Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTALLATION GUIDE - FLAT PLATE SOLAR COLLECTORS
EN
KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600*
* does not apply to options: Am, TAC
1
PURPOSE
Collectors are used for:
• heating domestic hot water
• supporting space heating
• heating pool water
• supporting industrial processes
2
TECHNICAL DATA
Collector
Dimensions, mm:
(see Fig. 1.)
Total area, m
2
Aperture area, m
2
Weight (without fluid), kg
Liquid capacity, l
Max. operating pressure, bar
Recommended flow rate per collector,
l/min
(minimum / nominal / maximum)
Pressure drop*, mbar
* Value of the pressure drop at nominal flow, rate for aqueous propylene glycol solution at concentration of 44%
and temperature of 40°C.
3
TRANSPORT AND STORAGE
Collectors are transported in a lying position, the glass upwards. The maximum of 15 pieces of collectors can be stacked
on a wooden pallet. Collectors without the factory packaging are stacked on the pads. Transportation of collectors in a
standing position. That is, the short side horizontally, is allowed only when having the pallet full of collectors or when
having solar sets factory packaged. During transport protect the collectors from moving.
Fig.1. Explanatory drawing of the collector (dimensions)
KS2000
2020
L
1035
W
90
H
2,091
1,827
39
1,1
6
1,2 / 1,8 / 2,5
5
W
KS2100
KS2200
2020
2020
1037
1129
90
90
2,090
2,280
1,82
2,01
35,1
37,5
0,85
0,92
10
10
16
15
L
H
KS2400
KS2600
2020
2020
1221
1313
90
90
2,460
2,650
2,19
2,36
40,9
43,4
1,00
1,09
10
10
1,3 / 2,0 / 2,8
1,5 / 2,2 / 3
16
16,5
1
22.12
.2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hewalex KS2200

  • Seite 1 INSTALLATION GUIDE - FLAT PLATE SOLAR COLLECTORS KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600* * does not apply to options: Am, TAC PURPOSE Collectors are used for: • heating domestic hot water • supporting space heating • heating pool water •...
  • Seite 2: Installation Options

    Move the collectors separately by grabbing the body, either directly or by means of transport belts. Do not grab by the collectors connectors. Do not expose the stocked collectors to direct sunlight and other atmospheric factors. INSTALLATION Collectors are mounted on system holders, that are available in the manufacturer's product range. When choosing a mounting one should be guided by available installation options, recommended orientation of the collectors and the base type.
  • Seite 3 4.4. Diameter of the pipes Recommended number of collectors for a given pipe diameter, pcs. Collectors type DN15 DN20 DN25 KS2000/KS2100/KS2200 1 – 4 5 – 8 9 – 12 KS2400 1 – 3 4 – 7 8 – 10 KS2600 1 –...
  • Seite 4: Lightning Protection

    4.5. Working fluid Fill the solar collectors installation with working fluid of proper physico-chemical properties. Recommended are the fluids on the basis of propylene glycol namely: TERMSOL EKO, CORACON SOL 5F. 4.6. Lightning protection Connecting the collectors to lightning protection should be done according to the current regulation. PRECAUTIONARY MEASURES During installation, maintenance and operation, one must follow these rules: Follow general safety regulations.
  • Seite 5: Технические Данные

    ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ - СОЛНЕЧНЫЕ ПЛОСКИЕ КОЛЛЕКТОРЫ KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600* * не касается варианта с пометкой: Am, TAC НАЗНАЧЕНИЕ Коллекторы используются в установках для: Д • подготовки горячей бытовой воды • поддержки центрального отопления...
  • Seite 6: Варианты Установки

    Коллекторы перемещать отдельно, захватывая корпус непосредственно или при помощи транспортных ремней. Нельзя захватывать муфт коллекторов. Нельзя подвергать складированных коллекторов прямому действию солнечного излучения и других атмосферных факторов. УСТАНОВКА Коллекторы устанавливать на системных держателях, доступных в ассортименте производителя коллекторов. При выборе крепления следует руководствоваться доступными вариантами установки, рекомендуемой ориентацией...
  • Seite 7 Соединение D не позволяет опорожнить коллектор из жидкости. Диаметр труб 4.4. Рекомендуемое количество коллекторов для данного диаметра труб, шт. Тип коллекторов DN15 DN20 DN25 KS2000/KS2100/KS2200 1 – 4 5 – 8 9 – 12 KS2400 1 – 3 4 – 7 8 – 10 KS2600 1 –...
  • Seite 8: Меры Предосторожности

    4.5. Рабочая жидкост Установку солнечных коллекторов заполнить рабочей жидкостью с соответствующими физико- химическими свойствами. Рекомендованные торговые названия рабочих жидкостей на основе пропиленгликоля: TERMSOL EKO, CORACON SOL 5F. 4.6. Молниезащита Подключение коллекторов к молниезащите выполнить согласно действующим правилам. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Во время установки, обслуживания и эксплуатации, необходимо соблюдать следующие правила: Соблюдать...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO – COLLETTORI SOLARI PIANI KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600* * non riguarda la versione con l'indcazione: Am, TAC UTILIZZO I collettori si utilizzano negli impianti che servono a • Prepararazione dell'acqua calda sanitaria •...
  • Seite 10: Varianti Di Montaggio

    Trasportare i collettori uno alla volta, afferrandoli direttamente per la carcassa o con l'utilizzo delle cinghie per trasporto. Non afferrare per le connessioni dei collettori. Non esporre i collettori stoccati al diretto influsso della irradiazione solare o di altri agenti atmosferici. MONTAGGIO Montare i collettori su sistemi di fissaggio disponibili nell'offerta del produttore dei collettori.
  • Seite 11 Diametri dei tubi 4.4. Quantità consigliata di collettori per un dato diametro dei tubi, pz. Tipo di collettori DN15 DN20 DN25 KS2000/KS2100/KS2200 1 – 4 5 – 8 9 – 12 KS2400 1 – 3 4 – 7 8 – 10 KS2600 1 –...
  • Seite 12: Fluido D'esercizio

    4.5. Fluido d'esercizio Riempire l'impianto dei collettori solari con il fluido con il fluido d'esercizio (glicole) le opportune caratteristiche fisico-chimiche. Si raccomandano i fluidi d'esercizio base di glicole polipropilenico dai nomi commerciali: TERMSOL EKO, CORACON SOL 5F. 4.6. Protezione antifulmine Eseguire il collegamento dei collettori all'impianto antifulmine eseguire secondo le norme vigenti.
  • Seite 13: Technische Daten

    INSTALLATIONSANLEITUNG – SONNENKOLLEKTOREN KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600* * bezieht sich nicht auf Versionen mit der Kennzeichnung: Am, TAC BESTIMMUNG Die Kollektoren werden in Installationen eingesetzt: • zur Warmwasserbereitung • zur Heizungsunterstützung • zur Schwimmbaderwärmung • für industrielle Prozesse Abb.1.
  • Seite 14: Montage

    Die Kollektoren sind einzeln zu tragen, direkt am Gehäuse haltend oder mithilfe von Transportgurten. Nicht an den Kollektor-Anschlüssen greifen. Gelagerte Kollektoren dürfen nicht der unmittelbaren Sonneneinstrahlung oder anderen Wettereinflüssen ausgesetzt werden. MONTAGE Die Kollektoren sind auf den im Herstellerangebot erhältlichen Systembefestigungen zu montieren. Bei der Auswahl der Befestigung sollten Sie sich nach den Montagevarianten richten, der empfohlenen Kollektor-Orientierung sowie der Art des Untergrunds.
  • Seite 15: Kollektoranschlüsse

    Verbindung D macht kein Entleeren der Kollektoren vom Wärmeträgermedium möglich. Rohrdurchmesser 4.4. Empfohlene Anzahl der Kollektoren für den Rohrdurchmesser, Stk. Kollektortyp DN15 DN20 DN25 KS2000/KS2100/KS2200 1 – 4 5 – 8 9 – 12 KS2400 1 – 3 4 – 7 8 – 10 KS2600 1 –...
  • Seite 16: Vorsichtsmassnahmen

    4.5. Wärmeträgermedium Die Installation der Sonnenkollektoren ist mit einem Wärmeträgermedium mit entsprechenden physikalischen und chemischen Eigenschaften zu befüllen. Empfohlen werden Wärmeträgermedien auf Propylenglycol-Basis mit den folgenden Handelsbezeichnungen: TERMSOL EKO, CORACON SOL 5F. 4.6. Blitzableiterschutz Der Anschluss der Kollektoren an die Blitzableiterinstallation hat gemäß den geltenden Vorschriften zu erfolgen. VORSICHTSMASSNAHMEN Während der Montage, Servicetätigkeiten und Betrieb, sind folgende Richtlinien einzuhalten: Einhaltung der allgemeinen Richtlinien von Arbeitsschutz und Arbeitshygiene.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    NOTICE D'INSTALLATION - COLLECTEURS SOLAIRES PLATS KS2000* / KS2100* / KS2200 / KS2400 / KS2600* * Ne s'applique pas à la version avec la désignation : Am, TAC APPLICATION Les collecteurs sont utilisés dans les systèmes servant à : • préparation d'eau chaude sanitaire (ECS) •...
  • Seite 18: Variantes De Montage

    Manipuler les collecteurs individuellement, en saisissant directement le logement ou avec des sangles de transport. Ne pas saisir les raccords de collecteur. Ne pas exposer les collecteurs stockés à l'effet direct du rayonnement solaire et d'autres facteurs atmosphériques. MONTAGE Installer les collecteurs sur des supports disponibles dans l'offre du fabricant des collecteurs. Sélectionner des supports en fonction des variantes de montage disponibles, de l'orientation recommandée des collecteurs et du type de substrat.
  • Seite 19 La liaison D ne permet pas la vidange de l'agent du collecteur. Diamètres des tuyaux 4.4. Nombre de collecteurs recommandé pour un diamètre particulier, pcs Type de collecteurs DN15 DN20 DN25 KS2000/KS2100/KS2200 1 – 4 5 – 8 9 – 12 KS2400 1 – 3 4 – 7 8 – 10 KS2600 1 –...
  • Seite 20: Protection Contre La Foudre

    4.5. Agent de fonctionnement Remplir le système de collecteurs avec de l'agent de fonctionnement ayant des propriétés physico-chimiques conformes. Il est recommandé d'utiliser des agents à base de propylène glycol, avec les noms commerciaux : TERMSOL EKO, CORACON SOL 5F. 4.6.

Diese Anleitung auch für:

Ks2400Ks2000Ks2100Ks2600

Inhaltsverzeichnis