Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Quartz Chronograph
(Ebel Caliber 503)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ebel 503

  • Seite 1 Quartz Chronograph (Ebel Caliber 503)
  • Seite 3 English 5 - 16 Français 17 - 28 Deutsch 29 - 40 Español 41 - 52 Italiano 53 - 64 65 - 76 77 - 88 89 - 100 101 - 112...
  • Seite 5 OPERATING INSTRUCTIONS EBEL Caliber 503...
  • Seite 6 Operating instructions Caliber 503 Watch functions Hours-hand Minutes-hand Crown Seconds-hand Date aperture...
  • Seite 7 Caliber 503 Operating instructions Setting the time * Pull the crown out to position C (the seconds-hand will stop). Turn the crown until the desired time is indicated. Position C * Push the crown back to position A. Position B Position A Notes : * For a time setting accurate “to the second”, pull the crown out to position C with the seconds-hand in the “60” position. The crown must be pushed back to Position C position A precisely “on the second”.
  • Seite 8 Operating instructions Caliber 503 Quick date setting Pull the crown out to position B (the watch will keep running). Turn the crown until the current date appears. Position B Push the crown back to position A. Position A Notes : From 21:00 to 24:00 (during the drive phase), you must set the date to the following day. Position B Position A...
  • Seite 9 Caliber 503 Operating instructions Setting the date and time after a battery change Example : – Date / time indicated by the watch : / 01:25 Position B – Current date/time : Position A / 20:30 Pull the crown out to position B (the watch will keep running). Turn the crown until the day be- fore the current date appears...
  • Seite 10 Operating instructions Caliber 503 * Pull the crown out to position C (the seconds-hand will stop). Turn the crown until the current date appears. ** K eep turning the crown until the current time 20:30 is displayed. Position C Push the crown back to position A. Position B Position A Notes : For a time setting accurate “to the second”, see “Notes” in the “Setting the time” section. ** Adhere to the 24-hour system.
  • Seite 11 Caliber 503 Operating instructions Chronograph functions 60-second timer 30-minute timer Push-button a Crown 12-hour timer Push-button b...
  • Seite 12: Using The Chronograph

    Operating instructions Caliber 503 Using the chronograph (Start / Stop / Reset) Example : Start : press push-button a. Stop : press push-button a again to pause timing, and read the 3 chrono- graph timers : 1 h, 20 mn, 10 s. Reset : press push-button b (the 3 chronograph hands will be reset).
  • Seite 13 Caliber 503 Operating instructions Accumulation timing Example : Start : press push-button a (to start timing). Stop : press push-button a (e.g. 15 mn 5 s after ). Restart : press push-button a (to restart timing). * S top : press push-button a (e.g. 13 mn 5 s after = 28 mn 10 s (the total measured time will be indicated).
  • Seite 14 Operating instructions Caliber 503 Split times Example : Start : press push-button a (to start timing). Display split time : press push- button b. E.g. 10 mn 10 s (timing will continue in the background). * Catching up to measured time : press push-button b (the 3 chronograph hands will rapidly catch up to the measured time elapsed).
  • Seite 15 Caliber 503 Operating instructions Adjusting chronograph hand zero positions Example : One or more chronograph hands are not in the correct zero position, and need to be adjusted (e.g. after a battery change). Position C Pull the crown out to position C Position B (the 3 chronograph hands will return Position A to their zero position, correct or incorrect). Simultaneously press and hold push- buttons a and b for at least 2 seconds (the centre seconds timer hand will turn through 360°...
  • Seite 16 Operating instructions Caliber 503 Adjust the seconds timer hand Step-by-step : a 1 short press Continuous : 1 press and hold Adjust the next hand b Adjust the hours timer hand (6 o’clock pos.) Step-by-step : a 1 short press Continuous : 1 press and hold Adjust the next hand b Adjust the minutes timer hand (9 o’clock...
  • Seite 17 UTILISATION DE LA mONTRE Calibre EBEL 503...
  • Seite 18 Utilisation de la montre Calibre 503 Fonctions de la montre Aiguille des heures Aiguille des minutes Couronne Aiguille des secondes Guichet de date...
  • Seite 19 Calibre 503 Utilisation de la montre mise à l’heure * Tirer la couronne en position C (l’aiguille des secondes s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure désirée soit indiquée. Position C * Repousser la couronne en position A. Position B Position A Remarques : * Pour régler l’heure « à la seconde près », tirer la couronne en position C lorsque l’aiguille des secondes est en position « 60 ». La couronne doit être repoussée en Position C position A « à la seconde près ». Position B Position A...
  • Seite 20 Utilisation de la montre Calibre 503 Réglage rapide de la date Tirer la couronne en position B (la montre continue de fonctionner). Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse. Position B Repousser la couronne en position A. Position A Remarques : De 21 h à 24 h (pendant la phase d’entraî- nement), il faut régler la date sur le jour suivant. Position B Position A...
  • Seite 21 Calibre 503 Utilisation de la montre Réglage de la date et mise à l’heure après un changement de pile Exemple: – Date / heure indiquée par la montre : / 01:25 Position B – Date/heure actuelle : Position A / 20:30 Tirer la couronne en position B (la montre continue de fonctionner). Tourner la couronne jusqu’à ce...
  • Seite 22 Utilisation de la montre Calibre 503 * Tirer la couronne en position C (l’aiguille des secondes s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse. ** C ontinuer de tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 Position C soit affichée. Position B Repousser la couronne en position A. Position A Remarques : Pour le réglage de l’heure « à la seconde près », voir « Remarques » au chapitre « Mise à l’heure ». ** Respecter le rythme de 24 heures. Position C Position B...
  • Seite 23 Calibre 503 Utilisation de la montre Fonctions du chronographe Compteur 60 secondes Compteur 30 minutes Poussoir a Couronne Compteur 12 heures Poussoir b...
  • Seite 24: Utilisation Du Chronographe

    Utilisation de la montre Calibre 503 Utilisation du chronographe (Start / Stop / Remise à zéro) Exemple : Start : appuyer sur le poussoir a. Stop : pour interrompre le chrono- métrage, appuyer à nouveau sur le poussoir a et lire les 3 compteurs du chronographe : 1 h, 20 mn, 10 s. mise à zéro : appuyer sur le poussoir b (les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro).
  • Seite 25 Calibre 503 Utilisation de la montre Chronométrage avec totalisation Exemple : Start : appuyer sur le poussoir a (faire démarrer le chronométrage). Stop : appuyer sur le poussoir a (p. ex. 15 mn 5 s après ). Restart : appuyer sur le poussoir a (relancer le chronométrage). * S top : appuyer sur le poussoir a (p. ex. 13 mn 5 s après = 28 mn 10 s (le temps de chronométrage total...
  • Seite 26 Utilisation de la montre Calibre 503 Temps intermédiaires Exemple : Start : appuyer sur le poussoir a (faire démarrer le chronométrage). Affichage du temps intermédiaire : appuyer sur le poussoir b. P. ex. 10 mn 10 s (le chronométrage continue à l’arrière-plan). * Rattrapage du temps chronométré : appuyer sur le poussoir b (les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé). Stop : appuyer sur le poussoir a (le temps final est affiché).
  • Seite 27: Ajustage Des Aiguilles Du Chrono- Graphe En Position Zéro

    Calibre 503 Utilisation de la montre Ajustage des aiguilles du chrono- graphe en position zéro Exemple : Une ou plusieurs des aiguilles du chrono- graphe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Position C Position B Tirer la couronne en position C (les Position A 3 aiguilles du chronographe viennent à leur position zéro, correcte ou incorrecte).
  • Seite 28 Utilisation de la montre Calibre 503 Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes Pas à pas : a 1 pression brève En continu : a 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante b Ajustage de l’aiguille du compteur des heures (pos. 6 h) Pas à pas : a 1 pression brève...
  • Seite 29 BEDIENUNGSANLEITUNG EBEL Caliber 503...
  • Seite 30 Bedienungsanleitung Kaliber 503 Uhrenfunktionen Stundenzeiger Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Datumsfenster...
  • Seite 31 Kaliber 503 Bedienungsanleitung Einstellung der Uhrzeit * Ziehen Sie die Krone in Position C (Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone bis zur richtigen Uhrzeit. Position C * Drücken Sie die Krone in Position A Position B zurück. Position A Anmerkungen : * Für e ine s ekundengenaue E instellung, ziehen Sie die Krone in Position C, sobald der Sekundenzeiger auf « 60 » zeigt. Position C Drücken Sie die Krone auf die Sekunde Position B genau in Position A zurück.
  • Seite 32: Schnellkorrektur Des Datums

    Bedienungsanleitung Kaliber 503 Schnellkorrektur des Datums Ziehen Sie die Krone in Position B (Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis das aktuelle Datum erscheint. Position B Position B Drücken Sie die Krone in Position A Position A Position A zurück. Anmerkungen : Zwischen 21 Uhr und 24 Uhr (Kalender- schalt p hase) muss das Datum des folgenden Tages eingestellt werden. Position B Position B Position A Position A...
  • Seite 33: Einstellung Des Datums Und Der Uhrzeit Nach Einem Batteriewechsel

    Kaliber 503 Bedienungsanleitung Einstellung des Datums und der Uhrzeit nach einem Batteriewechsel Beispiel : – Datum und Uhrzeit auf der Uhr : / 01.25 Uhr Position B Position B – Aktuelles Datum / aktuelle Uhrzeit : Position A Position A / 20.30 Uhr Ziehen Sie die Krone in Position B (Uhr läuft weiter). Drehen Sie die Krone, bis das Datum vor dem aktuellen Tag erscheint...
  • Seite 34 Bedienungsanleitung Kaliber 503 * Ziehen Sie die Krone in Position C (Sekundenzeiger bleibt stehen). Drehen Sie die Krone, bis das aktuel- le Datum erscheint. ** D rehen Sie die Krone weiter, bis die aktuelle Uhrzeit bzw. 20.30 Uhr ange- Position C zeigt wird. Position B Drücken Sie die Krone in Position A Position A zurück. Anmerkungen : Für die sekundengenaue Einstel- lung der Uhrzeit siehe Anmerkungen im Kapitel « Einstellung der Uhrzeit ». ** Beachten Sie den 24-Stundenrhythmus.
  • Seite 35: Chronographenfunktionen

    Kaliber 503 Bedienungsanleitung Chronographenfunktionen 60-Sekundenzähler 30-Minutenzähler Drücker a Krone 12-Stundenzähler Drücker b...
  • Seite 36: Zeitmessung Mit Dem Chronographen

    Bedienungsanleitung Kaliber 503 Zeitmessung mit dem Chronographen (Start / Stopp / Nullstellung) Beispiel : Start : Betätigen Sie den Drücker a. Stopp : Um die Zeitmessung zu unterbre- chen, betätigen Sie erneut den Drücker a und lesen Sie die 3 Chronographen - zähler ab : 1 h, 20 min, 10 s Nullstellung : Betätigen Sie den Drücker b (die 3 Chronographen- zeiger werden auf null zurückgestellt).
  • Seite 37 Kaliber 503 Bedienungsanleitung Aufaddierte Zeitmessung Beispiel : Start : Betätigen Sie den Drücker a (Zeitmessung starten). Stopp : Betätigen Sie den Drücker a. 15 min 5 s später (z. B. ). Restart : Betätigen Sie den Drücker a (Zeitmessung wieder freigeben). * S topp : Betätigen Sie den Drücker a. (z. B. 13 min 5 s später = 28 min 10 s (aufaddierte Messzeit wird angezeigt). Nullstellung : Betätigen Sie den Drücker b (die 3 Chronographen-...
  • Seite 38: Zwischenzeitmessung

    Bedienungsanleitung Kaliber 503 Zwischenzeitmessung Beispiel : Start : Betätigen Sie den Drücker a (Zeitmessung starten). Anzeige der Zwischenzeit : Betätigen Sie den Drücker a. Z. B. 10 min 10 s (Zeitmessung läuft im Hintergrund weiter). * messzeit aufholen : Betätigen Sie den Drücker b (die 3 Chronographenzeiger werden im Schnelllauf auf die weiter- gelaufene Messzeit nachgeführt). Stopp : Betätigen Sie den Drücker a (Endzeit wird angezeigt). Nullstellung : Betätigen Sie den Drücker b (die 3 Chronographen-...
  • Seite 39: Ausrichtung Der Chronographen- Zeiger Auf Die Nullposition

    Kaliber 503 Bedienungsanleitung Ausrichtung der Chronographen- zeiger auf die Nullposition Beispiel : Einer o der m ehrere C hronographen z eiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach einem Batteriewechsel). Position C Position B Ziehen Sie die Krone in Position C (die Position A 3 Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht korrek- te Nullposition).
  • Seite 40 Bedienungsanleitung Kaliber 503 Ausrichtung des zentralen Sekunden- zählerzeigers Einzelschritt : 1 x kurz Kontinuierlich : a 1 x lang Ausrichtung des nächsten Zeigers b Ausrichtung des Stundenzählerzeigers (bei 6 Uhr) Einzelschritt : 1 x kurz Kontinuierlich : a 1 x lang Ausrichtung des nächsten Zeigers b Ausrichtung des minutenzählerzeigers...
  • Seite 41 FUNCIONAmIENTO DEL RELOJ Calibre EBEL 305...
  • Seite 42 Funcionamiento del reloj Calibre 503 Funciones del reloj Aguja de las horas Aguja de los minutos Corona Segundero Ventanilla de fecha...
  • Seite 43 Calibre 503 Funcionamiento del reloj Puesta en hora * Coloque la corona en la posición C (el segundero queda inmovilizado). Gire la corona hasta que se indique la hora deseada. Posición C * Vuelva a colocar la corona en la Posición B posición A. Posición A Observaciones : * Para ajustar la hora « al segundo aproximado », coloque la corona en la posición C cuando el segundero esté en la posición « 60 ». Posición C La corona debe volver a colocarse Posición B en la posición A « al segundo Posición A...
  • Seite 44 Funcionamiento del reloj Calibre 503 Ajuste rápido de la fecha Tire de la corona hasta la posición B (el reloj continúa funcionando). Gire la corona hasta que aparezca la fecha actual. Posición B Vuelva a colocar la corona en la Posición A posición A. Observaciones : De las 21 h a las 24 h (durante la fase de accionamiento) la fecha deberá ajustarse en el día siguiente. Posición B Posición A...
  • Seite 45 Calibre 503 Funcionamiento del reloj Ajuste de la fecha y puesta en hora después de un cambio de pila Ejemplo : – Fecha/hora indicadas por el reloj : /01.25 h Posición B – Fecha/hora actuales : Posición A / 20.30 h Coloque la corona en la posición B (el reloj continúa funcionando). Gire la corona hasta que aparezca la víspera de la fecha actual...
  • Seite 46 Funcionamiento del reloj Calibre 503 * Coloque la corona en la posición C (el segundero queda inmovilizado). Gire la corona hasta que aparezca la fecha actual ** C ontinúe girando la corona hasta que se muestre la hora actual, es Posición C decir, las 20.30 h. Posición B Vuelva a colocar la corona en la Posición A posición A. Observaciones : Para efectuar el ajuste de la hora « al segundo aproximado », consulte el apartado « Observaciones » en el capítulo « Puesta en hora ». ** Respete el ritmo de 24 horas. Posición C Posición B Posición A...
  • Seite 47 Calibre 503 Funcionamiento del reloj Funciones del cronógrafo : Contador de 60 segundos Contador de 30 minutos Pulsador a Corona Contador de 12 horas Pulsador b...
  • Seite 48 Funcionamiento del reloj Calibre 503 Utilización del cronógrafo (inicio/parada/puesta a cero) Ejemplo : Inicio : presione el pulsador a. Parada : para interrumpir el cronome- traje, presione de nuevo el pulsador a y lea los 3 contadores del cronógrafo : 1 h, 20 min, 10 s. Puesta a cero : presione el pulsador b (las 3 agujas del cronógrafo se ponen a cero).
  • Seite 49 Calibre 503 Funcionamiento del reloj Cronometraje con totalización Ejemplo : Inicio : presione el pulsador a (se inicia el cronometraje). Parada : presione el pulsador a (p. ej., 15 min 5 s después de ). Reinicio : presione el pulsador a (se vuelve a iniciar el cronometraje). * P arada : presione el pulsador a (p. ej., 13 min 5 s después de = 28 min 10 s (se indica el tiempo de cronometraje total). Puesta a cero : presione el pulsador b (las 3 agujas del cronógrafo se ponen...
  • Seite 50 Funcionamiento del reloj Calibre 503 Tiempos intermedios Ejemplo : Inicio : presione el pulsador a (se inicia el cronometraje). Visualización del tiempo intermedio : presione el pulsador b. P. ej., 10 min 10 s (el cronometraje continúa en segundo plano). * Recuperación del tiempo cronome- trado : presione el pulsador b (las 3 agujas del cronógrafo recuperan a gran velocidad el tiempo de crono- metraje transcurrido). Parada : presione el pulsador a (se muestra el tiempo final).
  • Seite 51 Calibre 503 Funcionamiento del reloj Ajuste de las agujas del cronó- grafo en la posición cero Ejemplo : Una o más de las agujas del cronó- grafo no se encuentran en la posición cero correcta y deben ajustarse (p. ej., después de un cambio de pila). Posición C Posición B Coloque la corona en la posición C Posición A (las 3 agujas del cronógrafo vuelven a su posición cero, ya sea correcta o incorrecta). Presione simultáneamente durante 2 segundos como mínimo los pulsa- dores a y b (la aguja del contador de los segundos central gira 360°...
  • Seite 52 Funcionamiento del reloj Calibre 503 Ajuste de la aguja del contador de los segundos Paso a paso : a 1 presión breve En continuo : a 1 presión mantenida Ajuste de la aguja siguiente b Ajuste de la aguja del contador de las horas (pos. 6 h) Paso a paso : a 1 presión breve...
  • Seite 53 ISTRUZIONI PER L’USO EBEL Calibro 503 53...
  • Seite 54 Istruzioni per l’uso Calibro 503 Funzioni dell’orologio Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Corona Lancetta dei secondi Finestrella del datario...
  • Seite 55 Calibro 503 Istruzioni per l’uso Regolazione dell’ora * Estrarre la corona in posizione C (la lancetta dei secondi si ferma). Ruotare la corona fino all’ora desiderata. Posizione C * Riportare la corona in posizione A. Posizione B Posizione A Note : * Per regolare l’ora « al secondo », estrarre la corona in posizione C quando la lancetta dei secondi è in posizione « 60 ».
  • Seite 56 Istruzioni per l’uso Calibro 503 Correzione rapida della data Estrarre la corona in posizione B (l’orologio continua a funzionare). Ruotare la corona fino a visualizzare la data corrente Posizione B Riportare la corona in posizione A. Posizione A Note : Dalle 21 alle 24 (durante la fase di aziona- mento), occorre regolare la data sul giorno seguente. Posizione B Posizione A...
  • Seite 57 Calibro 503 Istruzioni per l’uso Impostazione della data e regola- zione dell’ora dopo la sostituzione della batteria Esempio : – Data/ora indicata dall’orologio : Posizione B /01:25 Posizione A – Data/ora corrente : / 20:30 Estrarre la corona in posizione B (l’orologio continua a funzionare). Ruotare la corona fino a visualiz- zare la data precedente a quella...
  • Seite 58 Istruzioni per l’uso Calibro 503 * Estrarre la corona in posizione C (la lancetta dei secondi si ferma). Ruotare la corona fino a visualizzare la data corrente ** C ontinuare a ruotare la corona fino a visualizzare l’ora corrente 20:30. Posizione C * Riportare la corona in posizione A. Posizione B Posizione A Note : Per la regolazione dell’ora « al secondo », vedere « Note » al capitolo « Regolazione dell’ora ». ** Rispettare il ciclo delle 24 ore. Posizione C Posizione B Posizione A...
  • Seite 59 Calibro 503 Istruzioni per l’uso Funzioni del cronografo Contatore 60 secondi Contatore 30 minuti Pulsante a Corona Contatore 12 ore Pulsante b 59...
  • Seite 60 Istruzioni per l’uso Calibro 503 Utilizzo del cronografo (Start/Stop/Azzeramento) Esempio : Start : premere il pulsante a. Stop : per interrompere il crono- metraggio, premere nuovamente il pulsante a e leggere i 3 contatori del cronografo : 1 ora, 20 min, 10 s. Azzeramento : premere il pulsante b (le 3 lancette del cronografo vengono azzerate).
  • Seite 61 Calibro 503 Istruzioni per l’uso Cronometraggio con totalizzatore Esempio : Start : premere il pulsante a (avvio del cronometraggio). Stop : premere il pulsante a (p. es. 15 min 5 s dopo ). Riavvio : premere il pulsante a (riavvio del cronometraggio). * S top : premere il pulsante a. (p. es. 13 min 5 s dopo ). = 28 min 10 s (viene indicato il tempo di cronome- traggio totale).
  • Seite 62 Istruzioni per l’uso Calibro 503 Tempi intermedi Esempio : Start : premere il pulsante a (avvio del cronometraggio). Visualizzazione del tempo intermedio : premere il pulsante b. P. es. 10 min 10 s (il cronometraggio continua sullo sfondo). * Recupero del tempo cronometrato : premere il pulsante b (le 3 lancette del cronografo recuperano a grande velocità il tempo cronometrato). Stop : premere il pulsante a (viene visualizzato il tempo finale). Azzeramento : premere il pulsante b (le 3 lancette del cronografo vengono azzerate). Note : È possibile cronometrare altri tempi...
  • Seite 63 Calibro 503 Istruzioni per l’uso Azzeramento delle lancette del cronografo Esempio : Una o più lancette del cronografo non si trovano nella posizione zero corretta e devono essere regolate (ad es. dopo la sostituzione della batteria). Posizione C Posizione B Estrarre la corona in posizione C Posizione A (le 3 lancette del cronografo tornano alla posizione zero, corretta o non corretta). Premere contemporaneamente i pulsanti a e b per almeno 2 secondi (la lancetta del contatore dei secondi al centro ruota di 360°...
  • Seite 64 Istruzioni per l’uso Calibro 503 Regolazione della lancetta del conta- tore dei secondi Passo passo : a 1 breve pressione In modalità continua : a 1 pressione mantenuta Regolazione della lancetta segente b Regolazione della lancetta del conta- tore delle ore (pos. ore 6) Passo passo : a 1 breve pressione In modalità continua : a...
  • Seite 65 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Калибр EBEL 503 65...
  • Seite 66: Функции Часов

    Руководство по эксплуатации Калибр 503 Функции часов Часовая стрелка Минутная стрелка Заводная коронка Секундная стрелка Указатель даты...
  • Seite 67 Калибр 503 Руководство по эксплуатации Установка времени * Вытяните заводную коронку в по- ложение C (секундная стрелка остановится). Вращая заводную коронку, установите Положение C точное время. Положение B * Верните заводную коронку в положе- Положение A ние A. Примечание: Чтобы установить время с точностью до...
  • Seite 68 Руководство по эксплуатации Калибр 503 Быстрая установка даты Вытяните заводную коронку в положение B (часы продолжают идти). Поворачивайте заводную коронку до тех пор, пока в окошке указателя даты Положение B не появится требуемое значение. Положение A Верните заводную коронку в положе- ние A.
  • Seite 69 Калибр 503 Руководство по эксплуатации Установка даты и точного времени после смены элемента питания Пример: – Дата/время, указанные на часах: /01:25 Положение B – Дата/фактическое время: Положение A /20:30 Вытяните заводную коронку в положение B (часы продолжают идти). Поворачивайте заводную коронку...
  • Seite 70 Руководство по эксплуатации Калибр 503 * Вытяните заводную коронку в по- ложение C (секундная стрелка остановится). Поворачивайте заводную коронку до тex пор, пока в окошке указателя даты значение. не появится требуемое Положение C ** Продолжайте поворачивать заводную Положение B коронку до тex пор, пока не будет уста- Положение...
  • Seite 71 Калибр 503 Руководство по эксплуатации Функции хронографа 60-секундный счётчик 30-минутный счётчик Кнопка a Заводная коронка 12-часовой счётчик Кнопка b 71...
  • Seite 72 Руководство по эксплуатации Калибр 503 Как пользоваться хронографом (Старт/Стоп/Обнуление показаний) Пример: Старт: нажмите кнопку a. Стоп: чтобы остановить хронометраж, снова нажмите кнопку a и считайте показания с 3 счётчиков хронографа: 1 час, 20 минут, 10 секунд. Обнуление хронографа: нажмите кнопку...
  • Seite 73 Калибр 503 Руководство по эксплуатации Хронометраж нескольких проме- жутков времени Пример: Старт: нажмите кнопку a (запуск хронографа). Стоп: вновь нажмите кнопку a (например: прошло 15 мин 5 сек Повторный пуск: нажмите кнопку a (перезапуск хронографа). * Стоп: нажмите кнопку a (например: прошло...
  • Seite 74 Руководство по эксплуатации Калибр 503 Xронометраж с фиксацией промежу- точного времени Пример: Старт: нажмите кнопку a (запуск хронографа). Отображение промежуточного време- ни: нажмите кнопку b. Например: 10 мин 10 сек (хронограф продолжает отсчитывать время). * Навёрстывание времени хронометра- жа: нажмите кнопку b (все 3 стрелки хро- нографа...
  • Seite 75 Калибр 503 Руководство по эксплуатации Установка стрелок хронографа в нулевое положение Пример: в случае, если одна или несколько стрелок хронографа не находятся в нулевом положении по каким-то причинам (например, из-за смены элемента питания), Положение C то их необходимо отрегулировать. Положение B Положение...
  • Seite 76 Руководство по эксплуатации Калибр 503 Регулировка стрелки секундного счётчика На 1 деление: a 1 краткое нажатие На несколько делений: a 1 длительное нажатие Регулировка следующей стрелки b Регулировка стрелки часового счётчика (в положении «6 часов») На 1 деление: a 1 краткое нажатие...
  • Seite 77 77...
  • Seite 79 79...
  • Seite 81 81...
  • Seite 83 83...
  • Seite 85 85...
  • Seite 87 87...
  • Seite 89 89...
  • Seite 91 91...
  • Seite 93 93...
  • Seite 95 95...
  • Seite 97 97...
  • Seite 99 99...
  • Seite 126 ebel.com...

Inhaltsverzeichnis