Herunterladen Diese Seite drucken

sun baby Sweet Dreams SD995 Montageanleitung Seite 7

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
- Ne pas placer le lit près de fenêtres, fils électri ques, cordes, rideaux ou autres tissus qui pourraient provoquer l'étouffement ou l'étran-
glement de l'enfant. Ne pas donner à l'en fant cordes ou autres tissus qui pourraient l'étouffer ou l'étrangler.
- Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les appa reils de chauf-
fage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
- L'épaisseur du matelas utilisé doit être telle que la hauteur intérieure du lit soit au moins de 50 cm.
- Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
- Si l'enfant arrive à escalader les côtés, le lit ne devrait plus être utilisé.
- Le niveau bas est le plus sûr. Utilisez-le toujours si votre enfant sait déjà s'asseoir sans aide d'un adulte.
- Ce matelas à langer a deux niveaux de hauter. Le niveau haut est destiné aux enfants qui ne savent pas encore changer leurs posi-
tions tous seuls. Le niveau bas est destiné aux enfants qui sont déjà capable de se déplacer – danger de la chute.
- Ce produit est conçu pour un enfant dès sa naissance jusqu'à un an, dont le poid égale au maximum 11 kg. N'installez jamais ce
matelas à langer sur le lit lorsque un enfant y est allongé
Placez ce produit sur le lit y approprié. Pendant le changement de couche, attachez votre enfant avec les ceintures de sécurité.
Tous les éléments de fixation doivent toujours être correctement mis en place et régulièrement contrôlés.
Le produit endommagé pourrait présenter un danger.
Soin et entretien :
Ce produit a besoin d'un entretien régulier.
Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectuées uniquement par un adulte.
Le lit n'est pas déhoussable. Pour l'entretenir, utiliser une éponge hu mide et du savon neutre. Ne pas utiliser de solvants ou des abrasifs.
Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide.
Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille.
Inspecter régulièrement le lit afin de s'assurer de l'absence de parties usées, ou endommagées.
En cas contraire, ne pas utiliser le.
Faites attentiont à ce que les mécanismes de pliment ne soient pas contaminés par le sable.
Sinon, vous risquez de les endommager.
- Tous les éléments métalliques de ce produit doivent être présérvés à l'abri de l'eau – risque de corrosion.
MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES
Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte.
Pour remplacer les piles: desserrer la vis du couvercle à l'aide d'un tournevis, ôter le couvercle, ôter les piles usagées du compartiment
des piles, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiquée sur le produit), remettre le couvercle en place
et revisser à fond.
ATTENTION! Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants. Toujours enlever les piles usagées pour éviter que
d'éventuelles fuites de liquide n'endommagent le produit. Toujours enlever les piles si le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit. Ne
pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves.
Ne pas jeter les piles usagées dans le feu et dans la nature. Les mettre dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet.
Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d'alimentation.
Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables: elles pourraient exploser.
En cas d'utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la
sur veillance d'un adulte.
E
IMPORTANTE! ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS, Y CONSERVARLO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
- Antes del uso quitar y eliminar las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto y mantenerlos
fuera del alcance de los niños
ADVERTENCIAS!
- Todas las operaciones de apertura y regulación del producto, así como la instalación de los accesorios deben ser realizadas exclusi-
vamente por un adulto.
- Edad aconsejada de uso de la cuna: para niños desde el nacimiento hasta 15 kg.
- Antes del uso asegurarse siempre de que los cuatro lados de la cuna estén bloqueados y de que el mecanismo de apertura de la
misma esté bloqueado en posición abierta, como se indica en las instrucciones de uso.
- No añadir a la cuna accesorios, piezas de repuesto ni componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante.
- No utilizar la cuna si falta alguna de sus partes, o si están rotas o desgarradas.
- Mientras no se esté utilizando, mantener el producto fuera del alcance de los niños.
- No mover la cuna con el niño dentro.
- No utilizar la cuna con más de un bebé a la vez.
- No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la cuna.
- No dejar nunca la cuna sobre un plano inclinado con el niño dentro.
- No colocar la cuna cerca de paredes u otros obstáculos, para prevenir el riesgo de que el niño quede atrapado.
- No añadir acolchados ni dejar objetos en el interior de la cuna ya que el niño podría apoyarse en ellos y trepar por las barandillas.
- No deje ningún objeto en el interior de la cuna que pueda crear riesgos de asfixia y/o estrangulamiento para el niño.
- Mantener la cuna lejos de cables eléctricos y cuerdas, y no colocarla cerca de ventanas para evitar riesgos de asfixia o estrangula-
miento del niño debidos a cordones, cortinas u otros elementos. Para evitar riesgos de estrangulamiento, no darle al niño objetos con
cordones, ni colocarlos cerca de él.
- Para evitar riesgos o principios de incendio, no coloque nunca la cuna cerca de ventiladores, estufas eléctricas, estufas de gas ni
otras fuentes de calor.
- En caso de que se coloque un colchón adicional, el mis mo debe tener un espesor tal que la altura interna de la cuna, medida desde
la superficie superior del colchón y hasta el borde superior de la barandilla de la cuna, sea al menos de 500 mm.
- Nunca poner más de un colchón en la cuna.
- Si el niño es capaz de salvar los laterales, ya no se utilice más la cuna.
- La posición más baja del colchón es la más segura. Cuando el bebé empieza a permanecer sentado solo se debe utilizar solamente
esta posición.
- La posición alta del colchón está diseñada para un bebé que no sabe voltearse ni levantarse sobre las manos. Cuando el bebé es
capaz de darse la vuelta, al ponerlo en la cuna elija la posición más baja del colchón.
El cambiador está diseñado para un bebé que no pese más que 11 kg y hasta 1 año de edad. Quite el cambiador de la cuna cuando
el niño está dentro.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für sun baby Sweet Dreams SD995

Diese Anleitung auch für:

B02.004