Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1378.indd 1
29.11.2013 14:53:10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1378 BK

  • Seite 1 1378.indd 1 29.11.2013 14:53:10...
  • Seite 2 1378.indd 2 29.11.2013 14:53:10...
  • Seite 3 1378.indd 3 29.11.2013 14:53:10...
  • Seite 4 1378.indd 4 29.11.2013 14:53:10...
  • Seite 5 engliSh rechargeable Shaver the battery is fully charged, the red indicator will blink and five audible DeScription signals will be emitted. 1. Protective cap - If the red indicator blinks when turn- 2. Shaver block ing on the shaver, this means that 3. Rotating blades the battery needs to be charged. 4. Blade drive 5. Shaver block locking button attention! 6. Shaver housing - Do not charge the rechargeable 7. Power switch batter for more than 10 hours or 8. Charging indicator...
  • Seite 6 engliSh - Position the shaver at the correct restore optimal shaving characteris- angle to the skin and move it gradu- tics. ally down, evening the whiskers. - Clean the rotating blade with the - Turn off the shaver and move the brush. Use the side of the brush trimmer switch to the lower position. with the short bristles. - Clean the non-moving blades with cleaning the shaver the brush.
  • Seite 7: Protecting The Environment

    engliSh - Re-install the shaving block onto • Do not press up on the non-moving the shaver. shaving head screens in order to avoid damage. protecting the environMent • To avoid injury, do not use the shav- This shaver contains rechargeable er if the external shaving screen or batteries. Before disposing of the internal cutting blades are damaged. expired electric shaver, remove the • If the shaver isn't working properly, batteries and dispose of them accord- take it to an authorized service cen-...
  • Seite 8 DEUTSCH ElEktrorasiErEr - Wenn beim Anschluss des Rasierers der rote Indikator aufleuchtet und zu BEschrEiBung blinken beginnt, muss die Akkubatterie 1. Schutzkappe aufgeladen werden. 2. Rasierblock achtung! 3. Rotierklingen - Laden Sie die Akkubatterie nicht länger 4. Klingenantrieb als 10 Stunden und bei einer Temperatur 5. Taste der Rasierblocksperre nicht unter 0°C und über 40°C auf, da das 6. Gehäuse des Rasierers zu einer Beschädigung führen kann. 7. Speiseschalter 8. Ladeindikator - Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage 9. Ladegerät nicht benutzen, laden Sie ihn sechs 10. Reinigungsbürste...
  • Seite 9 DEUTSCH ihn langsam nach unten, während Sie Das ist wichtig, da die rotierenden den Schnurrbart oder die Schläfen und die feststehenden Messer jedes stützen. Scherkopfes aneinander angepasst - Schalten Sie den Rasierer ab und sind, was die optimalen Betriebswerte schieben Sie den Trimmerschalter jedes Klingenpaares gewährt. Wenn nach unten.
  • Seite 10: Technische Kenndaten

    DEUTSCH Uhrzeigersinn und nehmen Sie das stehenden Gitter der Scherköpfe, um Fixierrähmchen ab. deren Beschädigung zu vermeiden. - Wechseln Sie die Scherköpfe aus, • Benutzen Sie den Rasierer nicht mit setzen Sie den Fixierrahmen wieder beschädigten äußeren Schergittern auf und drehen Sie das Rädchen im oder den inneren Schermesser, um Uhrzeigersinn.
  • Seite 11 русский Электробритва чтобы во избежании их повреж- дения. описание • Во избежание травм не пользуйтесь 1. Защитный колпачок бритвой, если повреждены внеш- 2. Бреющий блок ние бреющие сетки или внутренние 3. Вращающиеся лезвия режущие ножи. 4. Привод лезвий • Если бритва не работает должным 5. Кнопка фиксатора бреющего блока образом, обратитесь с авторизо- 6. Корпус бритвы ванный сервисный центр. 7. Выключатель питания...
  • Seite 12 русский цвета, при полном разряде загорит- Чистка бритвы ся красный индикатор, и прозвучат - Нажмите на кнопку фиксатора бре- пять звуковых сигналов. ющего блока (5), при этом бреющий - Если при включении бритвы загора- блок откроется, обеспечивая до- ется и мигает красный индикатор, ступ для чистки (Рис. 4). то аккумуляторную батарею необ- - Использую кисточку (10), прочисти- ходимо зарядить. те бреющий блок с внутренней и с наружной стороны, а также привод использование...
  • Seite 13 русский чтобы восстановить оптимальные - Поверните неподвижные ножи по/ характеристики бритья. против часовой стрелке для фикса- - Очистите вращающийся нож с по- ции их пластмассовой рамкой. мощью кисточки. - Установите бреющий блок на элек- Используйте сторону кисточки с ко- тробритву. роткой щетиной. - Очистите неподвижный нож при по- ЗаЩита окруЖаЮЩей среДЫ мощи кисточки. Данная бритва содержит аккумуля- - Установите бритвенные головки в торную батарею, подлежащую утили- бреющий блок, установите фикси- зации.
  • Seite 14 ҚазаҚ Электр алмас сонда акккумуляторлы батареяны за- рядтау керек. суреттеме 1. Қорғаушы қалпақша Назар салыңыз! 2. Қырыну блок - Аккумуляторлы батареяны 3. Айналмалы алмастар сағаттан аса және 0°С төмен емес 4. Алмастың жетегі және 40°С жоғары емес температу- 5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі рада зарядтауға болмайды, себебі 6. Алмастың корпусы бұл оның бұзылуына келтіреді. 7. Қуат алудың ажыратқышы...
  • Seite 15 ҚазаҚ Ұстараны тазалау - Қозғалмайтын жүзді жаққыштың - Қыру блогының (5) бекіткіш көмегімен тазалаңыз. батырмасына басыңыз, бұл жағдайда - Қыру бастарын қыру блогына қыру блогы ашылады және оны орнатыңыз және дөңгелекті сағат тілі тазалауға жол ашылады (4-сурет). бойынша бұраңыз. - Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру - Қозғалмайтын жүздерді оларды блогын ішінен және сыртынан, пластмассалық рамкаға бекіту үшін...
  • Seite 16: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚ олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз • Зарядтау құрылғысын оның ваннаға электр ұстараны лақтырудың алдында, немесе раковинаға құлап кетуі одан аккумуляторлық батареяларды мүмкін жерлерге қоймаңыз. шығарып тастау қажет және сіздің • Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе, еліңізде зиянды қалдықтарды қайта онда рұқсат етілген сервис өңдеу жөніндегі ережелерге сәйкес орталығына жүгініңіз. әрекет ету керек.
  • Seite 17 polski ElEktroniczna maszynka do zielonego i zaczyna migać czerwona golEnia lampka kontrolna. - Jeśli przy włączeniu maszynki do opis golenia zapala się i miga czerwona 1. Ochronny pokrowiec lampka kontrolna, oznacza to, iż ba- 2. Golący blok terie należy naładować. 3. Obracające się ostrza Uwaga! 4. Napęd ostrzy - Nie ładować baterii powyżej 10 go- 5. Przycisk blokady bloku golącego 6. Obudowa maszynki dzin, przy temperaturze poniżej 0°С i 7. Wyłącznik zasilania...
  • Seite 18 polski - Włącz golarkę wyłącznikiem (7). ne jeden do drugiego, co zapewnia - Ustaw trymer pod kątem właściwym optymalne charakterystyki robocze do skóry i przesuwaj go stopniowo w każdej pary ostrzy. Jeżeli przypad- dół, wyrównując wąsy lub baczki. kowo pomylisz komplety ostrzy, to - Wyłącz golarkę i przesuń przełącz- może zająć kilka tygodni dla tego nik trymera w kierunku w dół. aby odnowić optymalne charaktery- styki golenia.
  • Seite 19: Ochrona Środowiska

    polski - Wymień głowice golące, ustaw • Dla uniknięcia urazów nie korzy- ramkę mocującą i obróć kółeczko w staj z golarki, jeżeli są uszkodzone zewnętrzne sitka głowic golących kierunku wskazówek zegara. lub wewnętrzne ostrza tnące. - Obróć ostrza nieruchome w kierunku • Jeżeli golarka nie pracuje prawid- odwrotnym do wskazówki zegara dla łowo, zwróć się z autoryzowanego ustawienia ich w ramką plastikową. centrum serwisowego.
  • Seite 20 Český Holicí stroJEk - Pokud při zapnutí holicího strojku svítí a bliká červený indikátor, zna- popis mená to, že akumulátorovou baterii 1. Ochranné víčko je třeba dobit. 2. Holicí hlava pozor! 3. Otočné břity 4. Pohon břitů - Nedobíjejte akumulátorovou baterii 5. Fixační tlačítko holicí hlavy více než 10 hodin a při teplotě pod 6. Tělo strojku 0°C a nad 40°C, jelikož to může způ- 7. Spínač sobit poškození baterie. 8. Indikátor nabití - Pokud jste nepoužívali holicí strojek 9. Nabíječka více než 20 dnů, dobijte ho během...
  • Seite 21 Český pro úpravu vousů či kotlet posuvej- nožů, obnovení optimálních cha- te ho pomalu dolu. rakteristik holení může trvat i něko- - Vypněte holicí strojek a posuňte lik týdnů. přepínač zastřihovače směrem - Očistěte otáčivý nůž pomocí ště- dolu. tečka. Použíjte konec štětečka s kratkým vlasem. Čištění holicího strojku - Očistěte nehybný nůž pomocí ště- - Stiskněte pojišťovací tlačítko holicí- tečka.
  • Seite 22: Ochrana Životního Prostředí

    Český - Otočte nepohyblivé nože ve a proti • Abyste se vyvarovali poranění, směru hodinových ručiček pro fixa- nepoužívejte holicí strojek, jsou-li ci pomocí umělohmotného rámce. poškozeny vnější holící mřížky či - Nasaďte holicí blok na elektrický vnitřní holící nože. holicí strojek. • Jsou-li závady na funkčnosti holicí strojku, obraťte se na oprávněné ocHrana ŽiVotníHo prostŘEdí servisní středisko.
  • Seite 23 украЇнЬский електробритва загориться червоний індикатор і пролунають п’ять звукових опис сигналів. 1. Захисний ковпачок - Якщо при включенні бритви 2. Бриючий блок загоряється і мигає червоний 3. Обертові леза індикатор, акумуляторну батарею 4. Привід лез необхідно зарядити. 5. Кнопка фіксатора бриючого блоку 6. Корпус бритви увага! 7. Вимикач живлення - Не заряджайте...
  • Seite 24 украЇнЬский - Включіть бритву вимикачем (7). й нерухомі ножі. Це важливо, - Розташуйте тример під правильним оскільки обертовий і нерухомий кутом до шкіри й пересувайте його ножі кожної головки підігнані друг поступово вниз, підрівнюючи вуса до друга, що гарантує оптимальні або скроні. робочі характеристики кожної - Виключіть бритву...
  • Seite 25 украЇнЬский - Поверніть колесо фіксатора проти таких місцях, де він може впасти у годинникової стрілки й зніміть фік- ванну або в раковину. суючу рамку. • Не надавлюйте зверху на нерухомі - Замініть бритвені головки, уста- сітки бриючих головок, щоб уникну- ти їхнього ушкодження. новіть фіксуючу рамку й поверніть • Щоб уникнути травм, не корис- колесо по годинниковій стрілці.
  • Seite 26 Беларускi ЭлектрабрЫтва - Калі пры ўключэнні брытвы апісанне загараецца і міргае чырвоны 1. Ахоўны калпачок індыкатар, то акумулятарную 2. Блок , што голіць батарэю неабходна зарадзіць. 3. Ляза, што варочаюцца 4. Прывад лязоў увага! 5. Кнопка фіксатара блока, што - Не зараджайце акумулятарную голіць батарэю больш 10 гадзін і пры 6. Корпус брытвы тэмпературы ніжэй за 0°С і вышэй...
  • Seite 27 Беларускi паступова уніз, падраунівая вусы ці камплекты нажоу, то можа вяскі. патрабавацца некалькі тыдняу для - Выключыце брытву і здвіньце таго, каб вастанавіць аптымальныя пераключальнік трымера у ніжняе характарыстыкі галення. становішча. - Ачысціце рухомы нож пры дапамозе пэнзліка. ЧЫстка брЫтвЫ Выкарыстоувайце бок пэнзліка з - Націсніце на кнопку фіксатара кароткай шчацінай.
  • Seite 28 Беларускi - Павярніце нерухомыя нажы па/ - Каб п азбегнуць т раум н е к арыстайцеся супраць гадзіннікавай стрэлке для брытвай з пашкоджанымі знешнімі фіксацыі іх пластмасавай рамкай. брэючымі сеткамі ці унутранымі - Устанавіце брэючы блок на рэжучымі блокамі. электрабрытву. - Калі брытва не працуе так як трэба, звярніцеся у аутарызаваны...
  • Seite 29 ЎЗбек Elеktr ustаrа • Аgаr ustаrа yaхshi ishlаmаyotgаn bo’lsа vаkоlаti bоr ustахоnаlаrgа аsОsiy qismlаri оlib bоrib ko’rsаting. 1. Qоpqоg’i • Ustаrаni qo’llаnmаsidа аytilgаn 2. Sоqоl оluvchi qismi tаrtib bilаn, fаqаt sоqоl оlish uchun 3. Аylаnmа ustаrа ishlаting. 4. Ustаrаni аylаntirish mоslаmаsi ustаrа fаqаt uydа ishlаtish uchun 5. Sоqоl оluvchi qism fiksаtоri tugmаsi 6. Ustаrа kоrpusi mo’ljаllаngаn 7. Bеrkitish tugmаsi qo’yilgаn ishlаtish murvаti ushbu qоidаgа diqqаt qilishingizni 8. Quvvаt dаrаjаsi ko’rsаtgichi so’rаymiz! 9. Quvvаtlаntirish mоslаmаsi 10. Tоzаlаsh cho’tkаsi...
  • Seite 30 Ўзбек Fоydаlаnish qоidаlаri jоyigа qo’yishdаn оldin yaхshilаb Tеri quruq bo’lgаndа sоqоl yaхshi quritib оling. Ustаrа kоrpusigа suv оlinаdi. Tеringiz ushbu sоqоl оlish tеkkizmаng. Qurigаndаn so’ng sоqоl mоslаmаsigа ko’nikishi uchun 23 хаftа оlish qismini bеrkitib, qоpqоg’ini (1) kеrаk bo’lishi mumkin. yopib оlib qo’ying. • Ustаrа qоpqоg’ini еchib оling (1). ikki оydа bir mаrtа ustаrа • Murvаtini surib (7) ustаrаni ishlаting kаllаkchаlаrini tоzаlаsh kеrаk (2-rаsm). • Ustаrаni yuzgа sаl tеkkazib sоqоl bo’lаdi (7-, 8-rаsm). оlish qismini pаstgа-bаlаndgа, tоzаlаsh tаrtibi quyidаgichа аylаntirib hаrаkаtlаntiring. bo’lаdi: • Sоqоl оlib bo’lgаndаn so’ng • Elеktr ustаrаni o’chiring. tugmаsini (7) bоsib ustаrаni • Fiksаtоr tugmаsini(5) bоsing.
  • Seite 31 Ўзбек qo’yib хаlqаsini sоаt mili tоmоngа Ишлаб чиқарувчи жиҳоз аylаntirib qоtiring. хусусиятларини олдиндан маълум • Qo’zg’оlmаydigаn ustаrа tig’lаrini қилмасдан ўзгартириш ҳуқуқини sоаt miligа/sоаt miligа tеskаri сақлаб қолади. аylаntirib plаstmаssа rаmkаsini qоtiring. Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан кам эмас • Sоqоl оlish qismini elеktr ustаrаgа o’rnаting. кафолат шартлари muhitni tоzа sаqlаsh mаsаlаlаri Ушбу жиҳозга кафолат бериш Ustаrаgа utilizацiya qilinishi lоzim масаласида худудий дилер bo’lgаn аkkumulyatоr bаtаrеyasi ёки ушбу жиҳоз харид қилинган o’rnаtilgаn. SHuning uchun, eski компанияга мурожаат қилинг.
  • Seite 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For exam- ple, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что...