Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castey fundix Serie

  • Seite 2 Pflege. Consigli minimi per un buon uso ed un ottimo mantenimento. Conselhos básicos para uma boa utlização e óptima manutenção. Belangrijke aanbevelingen voor een goed gebruik en een optimaal onderhoud van uw Castey pan. Основные рекомендации для правильного использования.
  • Seite 3 CoNSEjoS báSICoS PARA UN bUEN USo y UN óPTImo mANTENImIENTo Fundix Utilizando esta pieza de aluminio fundido obtendrá resultados excepcionales en la cocina. Además, sus innovadoras asas de silicona le proporcionarán una gran seguridad, ya que disminuyen el riesgo de quemaduras. Este producto ha sido fabricado con materiales de alta calidad, durabilidad y resistencia.
  • Seite 4: Uso Y Mantenimiento

    ¿SobRE QUÉ FUENTES DE CALoR NUNCA DEbo CoCINAR previsiones del Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre. CoN ESTA PIEZA? Toda reclamación debe dirigirse a castey@castey.com. Nunca introduzca esta pieza en el microondas, ni la utilice sobre carbón o leña. USO Y MANTENIMIENTO EN EL FUEGo.
  • Seite 5 EVITE LoS CAmbIoS bRUSCoS DE TEmPERATURA ¿Cómo UTILIZAR LoS mANGoS DESmoNTAbLES? No inicie la cocción a altas temperaturas. Precalentando la pieza a temperatura baja DESmoNTAR EL mANGo durante unos 10 segundos prolongará la vida de su antiadherente, evitando que se deteriore innecesariamente.
  • Seite 6 CARE AND USE INSTRUCTIoNS Fundix This cast aluminium pan will produce exceptional results in the kitchen. The innovative silicone handles provide added safety by reducing the risk of burns. manufactured with durable and resistant materials of the highest quality. To make the very most of this product, we recommend that you read this instruction manual carefully.
  • Seite 7 LImITED LIFETImE WARRANTy oVEN USE Fundix products are manufactured under a highest quality controlled environment PRoDUCTS WITHoUT REmoVAbLE HANDLE with the best quality materials to offer LImITED LIFETImE WARRANTy against There is no risk in putting this pan in the oven. However you should protect your hands manufacturing defects.
  • Seite 8 AVoID SUDDEN CHANGES oF TEmPERATURE HoW Do I USE THE REmoVAbLE HANDLES? Do not start to cook at high temperatures. Preheating the pan to a low temperature for REmoVING THE HANDLE about 10 seconds will prolong the life of its non-stick coating, avoiding unnecessary wear.
  • Seite 9: Principales Caractéristiques Techniques

    CoNSEILS FoNDAmENTAUx PoUR UN boN USAGE ET ExCELLENT ENTRETIEN Fundix En utilisant cette pièce de fonte d’aluminium , vous obtiendrez des résultats exceptionnels en cuisine. De plus, ses anses innovantes de silicone leur proportionnent une grande sécurité en diminuant le risque de brûlures. Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de grande qualité, durabilité...
  • Seite 10: Utilisation Et Entretient

    ToTALE GARANTIE DE FAbRICATIoN DANS LE FoUR PRoDUITS SANS mANCHE DÉmoNTAbLE Les produits Fundix sont fabriqués avec des matériaux de grande qualité, durabilité et résistance. Nous sommes si sûrs de sa fiabilité, que nous vous offrons ToTALE Vous pouvez mettre cette pièce au four sans risque. Dans ce cas, vous devrez vous GARANTIE DE FAbRICATIoN pour défaut de fabrication, pour tous les articles.
  • Seite 11 EVITEZ LES CHANGEmENTS bRUSQUES DE TEmPÉRATURE CommENT j’UTILISE LES mANCHES DÉmoNTAbLES? Ne commencez pas la cuisson à hautes températures. Le réchauffement de la pièce DÉmoNTER LE mANCHE à basse température durant environ 10 secondes prolongera la vie de l’antiadhésif, évitant qu’il se détériore inutilement. CUISINEZ À...
  • Seite 12 CoNSELLS bÀSICS PER UN boN ÚS I UN mANTENImENT òPTIm Fundix Utilitzant aquesta peça d’alumini fos obtindrà resultats excepcionals a la cuina. A més, les seves innovadores nanses de silicona li proporcionaran una gran seguretat, ja que disminueixen el risc de cremades. Aquest producte ha estat fabricat amb materials d’alta qualitat, durabilitat i resistència.
  • Seite 13 Reial Decret Legislatiu 1/2007 del 16 de Novembre. Tota reclamació ha de dirigir-se a SobRE QUINES SUPERFÍCIES mAI HE DE CUINAR Amb AQUESTA PEÇA? castey@castey.com. No introdueixi mai aquesta peça al microones, ni la utilitzi sobre carbó o llenya. ÚS I MANTENIMENT AL FoC.
  • Seite 14 EVITI ELS CANVIS bRUSCS DE TEmPERATURA Com UTILITZAR ELS mÀNECS DESmUNTAbLES? No iniciï la cocció a altes temperatures. Preescalfant la peça a temperatura baixa DESmUNTAR EL mÀNEC durant uns 10 segons allargarà la vida del seu antiadherent, evitant que es deteriori innecessàriament.
  • Seite 15: Wesentliche Technische Merkmale

    GRUNDSäTZLICHE RATSCHLäGE FüR EINEN KoRREKTEN EINSATZ UND EINE oPTImALE PFLEGE Fundix mit diesem Teil aus Aluminiumguss von erzielen Sie optimale Ergebnisse beim Kochen. Durch die neuen Silikongriffe werden die Teile darüber hinaus erheblich sicherer, denn die Gefahr einer Verbrennung ist so gut wie nicht mehr vorhanden.
  • Seite 16: Verwendung Und Pflege

    UmFASSENDE HERSTELLERGARANTIE Im bACKRoHR Bei der Herstellung von Fundix-Produkten finden ausschließlich langlebige, PRoDUKTE oHNE AbNEHmbAREN GRIFF widerstandsfähige Materialien erster Qualität Verwendung. So überzeugt sind wir von der Zuverlässigkeit der von uns gefertigten Teile, dass wir Ihnen eine UmFASSENDE Silikon ist ein Material hoher Güte. Deshalb können Sie dieses Teil auch ohne Weiteres HERSTELLERGARANTIE für alle Herstellungsmängel einräumen.
  • Seite 17 PLÖTZLICHE TEmPERATURSCHWANKUNGEN SIND ZU VERmEIDEN VERWENDUNG DER AbNEHmbAREN GRIFFE Kochvorgang niemals sofort bei höchster Temperatur beginnen. Wenn Sie das Teil GRIFF AbNEHmEN kurz vorwärmen (etwa 10 Sekunden), schonen Sie die Antihaftbeschichtung und vermeiden eine unnötige Überbeanspruchung. KoCHEN SIE bEI mITTLEREN oDER NIEDRIGEN TEmPERATUREN Bei mittleren bis niedrigen Temperaturen erhalten Sie die besten Kochergebnisse;...
  • Seite 18: Principali Caratteristiche Tecniche

    CoNSIGLI mINImI PER UN bUoN USo ED UN oTTImo mANTENImENTo Fundix Utilizzando gli strumenti di cottura in alluminio fuso otterrete risultati eccezionali in cucina. Inoltre, gli innovativi manici in silicone offrono grande sicurezza riducendo il rischio di bruciature. Questo prodotto è stato fabbricato con materiali di alta qualità, durevolezza e resistenza.
  • Seite 19: Uso E Manutenzione

    GARANZIA DI FAbbRICAZIoNE ToTALE NEL FoRNo Gli strumenti di cottura Fundix sono fabbricati con materiali di alta qualità, durevolezza PRoDoTTI SENZA mANICo SmoNTAbILE e resistenza. Siamo così sicuri della loro affidabilità, che vi offriamo GARANZIA DI Questo prodotto può essere messo in forno senza alcun rischio. In questo caso, pero, FAbbRICAZIoNE ToTALE su tutti gli articoli per i difetti di fabbricazione.
  • Seite 20 EVITATE I CAmbIAmENTI bRUSCHI DI TEmPERATURA ComE UTILIZZARE I mANICI SmoNTAbILI? Non iniziate la cottura a temperature elevate. Preriscaldando questo prodotto a SmoNTARE IL mANICo bassa temperatura per circa 10 secondi prolungherete la durata del rivestimento antiaderente, evitando che si deteriori inutilmente. CUCINATE A TEmPERATURE mEDIE o bASSE Cucinando a temperature medie o basse, gli alimenti si cucineranno nel proprio sugo, conservando il loro sapore e tutte le loro proprietà...
  • Seite 21: Principais Características Técnicas

    CoNSELHoS báSICoS PARA UmA boA UTLIZAÇão E óPTImA mANUTENÇão Fundix Utilizando esta peça de alumínio de fundição irá obter resultados incríveis na cozinha. É de destacar que as suas inovadoras asas de silicone proporcionarão uma enorme segurança, já que diminuem o risco de queimaduras. Este produto foi fabricado com materiais de alta qualidade, durabilidade e resistência.
  • Seite 22: Uso E Manutenção

    GARANTIA ToTAL DE FAbRICAÇão No FoRNo PRoDUToS SEm CAbo DESmoNTáVEL Os produtos Fundix são fabricados com materiais de alta qualidade, durabilidade e resistência. Temos tanta confiança na sua fiabilidade que lhe oferecemos GARANTIA Vôce poderá introduzir esta peça no forno sem nenhum risco. Nesse caso, deverá ToTAL DE FAbRICAÇão para todos os artigos cujo defeito se deva a causas de proteger as mãos antes de manipular a peça quente.
  • Seite 23 EVITE AS mUDANÇAS bRUSCAS DE TEmPERATURA Como UTILIZAR oS CAboS DESmoNTáVEIS? Não inicie a cocção a temperaturas elevadas. Pré-aquecendo a peça a uma DESmoNTAR o CAbo temperatura baixa durante cerca de 10 segundos prolongará a vida do antiaderente, evitando que este se deteriore desnecessariamente. CoZINHE A TEmPERATURAS mÉDIAS oU bAIxAS Cozinhando a temperaturas médias ou baixas os alimentos cozer-se-ão no próprio suco, conservando o seu sabor e todas as suas propriedades nutritivas.
  • Seite 24: Voornaamste Technische Kenmerken

    bELANGRIjKE AANbEVELINGEN VooR EEN GoED GEbRUIK EN EEN oPTImA- AL oNDERHoUD VAN UW FUNDIx PAN Fundix met dit product van gegoten aluminium behaalt u uitzonderlijke resultaten in de keuken. Zijn siliconen handvaten verhogen bovendien de veiligheid doordat deze het risico van brandwonden vermindert. Dit product is vervaardigd van uiterst duurzame en resistente kwaliteitsmaterialen.
  • Seite 25: Gebruik En Onderhoud

    VoLLEDIGE FAbRIEKSGARANTIE IN DE OVEN De Fundix-producten zijn vervaardigd van uiterst duurzame en resistente PrODuktEN zONDEr afNEEmbaar haNDVat kwaliteitsmaterialen. Wij zijn zo zeker van hun degelijkheid dat we VoLLEDIGE FAbRIEKSGARANTIE op alle artikelen geven voor defecten die op fabricagefouten zijn Silicone is een kwaliteitsmateriaal met een hoge hittebestendigheid.
  • Seite 26 VooRKom PLoTSELINGE TEmPERATUURVERANDERINGEN HoE GEbRUIK IK AFNEEmbARE HANDVATTTEN Begin niet op een hoge temperatuur. Het 10 seconden voorverwarmen van het product VERWIjDEREN VAN HET HANDVAT op een lage temperatuur verlengt de nuttige levensduur van zijn antiaanbaklaag en voorkomt onnodige achteruitgang. bAK oP mIDDELmATIGE oF LAGE TEmPERATUREN Door op middelhoge of lage temperaturen te werken, worden de voedingsmiddelen in hun eigen jus gaar zodat hun smaak en voedingswaarde beter bewaard blijven.
  • Seite 27: Основные Технические Характеристики

    ОСНОВНЫЕ РЕКОмЕНДАцИИ Для пРАВИльНОгО ИСпОльзОВАНИя Fundix Использование литой алюминиевой посуды фирмы на Вашей кухне принесет исключительные результаты. Кроме того, новаторские силиконовые ручки обеспечивают безопасность использования, снижая риск ожогов. Для изготовления посуды используются высококачественные материалы, отличающиеся повышенной долговечностью и прочностью. Для наиболее эффективного...
  • Seite 28: Использование И Уход

    пОлНАя зАВОДСКАя гАРАНТИя В ДУХОВКЕ Продукция фирмы FUNDIX изготовлена из высококачественных материалов, пРОДУКТ бЕз СъЕмНОЙ РУЧКИ отличающихся повышенной долговечностью и прочностью. Компания настолько силикон – высококачественный материал, обладающий повышенной стойкостью уверена в долговечности посуды, что предоставляет ПОЛНАЯ ЗАВОДсКАЯ к высоким температурам, поэтому Вы можете смело ставить эту посуду в духовку. ГАРАНТИЯ...
  • Seite 29: Установка Ручки

    ИзбЕгАЙТЕ РЕзКОгО ИзмЕНЕНИя ТЕмпЕРАТУРЫ КАК мНЕ ИСпОльзОВАТь СъЕмНУЮ РУЧКУ? Не начинайте приготовление пищи при высокой температуре. Предварительно СНяТИЕ РУЧКИ разогрейте посуду при низкой температуре в течение 10 секунд – это продлит срок службы антипригарного покрытия и защитит посуду от преждевременного износа. гОТОВьТЕ...
  • Seite 30 FU N DI x Co LL E CTIoN SARTÉN SARTÉN SARTÉN mANGo VIoLETA mANGo mAGENTA mANGo NARANjA FRy PAN VIoLET HANDLE FRy PAN mAGENTA HANDLE FRy PAN oRANGE HANDLE PoÊLE mANCHE VIoLET PoÊLE mANCHE mAGENTA PoÊLE mANCHE oRANGE CACERoLA bAjA CACERoLA ALTA PAELLERA PAELLA PAN...
  • Seite 31 CAS T E Y G L O BAL , S L POLÍGONO INDUSTRIAL DE GIRONA, S/N 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA GIRONA (SPAIN) T (+34) 972 477 752 F (+34) 972 478 114 www.cas tey.com...

Inhaltsverzeichnis