGNAL”-Steckdose nicht angeschlossen ist. Der Standard-Modus bezieht sich auf einen Betrieb, der nicht der Identifikation des Gasts im Raum entspricht sondern auf einen Betrieb, der durch die Temperatur geregelt wird, die vom Gast gewählt ausgewählt wird, indem dieser den oben beschrie-...
  • Seite 109: Verwendung Des Timers

    VERWEN DU N G D ES T I M ER S Die Minibars der Serie K besitzen einen voreingestellten Thermostaten auf der Rückseite (die Temperatur ist bereits auf ein optimales Betriebsniveau eingestellt.). Die Dauer der Kühlzyklen kann über die Fernbedienung gewählt werden. Wenn die Minibar an das Stromnetz ange- schlossen wird, schaltet sie sich automatisch ein und benutzt die Funktionen des mechanischen Thermostaten.
  • Seite 110: Die Fe R N St Euer Ung

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G DIE FE R N ST EUER UNG 189A1018 Geöffnet Bei der mit Fernsteuerung ausgerüsteten KD kann der Kompressorbetrieb eingestellt werden, damit er an bestimmten Zeiten am Tage läuft. Jeder Kühlschrank hat drei Gebrauchszeiträume, die bereits im Werk eingestellt worden sind, und einen (P4), der vom Benutzer eingestellt werden kann.
  • Seite 111 D IE ZE I T E I N ST E L LEN Wenn Sie einen der Tasten P1, P2, P3, P4 drücken, erscheint auf dem Display erst das gewählte Programm und dann die Zeit. Um die Zeit einzustellen, müssen P2 und P3 gleichzeitig gedrückt werden. Die Stundenziffern beginnen zu blinken und auf dem Display werden die Wörter "Set time"...
  • Seite 112 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G Nachdem die Batterie eingesetzt worden ist, erscheint für 5 Sekunden auf dem Display die folgende Anzeige. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Die Displayanzeige zeigt die aktuelle Zeit, wenn innerhalb der nächsten 8 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, verschwindet die Anzeige, bis eine neue Taste gedrückt wird.
  • Seite 113: Empfehlungen Zum Energiesparen

    Lampe wird durch das Öffnen & Schließen der Tür gesteuert. ACHTUNG! Die Lampe wird von DC 12 V versorgt, kontaktieren Sie bitte INDEL B oder eine autorisierte Person, falls ein Mangel entdeckt worden ist. Tragen Sie immer tragen Antistatik-Handschuhe oder Antistatik-Handgelenkschutz beim Ausbau der Lichtlampenfelds.
  • Seite 114: Nur Fü R D E N Ver Kauf I N Der Europäis Che N U Nio N (E U)

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G NUR FÜ R D E N VER KAUF I N DER EUROPÄIS CHE N U NIO N (E U) Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Seite 115: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛЬ KD 50 ECOSMART KD 50 ECOSMART G Размеры (мм) 420x550x505 (мм) 420x550x505 (ВxШxГ) (глубина не включает ручку) (глубина не включает ручку) Вес нетто 24 кг 24 кг Категория 2 (Винный шкаф) 2 (Винный шкаф) Номинальное AC 220-240 В...
  • Seite 116 • Отели, в которых предлагается только ночлег и завтрак; • Услуги общественного питания и подобные сферы, не имеющие отношения к розничной торговле. Мини-бар с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G необычайно удобен в использовании и идеально вписывается в интерьер комнаты.
  • Seite 117: Вид Спереди

    ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ МИНИ-БАР ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗАДИ Замок (опция) Ручка Дверная рама Конденсатор Сухой фильтр Блок-схема печатных плат Компрессор ВИД СПЕРЕДИ ИЗНУТРИ СВЕТОВОЙ И ТЕПЛОВОЙ РЕГУЛЯТОР Резервуар с водой Испаритель Осветительный блок Терморегулятор...
  • Seite 118 энергосберегающим устройством, в состоянии создать идеальную обстановку для сна и отдыха с низкими эксплуатационными расходами. Потребление энергии мини-бара с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G компании INDEL B составляет всего 35 - 40% по сравнению с аналогичными мини-барами с выдвижными ящиками, представленными на рынке.
  • Seite 119 В случае повреждения кабеля, немедленно отключите питание и обратитесь в компанию INDEL B. ВНИМАНИЕ! В случае утечек или прекращения выработки холода не пытайтесь ремонтировать холодильник самостоятельно, а обратитесь в компанию INDEL B. ВНИМАНИЕ! Не модифицируйте систему охлаждения и электрическую цепь. ВНИМАНИЕ! Данное...
  • Seite 120 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте устройство рядом с влажными местами, такими как ванные комнаты или бассейны. ВНИМАНИЕ! Не храните в мини-баре взрывоопасные вещества, такие как бензин и т.п. ВНИМАНИЕ! Не загромождайте, не заслоняйте вентиляционные отверстия устройства или конструкции, в...
  • Seite 121 ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору! Опасность ожога! ВНИМАНИЕ! Данным устройством могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или лица без соответствующих знаний и опыта, только если их действия контролируются ответственным лицом или они прошли инструктаж по технике безопасности, связанной...
  • Seite 122: Установка И Работа

    KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G УСТАНОВКА И РАБОТА РАЗМЕРЫ МИНИ-БАРА 550 x 540 x 420 мм (Ш x Г x В, глубина включает ручку) 550 x 505 x 420 мм (Ш x Г x В, глубина без дверной панели) ПОДГОТОВКА...
  • Seite 123 РАЗМЕРЫ МИНИ-БАРА И ШКАФА, В КОТОРЫЙ ОН БУДЕТ ВСТРОЕН УСТАНОВКА Снимите колпачки (2 штуки на каждой стороне) Закрепите шкаф винтами (2 штуки на каждой стороне) Вставьте колпачки СОВЕТ Выдвижной ящик во время установки извлекать необязательно. Прежде, чем закручивать винты, убедитесь в корректности положения. ВЕНТИЛЯЦИЯ...
  • Seite 124 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ДВЕРНОЙ ПАНЕЛИ УСТАНОВКА ПАНЕЛИ ДЛЯ ДЕРЕВЯННОГО ШКАФА ДЛЯ V1 Дверная рама Door frame Декоративная дверная панель Door décor panel Handle Ручка Уплотнение Gasket Снимите дверное уплотнение. Извлеките колпачки из отверстий для ручки.
  • Seite 125 УСТАНОВКА ПАНЕЛИ ДЛЯ ДЕРЕВЯННОГО ШКАФА ДЛЯ V2 Деревянная дверная панель Wooden Door Panel Ручка шкафа Forniture Handle Извлеките большой ящик. Извлеките колпачки из отверстий для крепления деревянной панели (8 штук). Закрепите деревянную дверную панель винтами изнутри (8 штук). Вставьте колпачки для отверстий (8 штук). Вставьте...
  • Seite 126: Подключение К Источнику Питания

    110 x 150 x 295 мм (Ш x Г x В), максимальная высота 118 мм ВНИМАНИЕ Мини-бар с выдвижными ящиками KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G относится к категории винного шкафа для хранения не свежих продуктов питания и подходит для хранения напитков и...
  • Seite 127: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Мини-бары KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G могут работать в трёх разных режимах: СТАНДАРТНЫЙ: с помощью переключателя выбирают минимальные и максимальные параметры холода. Настройкой термостата устанавливают стандартный режим работы холодильника с электронным размораживанием. ТАЙМЕР: используется для программирования времени работы компрессора.
  • Seite 128 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ОПИСАНИЕ И РАБОТА РАБОТА В СТАНДАРТНОМ РЕЖИМЕ Температуру охлаждения (внутри мини-бара) можно настроить с помощью переключателя, расположенного на передней панели мини-бара: - в положении “0” мини-бар выключен - в положении “*” мини-бар работает с постоянной максимальной температурой (пониженное...
  • Seite 129 РАБОТА В РЕЖИМЕ СИСТЕМЫ SMART СИСТЕМА SMART управляет включением и выключением компрессора в зависимости от присутствия или отсутствия посетителя в комнате. Для использования СИСТЕМЫ SMART требуется наличие в помещении энергосберегающего устройства: энергосберегающий карточный выключатель. Клиент входит в комнату и вставляет карту в специальный разъём. Энергосберегающее устройство...
  • Seite 130 - Вставьте вилку SIGNAL в любое гнездо, подключенное к энергосберегающему устройству (Ener- gy saver). ПРИМЕЧАНИЕ: Мини-бары KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G работают в режиме СТАНДАРТНЫЙ/ ТАЙМЕР, если вилка SIGNAL не подключена. Стандартный режим относится к работе, не связанной с...
  • Seite 131 РАБОТА В РЕЖИМЕ ТАЙМЕРА Мини-бары серии K оборудованы предварительно откалиброванным термостатом, установленным на задней панели холодильника (температура уже отрегулирована по оптимальным рабочим уровням). Продолжительность циклов охлаждения можно выбрать с помощью пульта дистанционного управления. Когда мини-бар подключают к электросети, он автоматически включается, используя функции механического термостата. Компрессор...
  • Seite 132 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ПДУ 189A1018 Открыть Мини-бар KD, снабжённый дистанционным управлением, позволяет задавать определённые пери- оды работы компрессора в течение дня. Каждый холодильник имеет три предварительно заданных периода работы и один (P4), который пользователь может установить самостоятельно. В течение...
  • Seite 133: Установка Времени

    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Если нажать на любую из кнопок P1 – P4 несколько раз, на дисплее отобразится выбранная программа и затем время. Чтобы установить время, нажмите одновременно P2 и P3. Цифры (часы) начнут мигать, на дисплее отобразится “set time” (установка времени). Нажимайте...
  • Seite 134 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G После установки батарейки на дисплее в течение 5 секунд будет отображаться следующее. SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 Затем дисплей отобразит текущее время. Если в течение последующих 8 секунд не будет нажата...
  • Seite 135: Советы По Энергосбережению

    ВНИМАНИЕ Лампа питается от 12 В постоянного тока. При обнаружении какого-либо дефекта необходимо обратиться в компанию INDEL B или к уполномоченному лицу компании. При демонтаже панели лампы всегда надевайте антистатические перчатки или манжеты, чтобы не повредить светодиод в результате разряда статического электричества.
  • Seite 136 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОДАЖИ В ПРЕДЕЛАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА (ЕС) анное устройство снабжено маркировкой согласно требованиям Директивы Евросоюза 2012/19/EU (WEEE) об отходах электрического и электронного оборудования. Соответствующий знак на изделии указывает на то, что данный продукт не подлежит утилизации как бытовые отходы.
  • Seite 137 ‫البيانات الفنية‬ KD 50 ECOSMART G KD 50 ECOSMART ‫الموديل‬ ‫القياسات‬ )‫024 (ملم‬X550X505 )‫024 (ملم‬X550X505 )‫(العمق يشمل المقبض‬ )‫(العمق ال يشمل المقبض‬ (‫االرتفاع‬x‫العمق‬x‫)العرض‬ ‫الوزن الصافي‬ ‫42 كجم‬ ‫42 كجم‬ ‫الفئة‬ )‫2 (مقصورة‬ )‫2 (مقصورة‬ ‫الفلطية االسمية‬ ‫تيار متردد 022 إلى 042 فولت‬...
  • Seite 138 .‫• خدمات توريد األغذية والتطبيقات المماثلة وليس ال م ُخ َ ص َ ص َ ة للبيع بالتجزئة‬ ‫ قادرة على التوافق بشكل تام مع ديكور الغرفة وأن توفر للنزالء تجربة‬KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫ث ال ّ جة‬...
  • Seite 139 ‫ا لتعر يف با لمنتج‬ ‫مشهد للث ال ّ جة الصغيرة‬ ‫مشهد أمامي‬ ‫مشهد خلفي‬ )‫القفل (اختياري‬ ‫المقبض‬ ‫إطار الباب‬ ‫المكثف‬ ‫فلتر جاف‬ ‫علبة بطاقة الدوائر المطبوعة الرئيسية‬ ‫الضاغط‬ ‫منظ ّ م للضوء والحرارة‬ ‫مشهد أمامي داخلي‬ ‫خزان الماء‬ ‫مبخر‬ ‫علبة...
  • Seite 140 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART‫مزود بضاغط نظام تبريد "هادئ" وذو كفاءة عالية ونظام لتوفير الطاقة، ث ال ّ جة‬ KD 50 ECOSMART - KD 50 ‫ قادرة على خلق بيئة نوم مريحة مع تكاليف تشغيل منخفضة. يعادل استهالك ث ال ّ جة‬G .‫...
  • Seite 141 .INDEL B ‫في حالة تلف الكبل الكهربائي، أطفئ الجهاز وأفصله عن الشبكة الكهربائية، ثم اتصل بشركة‬ !‫تحذير‬ .INDEL B ‫في حالة تسرب ماء أو توقف الجهاز عن التبريد، ال تضع شي ئ ً ا داخل الجهاز، واتصل بشركة‬ !‫تحذير‬ .‫ال تغير نظام التبريد والدائرة الكهربائية‬...
  • Seite 142 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ! ‫تحذير‬ ‫ال تستخدم أجهزة كهربائية داخل األقسام المخصصة لتخزين الطعام بالجهاز، إال إذا كانت من النوع الموصى به من الشركة‬ .‫ال م ُصنعة‬ ! ‫تحذير‬ .‫ال ت ُ خزن المواد المتفجرة مثل ع ُلب األيروسول مع وقود قابل لالشتعال بهذا الجهاز‬...
  • Seite 143 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫قياسات المنتج والموبيليا الخاصة باحتوائه‬ ‫قياسات المنتج‬ ‫ ملم‬x 540 x 420 550 )‫(العرض × العمق × االرتفاع، العمق يشمل المقبض‬ ‫ ملم‬x 505 x 420 550 )‫(العرض × العمق × االرتفاع، العمق بدون لوح باب الفندق‬ ‫إعداد الموبيليا من أجل الدمج‬ )‫قياسات...
  • Seite 144 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫التركيب‬ )‫أزل السدادات (2 قطعة من كل جانب‬ • )‫ث ب ّت الموبيليا بواسطة البراغي (2 قطعة من كل جانب‬ • ‫أدخل السدادات‬ • ‫اقتراح‬ .‫ال داعي إلبعاد الدرج أثناء التركيب‬ .‫تح ق ّ ق من صحة الوضعية قبل التثبيت بالبراغي‬...
  • Seite 145 ‫تعليمات حول لوح الباب‬ 1 ‫تركيب اللوح للموبيليا الخشبية – صيغة‬ ‫إطار الباب‬ Door frame ‫لوح ديكور للباب‬ Door décor panel ‫مقبض‬ Handle ‫طوق لمنع التسر ّ ب‬ Gasket .‫أزل طوق منع التسرّ ب المركب على الباب‬ • .‫أزل السدادات من ثقوب المقبض‬ •...
  • Seite 146 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G 2 ‫تركيب اللوح للموبيليا الخشبية – صيغة‬ ‫لوح الباب الخشب‬ Wooden Door Panel ‫مقبض الباب‬ Forniture Handle .‫أزل الدرج الكبير‬ • .)‫أزل سدادات ثقوب تثبيت اللوح الخشب ( 8 قطع‬ • .)‫ث ب ّت لوح الباب الخشب بواسطة البراغي الداخلية بشكل عكسي (8 قطع‬...
  • Seite 147 ‫تحذير‬ ‫ تشكل جز ء ًا من فئة الث ال ّ جات ذات المقصورة‬KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫الث ال ّ جة الصغيرة‬ ‫الخاصة بحفظ المواد الغذائية غير الطازجة، وهي مناسبة لحفظ المشروبات والوجبات الخفيفة المع ل ّ بة (بسكويت وشوكوالتة). يجب‬...
  • Seite 148 .‫مؤ ق ّ ت: يستعمل لبرمجة وقت عمل الضاغط‬ .‫نظام ذكي:: يكشف وجود النزيل في الغرفة ويش غ ّ ل الضاغط، ويطفأ الضاغط عندما يخرج النزيل من الغرفة‬ .‫ مضبوط من الشركة على طريقة قياسي‬KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G KD-50-ECOSMART-KD-50-ECOSMART-G_20190508...
  • Seite 149 ‫المواصفات والتشغيل‬ ‫طريقة العمل القياسي: التشغيل‬ :‫يمكن ضبط درجة الحرارة داخل الث ال ّ جة الصغيرة بواسطة المفتاح الكهربائي المتواجد على الجزء األمامي‬ "0 " ‫الث ال ّ جة الصغيرة مطفأة عندما يكون المفتاح على الوضعية‬ • "*" ‫الث ال ّ جة الصغيرة تشتغل بدرجة حرارة داخلية ثابتة علوية (تبريد منخفض) عندما يكون المفتاح على وضعية‬ •...
  • Seite 150 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫طريقة عمل النظام الذكي: التشغيل‬ ‫يعمل النظام الذكي على مراقبة إشعال وإطفاء الضاغط بنا ء ً على وجود أو عدم وجود النزيل في الغرفة. يتطلب استعمال النظام الذكي وجود‬ .‫جهاز لتوفير الطاقة في الغرفة: وسيط لبطاقة مصممة من أجل توفير الطاقة‬...
  • Seite 151 .)Energy saver( ‫" بأي مأخذ كهربائي موصول بنظام التوفير الكهربائي‬SIGNAL" ‫أوصل القابس‬ ‫ في الوضع القياسي/المؤ ق ّ ت، عندما ال يتم‬KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫مالحظة: تعمل الث ال ّ جة‬ ‫". يشير الوضع القياسي إلى التشغيل الذي ال يتعلق بتحديد هوية النزيل في الغرفة وإلى التشغيل الذي‬SIGNAL" ‫توصيل قابس‬...
  • Seite 152 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫طريقة تشغيل المؤ ق ّ ت: االستعمال‬ ‫ بترموستات مضبوطة مسبق ا ً ويتواجد على الجهة الخلفية من الث ال ّ جة (تم ضبط درجة‬K Ecosmart ‫زودت مجموعة الث ال ّ جات الصغيرة‬...
  • Seite 153 ‫جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ 189A1018 ‫فتح‬ ‫ مزوّ دة بأداة تح ك ّ م عن ب ُعد، تسمح للمستخدم من ضبط عمل الضاغط من أجل تشغيله خالل ساعات محددة من‬KD ‫الث ال ّ جة الصغيرة‬ ‫) واحدة...
  • Seite 154 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G ‫ضبط الوقت‬ .‫، ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة البرنامج المختار والوقت‬P4 ‫ إلى‬P1 ‫بالضغط على األزرار من‬ ."set time" ‫ بنفس األوان. ت ُ صدر أرقام الساعة ومي ض ًا و ت ُ ظهر شاشة العرض الكلمات‬P3 ‫ و‬P2 ‫لضبط الوقت، اضغط على الزرّ ين‬...
  • Seite 155 . ٍ ‫بعد االنتهاء من تركيب البط ّ ارية، ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة البيانات التالية لمدة 5 ثوان‬ SET TIME TIME ON 1 TIME ON 2 ‫ت ُ ظهر شاشة العرض الصغيرة الساعة الحالية. إذا لم يتم ضغط أي زرّ خالل 8 ثوان ٍ ، فتختفي البيانات عن شاشة العرض‬ .‫الصغيرة،...
  • Seite 156 ‫تحذير‬ .‫ أو بشخص مؤ ه ّل في حالة وجود عطب‬INDEL B ‫يغذي اللمبة تيار 21 فولت تيار مستمر، يرجى االتصال بشركة‬ .‫ بسبب الكهرباء الساكنة‬LED ‫ارت د ِ دائم ا ً ق ف ّ ازات أو أكما م ًا مضادة للكهرباء الساكنة أثناء ف ك ّ لوح اللمبة، خو ف ً ا من تلف لمبة‬...
  • Seite 157 )EU) ‫فقط للمبيعات داخل مجموعة الدول األوروبية‬ ‫). ي ُشير هذا الرمز إلى أن المنتج ال‬EU )WEEE / 19/2012 ‫يتم وضع العالمات على هذا الجهاز وف ق ً ا للتوجيه األوروبي‬ .‫يجب التعامل معه کمخلفات منزلية‬ ‫تأكد من عدم إدخال هذا المنتج ضمن نفايات البلدية بل يجب التعامل معه بشكل متخصص على أنه نفايات جهاز كهربائي‬ .‫وإلكتروني‬...
  • Seite 158 KD 50 ECOSMART - KD 50 ECOSMART G KD-50-ECOSMART-KD-50-ECOSMART-G_20190508...

Diese Anleitung auch für:

Kd 50 ecosmart g

Inhaltsverzeichnis