Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für COMO AUDIO Amica

  • Seite 2: Important Notes

    Your guide to Amica 1. Fully insert the red male RCA connector on Amica’s audio cable into the female RCA output on the back of Amico. 2. Place the switch on the back of Amico in the “ST” (stereo) position. Be careful not to place the switch in the “L”...
  • Seite 3: Warranty

    Como Audio, the Como Audio logo, Amica and Amico are trademarks or registered trademarks of Como Audio, LLC. Warranty Como Audio, LLC provides a two year parts and labor warranty to the original owner from the date of purchase. This warranty does not cover accidental damage, cosmetic damage, normal wear and tear, improper installation, negligence, commercial applications, acts of God, lightening/power surges, unauthorized modifications, or service by unauthorized facilities.
  • Seite 4 No utilice el altavoz Amica para ningún otro fin que no sea el canal derecho destinado a Amico. No obstruya el puerto posterior de graves del altavoz Amica. Si lo coloca en un estante o en una esquina exagerará los graves.
  • Seite 5 Systeeminstellingen van Amico onder “Equalizer”. 3. Des te verder weg u de Amica-luidspreker van de Amico plaatst, des te breder het stereo-geluidsbeeld zal zijn. Voor nauwkeurig weergave moet de Amico, wanneer u naar de apparaten kijkt, aan de linkerkant staan en de Amica-luidspreker aan de rechterkant, aangezien alle audio van het rechter kanaal naar de Amica-luidspreker wordt gezonden.
  • Seite 6 Sie es im Systemeinstellungsmenü von Amico unter „Equalizer“ einstellen. Je weiter weg Sie den Amica-Lautsprecher von Amico stellen, desto größer wird das Stereo-Klangbild. Für eine präzise Wiedergabe, wenn Sie den Einheiten zugewandt sind, sollte das Amico auf der linken Seite und der Amica-Lautsprecher auf der rechten Seite stehen, da alle rechten Audio-Kanaldaten an den Amico- Lautsprecher gesendet werden.
  • Seite 7 Laitteiston stereofoniseen vaikutelmaan voit vaikuttaa säätämällä Amicon ja Amican välistä etäisyyttä. Yleisesti suositellaan, että kaiuttimet olisivat samalla etäisyydellä tai hieman lähempänä toisiaan kuin kuuntelijan etäisyys niistä. Alkuperäisen stereovaikutelman aikaansaamiseksi Amico tulisi jättää vasemmaksi kaiuttimeksi ja Amica oikeanpuoleiseksi kaiuttimeksi. Huomioi tämä: Alä kytke Amicaa muuhun laiteeseen kuin Amicoon.
  • Seite 8 Plus vous placez l’enceinte Amica loin du Amico, plus le spectre acoustique stéréo sera large. Pour une reproduction précise, avec les unités de face, le Amico doit être sur la gauche et l’enceinte Amica sur la droite car tous les signaux audio du canal droit seront envoyés à l'enceinte Amica.
  • Seite 9 Amico alla voce “Equalizzatore”. Maggiore sarà la distanza tra Amica e Amico e più ampia sarà la stereofonia. Per una riproduzione ottimale è consigliabile collocare Amico a sinistra e l’altoparlante a destra, dal momento che a quest’ultimo verrà...
  • Seite 10 Jo lenger unna du plasserer Amica høyttaleren, jo bredere vil stereo lydbildet bli. For nøyaktig reproduksjon, når enheten er rett foran deg, bør Amico være på venstre side og Amica høyttaleren på høyre side siden all lyd fra høyre lydkanal blir sent til Amica høyttaleren.
  • Seite 11 Jo lenger unna du plasserer Amica høyttaleren, jo bredere vil lydbildet i stereoen bli. For nøyaktig gjengivelse, når enheten er rett foran deg, bør Amico være på venstre side og Amica høyttaleren på høyre side ettersom all lyd fra høyre lydkanal blir sendt til Amica høyttaleren.
  • Seite 12 Ju längre bort du placerar Amica-högtalaren från Amico, desto större kommer ljudbilden att bli. För exakt återgivning när man står mot enheten, bör Amico ligga på den vänstra sidan och Amica-högtalaren på höger sida eftersom allt ljud från höger kanal kommer skickas till Amica-högtalaren.