Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amana xrs s 264 bb bw Handbuch
Amana xrs s 264 bb bw Handbuch

Amana xrs s 264 bb bw Handbuch

Side by side refrigerator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Owner's Manual
Owner's Manual
Owner's Manual
Owner's Manual
Owner's Manual
Part No. 12591314
Printed in U.S.A. 07/02
Side by Side
Refrigerator
English ........................................................... 2
Deutsch ....................................................... 27
Français ....................................................... 51
Sección española......................................... 75
Svenskt avsnitt ............................................. 99
Suomalainen osa ....................................... 123
Nederlands ................................................. 147
Sezione italiana ......................................... 171
Norsk seksjon ............................................ 195
Dansk afsnit ............................................... 219
Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ................................. 243
Secção portuguesa .................................... 267
Türkçe ........................................................ 291

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amana xrs s 264 bb bw

  • Seite 1 Owner's Manual Owner's Manual Owner's Manual Owner's Manual Owner's Manual Side by Side Refrigerator English ............2 Deutsch ............27 Français ............51 Sección española......... 75 Svenskt avsnitt ..........99 Suomalainen osa ........123 Nederlands ..........147 Sezione italiana ......... 171 Norsk seksjon ..........
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing this refrigerator! Please read this Owner's Manual thoroughly. This manual provides proper How to Obtain Replacement maintenance information. Parts and Services? Warranty service must be performed by an authorized servicer. The manufacturer also recommends contacting an authorized servicer if service is Problems? Save yourself the nuisance required after warranty expires.
  • Seite 3: Important Safety Information

    Features at a Glance ® Temp Assure controls Spill Saver™ shelf Spill Saver™ Easy Glide™ shelf Side Glide™ shelves–not shown Rear shelf extensions Deli/Crisper drawer Crisper drawer Beverage Organizer™ Dairy center 10. Door buckets 10a. Bucket grippers–not shown 11. Tilt-out bucket 12.
  • Seite 4: Installing Your Refrigerator

    Installing Your Refrigerator These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. The manufacturer cannot be responsible for improper installation. Steps to Follow... A qualified engineer must connect refrigerator in accordance with these installation instructions. Measure door opening and depth and width of refrigerator.
  • Seite 5: How To Install And Remove Handles

    Installing Your Refrigerator How to Install and Remove Handles Handles are located within fresh food section of refrigerator. Trim, plugs, and accent pieces will be located within the literature assembly. Full-Length Grab Handles (non-stainless steel) Insert screws removed in step 1 Remove two "...
  • Seite 6: How To Level Your Refrigerator

    Installing Your Refrigerator How to Install the Handles continued Stainless Steel Handles continued To remove after initial install... Insert screw plug into predrilled • Follow steps 2 through 5 in reverse order. hole. IMPORTANT: To avoid damage to unit, use a flat blade screwdriver edge wrapped in masking tape to remove screw plugs.
  • Seite 7: How To Adjust The Temperature Controls

    Installing Your Refrigerator How to Adjust the Temperature Controls This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 16° to 43° C. Check to see that fresh food section Locate refrigerator and freezer controls on upper left wall of fresh food section, and is 3°...
  • Seite 8: About Your Filtration System

    About Your Filtration System... Water Filter Removal and Installation WARNING To avoid serious illness or death, do not use unit where water is unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after use of filter. CAUTION • Bypass cartridge DOES NOT filter water. Be sure to have replacement cartridge available when filter change is required. •...
  • Seite 9: Fresh Food Features

    Fresh Food Features What if These Features This book is intended to show the variety of features that are available in the product line. If your refrigerator does not have all the options that are shown, many of these are Different from Mine? options may be purchased by contacting your local distributor.
  • Seite 10: Door Storage

    Fresh Food Features Door Storage Beverage Chiller™/ Dairy Center (some models) Mini-Chiller™ The dairy center provides convenient storage for items such as butter, yogurt, cheese, etc. The Temperature-Controlled Beverage Chiller™ and This compartment is an adjustable feature Temperature-Controlled Mini Beverage Chiller™ keep located in the door.
  • Seite 11: Drawers

    Fresh Food Features Drawers Deli/Crisper Drawer climate controlled Beverage Organizer™ (some models) The Deli/Crisper system provides a drawer with a variable temperature control that keeps the The Beverage Organizer™ slides out from underneath compartment up to 3°C colder than refrigerator the Spillsaver™...
  • Seite 12: Freezer Features

    Freezer Features This book is intended to show the variety of features that are available in the product What if These Features line. If your refrigerator does not have all the options that are shown, many of these are Different from Mine? options may be purchased by contacting your local distributor.
  • Seite 13: Shelves

    Freezer Features Shelves Fixed Freezer Shelf Stor-Mor System ® To remove and install shelves: Baskets slide out for easy access of items in back. • Remove shelf from wall Shelves can be removed to meet individual storage mounting clips and pull out needs.
  • Seite 14: Dispenser Features

    Dispenser Features Primary Features Dispenser Light not shown A light activates within the dispenser area at full power when dispensing ice or water. Front Fill Button (some models) The Front Fill button works independently of the dispenser controls, providing an up-front alternative to the dispenser pad for dispensing water.
  • Seite 15: Control Features (5-Button Control)

    Dispenser Features Control Features (Five button control) Ice Dispenser Operation To dispense ice: • Select Cubed or Crushed ice mode by pushing button on dispenser control panel. A green indicator light above button shows mode selection. • Press container against dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold container as close to chute as possible to reduce spraying.
  • Seite 16: Control Features (Electronic Control)

    Dispenser Features Control Features (Electronic control) Water and Ice Dispensing (main activator) The water and ice dispensing functions work independently of each other. To dispense water: To dispense ice: • Press the button for crescent ice. • Press the button •...
  • Seite 17 Dispenser Features Control Features continued (Electronic control) Temperature Keys These keys will lower or raise the freezer or fresh food compartment temperature. To set the fresh food temperature: • Press the button to confirm the setting. To set the freezer temperature: •...
  • Seite 18: Auto Display

    Dispenser Features Hidden Control Features (Electronic Control) Sabbath Mode This mode is intended to deactivate power to the LED and dispenser lights, while allowing the controls to remain operational. No visual or audio alarms will be available while in this mode. To activate Sabbath Mode: To deactivate Sabbath Mode: •...
  • Seite 19: Hints And Care

    Hints and Care What cleaners are recommended How to Clean Your Unit for my stainless steel product? Your manufacturer has a cleaner WARNING available for purchase (Part # 31960801). Please contact your local To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, distributor for purchase.
  • Seite 20: How To Remove And Replace Light Bulbs

    Hints and Care How to Remove and Replace Light Bulbs How to Get the Most Out of Your Energy WARNING Dollar To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, This refrigerator is designed to be one disconnect power to refrigerator before replacing light bulb.
  • Seite 21: Before Calling Service

    Before Calling Service Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent. As a result, certain sounds may be NOISE unfamiliar.
  • Seite 22 Before Calling Service OPERATION TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food temperature Door is not closing properly. Refrigerator is not level. See Installation Instructions for details appears too w arm on how to level your unit. Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to cleaning instructions in Owner’s Manual.
  • Seite 23 Before Calling Service OPERATION (continued) TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Refrigerator runs too Controls need to be adjusted. See the controls section in your Owner’s Manual for frequently (continued) assistance in how to adjust your controls. Door is not closing properly Refrigerator is not level.
  • Seite 24 Before Calling Service ICE & WATER TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Improper water valve was installed. Check water connection procedure in your Installation Ice maker is not producing Instructions . Self-piercing and ” saddle valves cause ice (some models-continued) low water pressure and may clog the line over time. The manufacturer is not responsible for property damage due to improper installation or water connection.
  • Seite 25: Water Filter Data

    Water Filter Data System Specification and Performance Data Sheet Refrigerator Water Filter Cartridge Model OWF-51 Specifications Service Flow Rate (Maximum) ..........0.75 GPM (2.83 L/min) Rated Service Life OWF-51-NI300 (Maximum) ....300 gallons/ 1135 liters Rated Service Life OWF-51-WI500 (Maximum) ....500 gallons/ 1892 liters Maximum Operating Temperature ........
  • Seite 27: Einführung

    Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Kühlschrank entschieden haben! Wie erhalte ich Ersatzteile Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Sie finden hierin und Reparaturleistungen? Informationen für eine ordnungsgemäße Wartung Ihres Kühlschranks. Der Garantieservice muss von einem autorisierten Service-Techniker Probleme? Rufen Sie nicht gleich unnötig vorgenommen werden.
  • Seite 28: Alle Merkmale Auf Einen Blick

    Alle Merkmale auf einen Blick ® Temp Assure Regler Spill Saver™ Regal Spill Saver™ Easy Glide™ Regal Side Glide™ Regale – nicht abgebildet Hintere Regalerweiterungen Delikatessen-/Gemüse-Fach Gemüsefach Beverage Organizer™ Dairy Center Türkörbe 10a. Anti-Rutschmatten - nicht abgebildet Herausklappbarer Türkorb Beverage Chiller™ 12a.
  • Seite 29: Installation Ihres Kühlschranks

    Installation Ihres Kühlschranks Die folgenden Anweisungen sollen Sie bei der Aufstellung Ihres Geräts unterstützen. Amana ist nicht für eine unsachgemäße Installation verantwortlich. Gehen Sie wie folgt vor... Der Kühlschrank muss von einem qualifizierten Techniker gemäß den Installationsanweisungen angeschlossen werden. Messen Sie die Türöffnung sowie die Breite und Tiefe des Kühlschranks aus. Montieren Sie, falls erforderlich, Griffe oder Türen ab.
  • Seite 30: So Montieren Und Demontieren Sie Die Griffe

    Installation Ihres Kühlschranks So montieren und demontieren Sie die Griffe Griffe befinden sich im Kühlschrankteil. Leisten, Stopfen und Zierteile befinden sich bei der Dokumentation. Griffleisten über die gesamte Höhe (kein Edelstahl) Setzen Sie die in Schritt 1 entfernten Entfernen Sie die beiden ¼ Schrauben in die Schraubenlöcher Zoll Sechskantschrauben im unteren Teil des Griffes...
  • Seite 31: So Montieren Sie Die Griffe

    Installation Ihres Kühlschranks So montieren Sie die Griffe Fortsetzung Edelstahlgriffe Fortsetzung Griffe abbauen, nachdem sie montiert Setzen Sie den Schraubenverschluss wurden... in das vorgebohrte Loch. • Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden. WICHTIG: Verwenden Sie zum Entfernen der Schraubenverschlüsse die flache Klinge eines Schraubenziehers, die Wiederholen Sie zur Montage Sie mit Abdeckband umwickelt haben,...
  • Seite 32: So Stellen Sie Die Temperaturregler Ein

    Installation Ihres Kühlschranks So stellen Sie die Temperaturregler ein Dieser Kühlschrank ist für einen Betrieb bei normalen Raumtemperaturen von 16° bis 43° C ausgelegt. Überprüfen Sie, ob die Temperatur Stellen Sie den Kühlschrank- und im Kühlschrankteil zwischen 3° Gefrierschrankregler an der oberen und 4°...
  • Seite 33: Informationen Zu Ihrem Filtersystem

    Informationen zu Ihrem Filtersystem... Wasserfilter entfernen und installieren WARNUNG Zur Vermeidung von schweren und lebensbedrohlichen Krankheiten sollten Sie das Gerät in Gegenden mit gefährlicher oder unbekannter Wasserqualität nicht ohne die entsprechenden Desinfektionsmaßnahmen vor oder nach dem Filtern verwenden. VORSICHT • Der Bypass-Einsatz filtert KEIN Wasser. Sorgen Sie dafür, dass Sie stets einen Ersatzfiltereinsatz parat haben, wenn ein Filterwechsel erforderlich wird.
  • Seite 34: Merkmale Des Kühlschrankteils

    Merkmale des Kühlschrankteils Was ist, wenn diese Merkmale Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen bei meinem Gerät anders sind? möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Innere Regale VORSICHT Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:...
  • Seite 35: Lagermöglichkeiten In Der Tür

    Merkmale des Kühlschrankteils Lagermöglichkeit in der Tür Dairy Center Beverage Chiller™ / (Milchproduktabteil) Mini-Chiller™ Mini-Chiller™ Mini-Chiller™ Mini-Chiller™ Mini-Chiller™ Das Dairy Center ermöglicht (einige Modelle) eine zweckmäßige Lagerung von Lebensmitteln wie Butter, Der temperaturgesteuerte Beverage Chiller™ und der Joghurt, Käse, usw. Dieses temperaturgesteuerte Mini-Beverage Chiller™...
  • Seite 36: Fächer

    Merkmale des Kühlschrankteils Fächer Delikatessen-/Gemüse-Fach Berverage Organizer™ (einige Modelle) mit Klimaregelung Im Delikatessen-/Gemüse-System kann die Der Beverage Organizer™ lässt sich unter dem Temperatur reguliert werden, so dass in diesem Fach Spillsaver™ Easy Glide™ Regal hervorziehen. eine bis zu 3° C kältere Temperatur herrscht als im Der Organizer kann bis zu normalen Kühlbereich.
  • Seite 37: Merkmale Des Gefrierschrankteils

    Merkmale des Gefrierschrankteils Was ist, wenn diese Dieses Handbuch deckt die zahlreichen Merkmale ab, die in dieser Produktlinie verfügbar sind. Wenn Sie für Ihren Kühlschrank zusätzliche Elemente kaufen möchten, wenden Sie sich bitte Merkmale bei meinem an Ihren Fachhändler. Gerät anders sind? Grundfunktionen VORSICHT Um Sachschäden zu vermeiden, sollten Sie Folgendes beachten:...
  • Seite 38: Roste

    Merkmale des Gefrierschrankteils Roste Fester Gefrierschrank-Rost Stor-Mor -System ® Roste herausnehmen und einsetzen: Die Körbe lassen sich leicht herausziehen, um einen • Heben Sie den Rost aus den einfachen Zugang zu Lebensmitteln zu ermöglichen, Wandhalterungen und ziehen die weiter hinten gelagert sind. Die Drahtroste lassen Sie sie dann aus den sich verschieden anordnen, um den unterschiedlichen Montagelöchern auf der...
  • Seite 39: Merkmale Des Spenders

    Merkmale des Spenders Grundfunktionen Spenderbeleuchtung nicht abgebildet Bei der Abgabe von Eis oder Wasser leuchtet ein Lämpchen im Spenderbereich auf. Front Fill vorderer (Abfüllknopf) (einige Modelle) Der vordere Front Fill (Abfüllknopf) funktioniert unabhängig vom Regler des Spenders und bietet eine Alternative zur Wasserabgabe gegenüber dem Kontaktschalter des Spenders. Diese Funktion eignet sich hervorragend zum Füllen großer Gegenstände, die nicht in den Spenderbereich passen (z.B.
  • Seite 40: Einstellfunktionen (Einstellung Mit 5 Tasten)

    Merkmale des Spenders Einstellfunktionen (Einstellung mit 5 Tasten) Betrieb des Eisspenders Eis ausgeben: Wählen Sie Cubed (Würfel-) oder Crushed (Stoßeis), indem Sie die entsprechende Taste auf dem Bedienfeld • des Spenders drücken. Eine grüne Lampe über der Taste zeigt den ausgewählten Modus an. •...
  • Seite 41: Einstellfunktionen (Elektronische Einstellung)

    Merkmale des Spenders Einstellfunktionen (Elektronische Einstellung) Austauschen Wasser- und Eisausgabe (Hauptaktivator) Wasser-und Eisausgabe funktionieren unabhängig voneinander. Eis ausgeben: Wasser ausgeben: • Drücken Sie die Taste für Würfeleis. • Drücken Sie die Taste • Drücken Sie den Wasseraktivator. • Drücken Sie die Taste für Stoßeis.
  • Seite 42 Merkmale des Spenders Einstellfunktionen Forts. (Elektronische Einstellung) Temperaturtasten Mit Hilfe dieser Tasten kann die Temperatur im Gefrierteil bzw. Kühlschrankteil erhöht oder gesenkt werden. • Drücken Sie die Taste , um die Einstellung Temperatur im Kühlschrankteil einstellen: zu bestätigen. • Suchen Sie neben der Taste und erhöhen Sie Temperatur im Gefrierteil einstellen:...
  • Seite 43: Auto Display

    Merkmale des Spenders Einstellfunktionen Forts. (Elektronische Einstellung) Sabbath Mode (Sabbat-Modus) Dieser Modus unterbricht die Stromzufuhr zur LED und den Spenderlampen; die Einstelltasten bleiben jedoch funktionsbereit. In diesem Modus funktioniert weder der visuelle noch der akustische Alarm. Sabbath Mode (Sabbat-Modus) aktivieren: Sabbath Mode (Sabbat-Modus) deaktivieren: •...
  • Seite 44: Hinweise Und Pflege

    Hinweise und Pflege So reinigen Sie Ihr Gerät Welche Reinigungsmittel WARNUNG sind für meine Um einen elektrischen Schlag, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Edelstahl-Produkte Tod führen kann, zu vermeiden, muss der Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose gezogen werden. Stecken Sie das Stromkabel nach der Reinigung zu empfehlen? wieder ein.
  • Seite 46 GERÄUSCHE THEMA MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Klicken Regler des Gefrierteils (A) klickt beim Starten Normales Betriebsgeräusch oder Stoppen des Verdichters. Abtau-Schaltuhr (B) hört sich an wie eine Normales Betriebsgeräusch elektrische Uhr und schaltet sich in den Abtauzyklus ein und wieder aus. Rauschen und Gebläse des Gefrierteils (C) und Gebläse des Normales Betriebsgeräusch...
  • Seite 47: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    Bevor Sie den Kundendienst rufen BETRIEB THEMA MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unter Installation Ihres Kühlschranks Temperatur der Tür schließt nicht richtig. finden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen. Lebensmittel erscheint zu warm Überprüfen Sie, ob die Dichtungen richtig schließen.
  • Seite 48 Bevor Sie den Kundendienst rufen BETRIEB (Fortetzung) THEMA MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Regler müssen eingestellt werden. Kühlschrank läuft zu Siehe Abschnitt zu Reglereinstellungen im Benutzerhandbuc h, um die oft. (Fortsetzung) Regler einzustellen. Tür schließt nicht richtig Kühlschrank ist nicht in der Waage. Unter Installation Ihres Kühlschranks finden Sie Hinweise, wie Sie Ihr Gerät in die Waage bringen.
  • Seite 49 Bevor Sie den Kundendienst rufen EIS UND WASSER TH EMA MÖGLICH E LÖSUN G URSACH E Eiserzeuger produziert kein Eis Falsches Wasserventil wurde installiert. Überprüfen Sie den Wasseranschluss unter Installation (einige Modelle) Fortsetzung Ihres Kühlschranks . Selbstdurchbohrende und 3/16" Sattelventile reduzieren den Wasserdurchfluss und können mit der Zeit die Leitung verstopfen.
  • Seite 50: Daten Zum Wasserfilter

    Daten zum Wasserfilter ® Systemspezifikation und Leistungsdatenblatt Wasserfiltereinsatz Modell OWF-51 für Kühlschränke Technische Daten Filtergeschwindigkeit (maximal) ......... 0,75 GPM (2,83 L/min) Sollnutzungsdauer OWF51-NI300 (maximal) ....... 300 Gallonen /1135 Liter Sollnutzungsdauer OWF51-WI500 (maximal) ...... 500 Gallonen /1892 Liter Maximale Betriebstemperatur ..........38° C/100° F Mindestdruck ................
  • Seite 51: Introduction

    Merci d’avoir choisi ce réfrigérateur ! Veuillez lire entièrement ce manuel d’utilisation. Il contient toutes les directives Comment se procurer d’entretien. des pièces de rechange Le service de garantie doit être assuré par un technicien autorisé. Le fabricant recommande également de contacter un technicien autorisé pour assurer le service et des services ? après-vente après expiration de la garantie.
  • Seite 52: Informations Importantes De Sécurité

    Les équipements d’un seul coup d’œil Commandes Temp Assure™ Étagère Spill Saver™ Étagère Spill Saver™ Easy Glide™ Étagères Side Glide™- non illustrées Extension postérieure d’étagère Tiroir bac à légumes / produits fins Tiroirs bacs à légumes Tiroir à boissons Beverage Organizer™ Centrale de produits laitiers Balconnets de porte 10a Plaquettes anti-glisse –...
  • Seite 53: L'installation De Votre Réfrigérateur

    L’installation de votre réfrigérateur Ces instructions vous sont fournies dans le but de faciliter l’installation de votre appareil. L’entreprise Amana ne peut être tenue responsable d’une installation non conforme. Les étapes à suivre... Un technicien qualifié devra être chargé d’installer le réfrigérateur conformément aux instructions d’installation.
  • Seite 54: Comment Monter Et Démonter Les Poignées

    L’installation de votre réfrigérateur Comment monter et démonter les poignées Les poignées se trouvent à l’intérieur du compartiment des produits frais. Les garnitures, les caches et les pièces accessoires se trouvent dans la pochette de documents. Poignées pleine porte (acier non-inox) Insérez les vis enlevées à...
  • Seite 55: Comment Mettre Votre Réfrigérateur De Niveau

    L’installation de votre réfrigérateur Comment monter les poignées suite Poignées en acier inox suite Pour enlever les poignées après le Insérez les caches de vis dans premier montage… les trous de vissage. • Suivez les étapes 2 à 5 en sens inverse. IMPORTANT : Afin de ne pas abîmer les poignées, servez-vous d’un tournevis plat dont vous aurez masqué...
  • Seite 56: Comment Régler Les Commandes De Température

    L’installation de votre réfrigérateur Comment régler les commandes de température Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à une température ambiante située entre 16 °C et 43 °C. Vérifiez que la température du Repérez les commandes du réfrigérateur réfrigérateur est 3 °C et 4 °C. et du congélateur situées sur la cloison supérieure gauche du compartiment •...
  • Seite 57: Au Sujet Du Système De Filtration

    Le distributeur d’eau peut être utilisé sans cartouche de filtration. Si vous choisissez cette option, remplacez le ® La cartouche de rechange de filtre à eau Amana modèle filtre par la capsule d’isolation bleue. OWF-51 est disponible chez les revendeurs et techniciens ®...
  • Seite 58: Les Équipements Du Réfrigérateur

    Les équipements du réfrigérateur Que faire si ces Ce livret présente toute la gamme d’équipements disponible pour la ligne de produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, la équipements sont plupart d’entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local. différents des miens ? Les étagères intérieures ATTENTION...
  • Seite 59: Le Stockage Dans Les Portes

    Les équipements du réfrigérateur Le stockage dans les portes Centrale de Compartiment à boissons produits laitiers Beverage Chiller™ et Mini-Chiller™ La centrale de produits laitiers offre (sur certains modèles) un espace de rangements pour le beurre, les yaourts, le Le compartiment Beverage Chiller™ et le mini- fromage etc.
  • Seite 60: Les Tiroirs

    Les équipements du réfrigérateur Les Tiroirs Tiroir bac à légumes / Beverage Organizer™ de produits fins climat contrôlé boissons (sur certains modèles) Le tiroir Organizer™ de boissons est situé sous Le système bac à légumes / produits fins est l’étagère Spillsaver™ Easy Glide™ et coulisse hors composé...
  • Seite 61: Les Équipements Du Congélateur

    Les équipements du congélateur Que faire si ces Ce livret présente toute la gamme d’équipements disponible dans la ligne de produits. Si votre réfrigérateur ne possède pas toutes les options décrites, équipements sont la plupart d’entre elles peuvent être achetées auprès de votre distributeur local. différents des miens ? Les équipements de base ATTENTION...
  • Seite 62: Les Étagères

    Les équipements du congélateur Les étagères Système Stor-Mor™ Clayettes fixes de congélateur Grâce à ce système, les paniers coulissent vers l’avant Pour enlever et remettre les clayettes : afin de faciliter l’accès aux denrées rangées au fond. • Faites sortir la clayette des Les clayettes peuvent s’enlever pour s’adapter à...
  • Seite 63: Les Équipements Du Distributeur D'eau

    Les équipements du distributeur d’eau Les équipements de base Éclairage du distributeur pas d'illustration Une lampe s’allume à pleine puissance dans la zone de distribution d’eau ou de glace. Commande Front Fill (remplissage frontal) (certains modèles) Cette commande Front Fill (remplissage frontal) fonctionne indépendamment des commandes du distributeur, offrant une alternative d’utilisation de la distribution d’eau.
  • Seite 64: Les Équipements De Contrôle (Contrôle Avec 5 Boutons)

    Les équipements du distributeur d’eau Les équipements de contrôle (contrôle avec 5 boutons) Fonctionnement du distributeur de glace Pour distribuer des glaçons : • Sélectionner le mode Cubed (glaçon) pour des glaçons ou Crushed (glace pilée) pour de la glace pilée en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande du distributeur.
  • Seite 65: Les Équipements De Contrôle (Contrôle Électronique)

    Les équipements du distributeur d’eau et de glace Les équipements de contrôle (contrôle électronique) Distribution d’eau et de glace (activateur principal) Les fonctions de distribution d’eau et de glace marchent indépendamment l’une de l’autre. Pour distribuer de la glace : Pour distribuer de l’eau : •...
  • Seite 66 Les équipements du distributeur d’eau et de glace Les équipements de contrôle (suite) (contrôle électronique) Touches de température Ces touches servent à diminuer ou à augmenter la température du congélateur ou du réfrigérateur. Pour régler la température du réfrigérateur : •...
  • Seite 67 Les équipements du distributeur d’eau et de glace Equipements de contrôle masqués (contrôle électronique) Mode sabbatique Ce mode est conçu pour désactiver l’alimentation électrique du DEL et de l’éclairage du distributeur, tout en permettant aux contrôles de rester opérationnels. Dans ce mode, on ne dispose pas d’alarmes visuelles ni acoustiques.
  • Seite 68: Les Conseils D'entretien

    Les conseils d’entretien Quels produits Comment entretenir votre appareil d’entretien sont recommandés pour ce produit en acier AVERTISSEMENT inoxydable ? Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures Votre fabricant vous propose d’acheter graves ou même la mort, débranchez l’alimentation électrique du un produit d’entretien adéquat (Réf.
  • Seite 69: Comment Enlever Et Remettre Les Ampoules Électriques

    Les conseils d’entretien Comment enlever et remettre les ampoules électriques AVERTISSEMENT Comment tirer le Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant causer des blessures meilleur parti de corporelles graves ou la mort, débrancher l’alimentation électrique du réfrigérateur avant de procéder au remplacement des ampoules électriques. votre budget S’il vous est impossible de couper l’alimentation électrique de votre appareil «...
  • Seite 70: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    Avant d’appeler le service après-vente Les réfrigérateurs d’aujourd’hui sont pourvus d’équipements nouveaux et sont plus économes en énergie. L’isolation en mousse expansée est très performante de ce point de vue mais, en tout état de cause, n’est pas un isolant acoustique efficace.
  • Seite 71 Avant d’appeler le service après-vente FUNCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La porte ne ferme pas parfaitement. Le réfrigérateur n'est pas de niveau. Voir, dans lnstructions La température des d'installation , les détails de la mise à niveau de l'appareil. aliments paraît trop élevée Vérifier le bon état des joints de porte.
  • Seite 72 Avant d’appeler le service après-vente FUNCTIONNEMENT (suite) PROBLÈM E CAUSE POSSI BLE SOLUTION Le réfrigérateur se met en Les contrôles de température doivent Voir le paragraphe relatif aux réglages de température du marche trop souvent (suite) être réajustées. congélateur dans votre manuel de l'utilisateur. Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
  • Seite 73 Avant d’appeler le service après-vente GLACE ET EAU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier la procédure de raccordement dans les instructions La machine à glace ne produit Une valve d'alimentation en eau inadéquate pas de glaçons (sur certains a été installée. d'installation .
  • Seite 74: Les Données Du Filtre À Eau

    Les données du filtre à eau ® Fiche des données de performances et de spécifications du système Amana ® Cartouche de filtre à eau pour réfrigérateur Modèle OWF-51 Spécifications Débit d’écoulement de service (Maximum) ........2,83 l/min. (0,75 GPM) Durée de service nominale OWF51 NI300 (Max.) ......1135 litres/300 gal.
  • Seite 75: Introducción

    Gracias por adquirir este frigorífico Adquisición de piezas Lea detenidamente este manual del propietario. Este manual proporciona información para un mantenimiento adecuado. de repuesto y obtención El servicio de garantía debe ser proporcionado por un proveedor de servicio de servicios técnico autorizado.
  • Seite 76: Características Principales

    Características principales Controles Temp Assure ® Bandeja Spill Saver™ Bandeja Easy Glide™ Spill Saver™ Bandejas Side Glide™; no se muestran Extensiones posteriores de la bandeja Cajón de carne/verduras Cajón de verduras Beverage Organizer™ Compartimento para productos lácteos Estantes de las contrapuertas 10a.
  • Seite 77: Instalación Del Frigorífico

    Instalación del frigorífico Estas instrucciones se proporcionan como ayuda para la instalación de la unidad. Amana no se hace responsable de una instalación inadecuada. Instrucciones... Un técnico cualificado debe conectar el frigorífico según estas instrucciones de instalación. Mida la apertura de la puerta, así...
  • Seite 78: Instalación Y Extracción De Los Tiradores

    Instalación del frigorífico Instalación y extracción de los tiradores Los tiradores se encuentran dentro de la sección de alimentos frescos del frigorífico. Los acabados, cubiertas y embellecedores se encuentran con la documentación. Tirador de longitud completa (acero oxidable) Introduzca los tornillos extraídos Extraiga dos tuercas en el paso 1 en la parte inferior hexagonales de...
  • Seite 79: Nivelación Del Frigorífico

    Instalación del frigorífico Instalación de los tiradores continuación Tiradores de acero inoxidable continuación Para realizar la extracción tras la Introduzca la cubierta en el instalación inicial… orificio perforado. • Siga los pasos del 2 al 5 en orden inverso. IMPORTANTE: Para evitar dañar la unidad, emplee un destornillador de hoja plana envuelto con cinta aislante para extraer las cubiertas de las tuercas.
  • Seite 80: Ajuste De Los Controles De Temperatura

    Instalación del frigorífico Ajuste de los controles de temperatura Este frigorífico está diseñado para funcionar a una temperatura de 16° a 43° C. Compruebe que la sección de alimentos Los controles del frigorífico y el congelador se frescos se encuentra entre 3º y 4º C. encuentran en la pared superior izquierda de la sección de alimentos frescos.
  • Seite 81: Sistema De Filtrado

    Sistema de filtrado... Extracción e instalación del filtro de agua ADVERTENCIA Para evitar enfermedades graves e incluso la muerte, no utilice la unidad en lugares donde no se conozca la calidad del agua o donde sea mala sin efectuar una desinfección antes o después de utilizar el filtro. PRECAUCIÓN •...
  • Seite 82: Características De La Sección De Alimentos Frescos

    Características de la sección de alimentos frescos ¿Qué ocurre si estas Este manual se ha creado para mostrar las diferentes características disponibles para esta línea de productos. Si su frigorífico no cuenta con todas las opciones que se muestran, puede adquirir características son muchos de estos componentes opcionales poniéndose en contacto con su proveedor.
  • Seite 83: Compartimentos De Las Contrapuertas

    Características de la sección de alimentos frescos Compartimentos de las contrapuertas Beverage Chiller™/ Compartimento para Mini-Chiller™ productos lácteos (en algunos modelos) La sección de productos lácteos sirve para guardar alimentos como mantequilla, yogur, Beverage Chiller™ y Mini Beverage Chiller™ queso, etc. Se trata de un compartimento mantienen las bebidas y otros alimentos hasta 3°...
  • Seite 84: Cajones

    Características de la sección de alimentos frescos Cajones Cajón de carne/verduras Beverage Organizer™ (en algunos modelos) temperatura controlada El sistema para carne/verduras ofrece un cajón Beverage Organizer™ se desliza de la parte inferior de con un control de temperatura que mantiene el la bandeja Easy Glide™...
  • Seite 85: Características Del Congelador

    Características del congelador ¿Qué ocurre si estas Este manual se ha creado para mostrar las diferentes características disponibles para esta línea de productos. Si su frigorífico no cuenta con todas las opciones que se muestran, características son puede adquirir muchos de estos componentes opcionales poniéndose en contacto con diferentes a las mías? su proveedor.
  • Seite 86: Bandejas

    Características del congelador Bandejas Sistema Stor-Mor Bandeja fija del congelador ® Las cestas se deslizan para acceder mejor a los Para extraer e instalar las bandejas: alimentos que se encuentran en la parte posterior. • Extraiga la bandeja de los Las bandejas se pueden extraer para satisfacer enganches de sujeción de las necesidades particulares.
  • Seite 87: Características Del Dispensador

    Características del dispensador Características principales Luz del dispensador no se muestra Se enciende una luz en la zona del dispensador mientras se obtiene agua o hielo. Botón de Front Fill (llenado frontal) (en algunos modelos) El botón de Front Fill (llenado frontal) es independiente de los controles del dispensador y ofrece una alternativa a la almohadilla del dispensador para dispensar agua desde el frente.
  • Seite 88 Características del dispensador Características de los controles (Control de 5 botones) Funcionamiento del dispensador de hielo Para obtener hielo: • Seleccione el modo Cubed (en cubitos) o Crushed (picado) pulsando los botones del panel de control del dispensador. Una luz indicadora de color verde muestra el modo elegido. •...
  • Seite 89: Características De Los Control De (Control Con 5 Botones) . 88 Características De Los Control De (Control Electrónico)

    Características del dispensador Características de los controles (control electrónico) Dispensador de agua y hielo (activador principal) Las funciones del dispensador de agua y hielo son independientes. Para obtener agua: Para obtener hielo: • Pulse el botón para obtener cubitos de hielo. •...
  • Seite 90 Características del dispensador Características de los controles (continuación) (control electrónico) Teclas de temperatura Estas teclas permiten elevar y disminuir la temperatura del congelador o del compartimento de alimentos frescos. Para establecer la temperatura del compartimento de • Pulse el botón para confirmar los valores.
  • Seite 91 Características del dispensador Características de los controles ocultos (control electrónico) Sabbath Mode (modo sin iluminación exterior) Este modo tiene la función de desactivar los indicadores luminosos y las luces del dispensador, manteniendo los controles operativos. Las alarmas visuales y de sonido no se encuentran disponibles cuando se utilice en este modo.
  • Seite 92: Consejos Y Cuidados

    Consejos y cuidados Limpieza de la unidad ¿Qué productos de limpieza son ADVERTENCIA recomendables para Para evitar descargas eléctricas que podrían causar lesiones personales graves el acero inoxidable? e incluso la muerte, desconecte la alimentación del frigorífico antes de limpiarlo. Tras acabar la limpieza, conecte de nuevo la alimentación. Su fabricante dispone de un producto de limpieza que podrá...
  • Seite 93: Extracción Y Sustitución De Bombillas

    Consejos y cuidados Extracción y sustitución de bombillas Bajo consumo ADVERTENCIA energético Para evitar descargas eléctricas que podrían causar lesiones personales graves e incluso la muerte, desconecte la alimentación del frigorífico antes de reemplazar la bombilla. Si no puede cortar la alimentación desenchufando Gracias a su diseño, éste es uno de los el cable, retire el fusible de la red eléctrica general.
  • Seite 94: Pasos Previos Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Pasos previos antes de llamar al servicio técnico Los frigoríficos actuales poseen nuevas características y su consumo de energía es inferior. El aislante de espuma es muy útil para ahorrar en el consumo de energía, además sus capacidades aislantes son excelentes. Sin embargo, el aislante de espuma no actúa como absorbente acústico.
  • Seite 95 Pasos previos antes de llamar al servicio técnico FUNCIONAMIENTO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La temperatura de los La puerta no cierra bien. El frigorífico no se encuentra nivelado. Consulte las Instrucciones de alimentos parece Instalación para obtener información detallada sobre la nivelación de demasiado alta la unidad.
  • Seite 96 Pasos previos antes de llamar al servicio técnico FUNCIONAMIENTO (continuación) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El frigorífico se pone en Resulta necesario ajustar los controles. Consulte la sección de controles del Manual del propietario para obtener ayuda acerca de la forma de ajustarlos. marcha con demasiada frecuencia (continuación) La puerta no cierra bien.
  • Seite 97 Pasos previos antes de llamar al servicio técnico HIELO Y AGUA PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se ha instalado una válvula de agua Compruebe el procedimiento para la toma de agua en las La cubitera no produce hielo (en inadecuada. Instrucciones de instalación. Las perforaciones y válvulas ”...
  • Seite 98: Información Acerca Del Filtro De Agua

    Información acerca del filtro de agua ® Hoja de información acerca del rendimiento y las características técnicas del sistema AMANA ® Cartucho para filtro de agua modelo OWF-51 del frigorífico Características técnicas Toma de agua en funcionamiento (máximo) ...... 0,75 GPM (2,83 L/min) ....
  • Seite 99: Inledning

    Tack för att Du köpte det här kylskåpet! Var god läs den här bruksanvisningen ordentligt. Den innehåller viktig information Hur anskaffar man om hur Du underhåller Ditt kylskåp. reservdelar och service? Garantiservice måste utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillverkaren rekommenderar att Du kontaktar ett auktoriserat serviceställe om service är Problem? Spara Dig själv besväret med nödvändig även efter det att garantin gått ut.
  • Seite 100: Viktig Säkerhetsinformation

    Snabbguide till kylskåpets funktioner ® Temp Assure temperaturkontroller Spill Saver -hylla Spill Saver Easy Glide -hylla Side Glide -hyllor - visas ej Bakre förlängning av hylla Deli/Crisper-låda Crisper-låda Beverage Organizer Mejerifacket Dörrskålar 10a. Skålhållare - visas ej Tippbar dörrskål Beverage Chiller 12a.
  • Seite 101: Installera Ditt Kylskåp

    Installera Ditt kylskåp Instruktionerna är till för att hjälpa Dig installera Ditt kylskåp. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för inkorrekt installation. Följ dessa steg... En kvalificerad tekniker måste installera kylskåpet i enlighet med följande instruktioner. Mät dörröppningen samt djup och bredd på kylskåpet. Ta vid behov bort handtag och dörrar. Teknikern måste dessutom: Följa lokala bestämmelser för anslutningar till vatten- och elnät.
  • Seite 102: Hur Man Tar Bort Och Monterar Handtagen

    Installera Ditt kylskåp Hur man tar bort och monterar handtagen Handtagen ligger i färskvarusektionen i kylskåpet. Handtagslister, handtagspluggar och andra specialdelar återfinns tillsammans med litteraturen. Handtag, hellängd (ej rostfritt stål) För in skruvarna från steg Ta bort de två 1 i skruvhålen på nedre fästskruvarna med delen av handtaget.
  • Seite 103: Hur Man Ser Till Att Kylskåpet Står Plant

    Installera Ditt kylskåp Hur man monterar handtagen forts. Handtag av rostfritt stål forts. Ta av handtagen efter montering... För in skruvpluggen i det • Genom att följa steg 2 t. o.m. 5 fast i förborrade hålet. omvänd ordning. OBS! Undvik att handtaget eller skåpet skadas genom att använda en platt skruvmejsel vars blad är inlindat i maskeringstejp för att ta bort pluggarna.
  • Seite 104: Hur Man Justerar Temperaturen

    Installera Ditt kylskåp Hur man justerar temperaturen Detta kylskåp är avsett att arbeta vid normal rumstemperatur mellan 16 och 43 °C. Kontrollera att temperaturen i Leta reda på kylskåps- och fryskontrollerna färskvarusektionen är 3 till 4 °C. som sitter på den övre vänstra väggen i färskvarusektionen.
  • Seite 105: Ditt Filtersystem

    Ditt filtersystem… Installera och ta bort vattenfiltret VARNING Undvik allvarliga personskador och dödsfall genom att inte använda kylskåpet där vattnet är skadligt eller av okänd kvalitet utan att desinficera vattnet innan eller efter det att det filtreras. FÖRSIKTIGT • Den förbikopplande patronen FILTRERAR INTE vattnet. Se till att ha en bytespatron till hands när filtret ska bytas. •...
  • Seite 106: Kylfunktioner

    Kylfunktioner Om några av funktionerna Det är tänkt att denna bok ska visa alla olika funktioner som finns i produktserien. Kontakta Din lokala distributör om Ditt kylskåp inte har alla de funktioner är annorlunda än mina? som visas och Du är intresserad av att köpa till fler tillbehör och funktioner. Inre hyllor FÖRSIKTIGT Observera följande för att undvika personskador eller skador på...
  • Seite 107: Förvaring I Dörren

    Kylfunktioner Förvaring i dörren Beverage Chiller™/ Mejerifacket Mini-Chiller™ Mejerifacket erbjuder praktisk förvaring för (vissa modeller) produkter som smör, yoghurt, ost m.m. Det är ett justerbart fack som är placerat i Den temperaturkontrollerade Beverage Chiller™ dörren och som är flyttbart för att (dryckeskylaren) och Mini Beverage Chiller™...
  • Seite 108: Lådor

    Kylfunktioner Lådor Deli/Crisper-låda Beverage Organizer™ klimatkontrollerad (vissa modeller) Deli/Crisper-systemet erbjuder en låda med varierbar temperatur som håller temperaturen i lådan upp Beverage Organizer™ dryckesorganisatör dras fram till 3 °C kallare än i kylskåpet i övrigt. Lådan kan under Spillsaver™ Easy Glide™-hyllan. Organisatören användas för förvaring av charkuterier och delikatesser rymmer upp till tolv 33-cl-burkar.
  • Seite 109: Frysfunktioner

    Frysfunktioner Det är tänkt att denna bok ska visa alla olika funktioner som finns i produktserien. Kontakta Din lokala distributör om Ditt kylskåp inte innehåller alla varianter som Om några av funktionerna är visas och om Du är intresserad av att köpa ytterligare tillbehör till Ditt kylskåp. annorlunda än mina? Primära funktioner FÖRSIKTIGT...
  • Seite 110: Hyllor

    Frysfunktioner Hyllor Fast fryshylla Stor-Mor -systemet ® Ta ut och montera hyllorna: Systemets korgar kan dras ut så att föremålen i bakre delen av frysen blir lättillgängliga. Hyllorna kan tas ut • Lyft upp hyllan ur väggmonteringsklämmorna och dra ut den ur monteringshålen på för att tillgodose var och ens förvaringsbehov.
  • Seite 111: Is- Och Vattenautomat

    Is- och vattenautomat Primära funktioner Automatlampa visas ej En lampa tänds i automatutrymmet och lyser med full effekt när is eller vatten trycks fram. Front Fill Button (Fyll framtill-knapp) (vissa modeller) Front Fill Button (Fyll Framtill-knappen) fungerar oberoende av automatens kontroller och kan därför användas istället för automatdynan för att trycka fram vatten.
  • Seite 112: Kontrollfunktioner (5-Knappars Kontroll)

    Is- och vattenautomat Kontrollfunktioner (5-knappars kontroll) Använda isautomaten Trycka fram is: • Välj mellan funktionerna Cubed (Isbitar) eller Crushed (Iskross) genom att trycka på respektive knapp på kontrollpanelen. En grön lampa ovanför en av knapparna visar vilket val Du gjort. •...
  • Seite 113: Kontrollfunktioner (Elektronisk Kontroll)

    Is- och vattenautomat Kontrollfunktioner (Elektronisk kontroll) Använda is- och vattenautomaten (huvudaktivator) Vatten- och isautomatfunktionerna fungerar oberoende av varandra. Trycka fram vatten: Trycka fram is: • Tryck på knappen för isbitar. • Tryck knappen • Tryck på knappen för iskross. • Tryck på...
  • Seite 114 Is- och vattenautomat Kontrollfunktioner fort sättning (Elektronisk kontroll) Temperaturknappar Dessa knappar används för att sänka eller höja frysens eller färskvarusektionens temperatur. Att ställa in färskvarusektionens temperatu: • Tryck på knappen för att bekräfta inställningen. • Lokalisera vid sidan av knappen. Använd Att ställa in frysens temperatur: knappen för att höja temperaturen i •...
  • Seite 115: Auto-Display

    Is- och vattenautomat Gömda kontrollfunktioner (Elektronisk kontroll) Sabbath Mode (Sabbatsfunktion) Den här funktionen är avsedd att stänga av strömmen till LED-displayen och automatljuset samtidigt som kontrollernas funktioner fortfarande är i funktion. Inga visuella eller hörbara larm är tillgängliga i det här läget. Att aktivera Sabbath Mode (sabbatsfunktion): Att avaktivera Sabbath Mode (sabbatsfunktion): •...
  • Seite 116: Tips Och Skötsel

    Tips och skötsel Vilka rengöringsmedel Hur man rengör sitt kylskåp rekommenderas för min produkt i rostfritt stål? VARNING Din tillverkare tillhandahåller ett Elektrisk ström kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Koppla rengöringsmedel (nr. 31960801). Du kan bort strömmen före rengöring. Anslut på nytt efter rengöringen. köpa detta hos Din lokala återförsäljare.
  • Seite 117: Hur Man Byter Glödlampor

    Tips och skötsel Hur man byter glödlampor VARNING Hur man bäst håller Elektrisk ström kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall. Om strömmen inte elräkningen nere kan brytas genom att strömkabeln kopplas bort, skall lämplig säkring tas bort. Koppla bort strömmen före byte av glödlampa. Anslut på nytt efter bytet. Det här kylskåpet är ett av de mest FÖRSIKTIGT energieffektiva kylskåpen på...
  • Seite 118: Innan Du Kallar På Hjälp

    Innan du kallar på hjälp Dagens kylskåp har nya funktioner och är mer energieffektiva. Skumplastisolering är mycket effektivt ur energisynpunkt och har utomordentlig isoleringsförmåga, men absorberar inte ljud så bra. Därför STÖRANDE kan vissa ljud kännas ovana. Så småningom vänjer man sig vid dem. Läs denna information innan du kallar på...
  • Seite 119 Innan du kallar på hjälp FUNKTION FENOMEN MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Maten känns för varm Dörren stängs inte ordentligt. Kylskåpet står inte plant. Se avsnittet Installera Ditt Kylskåp för hur du ställer kylskåpet plant. Kontrollera att packningarna sluter tätt. Rengör om nödvändigt, enligt rengöringsinstruktionerna i Bruksanvisningen.
  • Seite 120 Innan du kallar på hjälp FUNKTION (forts.) FENOMEN MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Kylfunktionen i skåpet går Kontrollerna behöver justeras. Se avsnittet om kontroller i Bruksanvisningen. igång för ofta (forts.) Dörren stängs inte ordenligt. Kylskåpet står inte plant. Se avsnittet Installera Ditt Kylskåp för hur Du ställer kylskåpet plant.
  • Seite 121 Innan du kallar på hjälp IS & VATTEN FENOMEN MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Ismaskinen producerar ingen Fel vattenventil har installerats. Kontrollera proceduren för anslutning av vatten i avsnittet is (vissa modeller), forts "Installera Ditt kylskåp". Hålbildning och användning av 3/16- tums- ventiler leder till lågt vattentryck och kan med tiden sätta igen röret.
  • Seite 122: Vattenfilter, Data

    Vattenfilter, data ® Systemspecifikationer samt prestandadatablad för vattenfilterpatron modell OWF-51 för kylskåp Specifikationer Flödeshastighet (max) ............0,75 gallon/min (2,83 liter/min) Uppskattad livslängd OWF-51-NI300 (max) ......300 gallon (1135 liter) Uppskattad livslängd OWF-51-WI500 (max) ......500 gallon (1892 liter) Högsta driftstemperatur ............38 °C (100 °F) Lägsta tryckkrav ..............
  • Seite 123: Johdanto

    Kiitos, että ostit tämän jääkaapin! Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Käyttöohje sisältää asiaankuuluvat huoltotiedot. Takuuhuolto pitää suorittaa valtuutetussa huollossa. Valmistaja suosittelee Miten varaosia ja yhteyden ottamista valtuutettuun huoltoliikkeeseen myös silloin, kun huoltoa palveluja saa? tarvitaan sen jälkeen, kun takuu on kulunut umpeen. Alueesi huoltoasiantuntijan tiedot saat jakelijaltasi.
  • Seite 124: Tärkeää Turvallisuustietoa

    Ominaisuudet ® Temp Assure -säätimet Spill Saver™-hylly Spill Saver™ Easy Glide™-hylly Side Glideä -hyllyt (ei näkyvissä) Takahyllyn jatkeet Deli/Crisper -laatikko Crisper-laatikko Beverage Organizer™ -juomien järjestelyosa Maitotuoteosasto Ovilaatikot 10a. Laatikon pitimet (ei näkyvissä) Uloskääntyvät ovilaatikot Lämpötilasäädelty juomanjäähdytin Beverage Chiller™ 12a. Mini-beverage Chiller™ Jääpala-astia Jääpalakone (ei näkyvissä) Jäätelöhylly...
  • Seite 125: Asennusohjeet

    Asennusohjeet Nämä ohjeet on tarkoitettu auttamaan sinua jääkaapin asentamisessa. Valmistaja ei ole vastuussa väärin suoritetusta asennuksesta. Toimenpiteet… Jääkaapin saa kytkeä käyttökuntoon vain asiantunteva sähköasentaja näitä asennusohjeita noudattaen. Mittaa oven avauma ja syvyys sekä jääkaapin leveys. Irrota ovet ja kädensijat tarvittaessa. Sähköasentajan on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Noudata paikallisen vesi- ja sähköyhtiön kytkentäsäännöksiä.
  • Seite 126: Kädensijojen Asentaminen Ja Irrottaminen

    Asennusohjeet Kädensijojen asentaminen ja irrottaminen Kädensijat sijaitsevat jääkaapin tuoreruokaosastossa. Muut osat löytyvät asennusohjeiden joukosta. Mallit, joissa on täyspitkät ulkonevat kädensijat (ei ruostumatonta terästä) Kiinnitä kohdassa 1. poistetut Irrota kaksi ¼ tuuman ruuvit reikiin. kuusiomutteria jääkaapin ja pakastimen ovien alaosasta. Aseta lista kädensijojen Aseta kädensijat samaan alaosien pääll.
  • Seite 127: Jääkaapin Asentaminen Suoraan

    Asennusohjeet Kädensijojen asentaminen jatkoa Mallit, jotka ovat ruostumatonta terästä jatkoa Kädensijojen irrottaminen … Aseta ruuvitulppa asentamisen jälkeen esiporattuun reikään. • Kädensijojen irrotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä (vaiheet 2 - 5). TÄRKEÄÄ: Välttyäksesi vahingoittamasta kädensijoja, käytä teipillä suojattua Toista kohdat 2 - 5 asentaaksesi ruuvitaltan terää...
  • Seite 128: Lämpötilan Säätäminen

    Asennusohjeet Lämpötilan säätäminen Tämä jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalissa huoneenlämmössä (16° - 43°C). Tarkista onko tuoreruokaosaston Jääkaapin ja pakastimen säätimet lämpötila 3° - 4°C. löytyvättuoreruokaosaston vasemmalta yläseinältä. Aseta molemmat säätimet • Jos lämpötila on liian korkea, käännä säädin seuraavaan suurempaan numeroon. 4-asentoon.
  • Seite 129: Suodatinjärjestelmä

    Suodatinjärjestelmä... Vedensuodattimen poistaminen ja asentaminen VAROITUS Älä käytä laitetta alueilla, joiden vesi on saastunutta, ilman veden riittävää desinfioimista. Saastuneen veden käyttäminen voi johtaa vakaviin sairauksiin tai jopa kuolemaan. HUOMIO • Ohituspatruuna EI suodata vettä. Varmista, että vaihtopatruuna on saatavilla, kun suodatin pitää vaihtaa. •...
  • Seite 130: Tuoreruokaominaisuudet

    Tuoreruokaominaisuudet Mitä jos tässä käyttöohjeessa esitellyt ominaisuudet eroavat Tässä käyttöohjeessa pyritään esittelemään tuotesarjan ominaisuuksien moninaisuus. minulla olevan mallin Jos jääkaapissasi ei ole kaikkia esiteltyjä ominaisuuksia ota yhteyttä myyjään. Monet ominaisuuksista? varusteet/ominaisuudet voi hankkia erikseen. Sisähyllyt HUOMIO Toimi seuraavasti välttyäksesi henkilö- tai omaisuusvahingoilta: •...
  • Seite 131: Ovisäilytys

    Tuoreruokaominaisuudet Ovisäilytys Chiller™/Mini-Chiller™- Maitotuoteosasto juomanjäähydytin Maitotuoteosastossa on kätevä säilyttää (joissakin malleissa) sellaiset tuotteet kuin esimerkiksi voi, juusto, jogurtti jne. Maitotuoteosastoa voidaan Lämpötilasäädelty Beverage Chiller™- ja MiniChiller™ - siirtää ovessa säilytystarpeiden mukaan. juomanjäähdytin pitää juomat jopa 3 °C kylmempinä • Irrota maitotuoteosasto kuin jääkaapin lämpötila.
  • Seite 132: Laatikot

    Tuoreruokaominaisuudet Laatikot Beverage Organizer -juomien Deli/Crisper-laatikko lämpötilasäädelty järjestelyosa Deli/Crisper-järjestelmä pitää laatikon jopa 3°C (joissakin malleissa) jääkaapin muita osia kylmempänä. HUOM. Deli/Crisper järjestelmään ohjattu kylmä ilma voi alentaa jääkaapin Beverage Organizer™ liukuu esiin Spillsaver™ Easy lämpötilaa. Tässä laatikossa voidaan säilyttää kylmää Glide™...
  • Seite 133: Pakastimen Ominaisuudet

    Pakastimen ominaisuudet Mitä jos tässä käyttöohjeessa Tässä käyttöohjeessa pyritään esittelemään tuotesarjan ominaisuuksien moninaisuus. Jos jääkaapissasi ei ole kaikkia esiteltyjä ominaisuuksia esitellyt ominaisuudet eroavat ota yhteyttä myyjään. Monet varusteet/ominaisuudet voi hankkia erikseen. minulla olevan mallin ominaisuuksista? Tärkeimmät ominaisuudet HUOMIO Noudata seuraavia ohjeita, ettei jääpalakone vaurioidu: •...
  • Seite 134: Hyllyt

    Pakastimen ominaisuudet Hyllyt Kiinteä pakastinhylly Stor-Mor -järjestelmä ® Irrotus ja asennus: Korit liukuvat ulos, jolloin takana oleviin tuotteisiin • Irrota hylly nostamalla hylly päästään helposti käsiksi. Hyllyt voidaan järjestää kiinnikkeistä ja vetämällä uudelleen yksilöllisten säilytystarpeiden mukaisesti. ulospäin vasemmanpuoleisista Stor-Mor ® -hyllyn irrotus ja asennus: asennusrei’istä.
  • Seite 135: Annostelijan Ominaisuudet

    Annostelijan ominaisuudet Tärkeimmät ominaisuudet Annostelijan valo ei näkyvissä Valo syttyy, kun jäätä tai vettä annostellaan. Front Fill (Etutäyttöpainike) (joissakin malleissa) Front Fill (Etutäyttöpainike) toimii erillään annostelijan säätimistä. Se tarjoaa toisen tavan annostella vettä. Toiminto on kätevä erityisesti täytettäessä isoja astioita, jotka eivät mahdu annostelijaan (esimerkiksi pullot, kannut, isot pannut, kahvipannut).
  • Seite 136: Hallintaominaisuudet (Viiden Painikkeen Säätö)

    Annostelijan ominaisuudet Hallintaominaisuudet (Viiden painikkeen säätö) Jääpala-annostelijan toiminta Jään annostelu: • Valitse annostelumenetelmäksi joko Cubed (jääpalat) tai Crushed (jäämurska) painamalla annostelijan paneelissa olevaa vastaavaa painiketta. Vihreä merkkivalo syttyy valinnan yllä. • Annostele jää painamalla astiaa jääannostelijatankoa vasten. Vähennä jäämurskan roiskumista pitämällä lasia tai kuppia suoraan jääkourun alla ja mahdollisimman korkealla annostelualueella.
  • Seite 137: Säätötoiminnot (Elektroninen Säätö)

    Annostelijan ominaisuudet Säätötoiminnot (Elektroninen säätö) Veden ja jään annostelu (pääkytkin) Veden ja jään annostelu toimivat toisistaan riippumatta. Veden annosteleminen: Jään annosteleminen: • Paina -painiketta, kun haluat puolikuun muotoista jäätä. • Paina -painiketta • Paina -painiketta, kun haluat murskattua jäätä. • Paina vesikytkintä...
  • Seite 138 Annostelijan ominaisuudet Säätötoiminnot, jatkoa (Elektroninen säätö) Lämpötilapainikkeet Näillä painikkeilla lasketaan tai nostetaan pakastimen tai tuoreruokaosaston lämpötilaa. Tuoreruokaosan lämpötilan asettaminen: • Vahvista asetukset -painikkeella. Pakastimen lämpötilan asettaminen: • Paikanna -painike, joka on -painikkeen • Toista yllä mainitut ohjeet -painikkeilla, jotka ovat vieressä.
  • Seite 139 Annostelijan ominaisuudet Piilotetut säädintoiminnot (elektroniset säätimet) Sabbath Mode (Sapattitila) Tämä tila kytkee virran pois LED-valoilta ja annostelijan valoilta. Säätimet ovat kuitenkin edelleen toiminnassa. Visuaaliset hälytykset ja hälytysäänet eivät toimi tässä tilassa. Sabbath Moden (sapattitilan) käyttöön ottaminen: Sabbath Moden (sapattitilan) käytöstä poistaminen: •...
  • Seite 140: Vihjeitä Ja Hoito-Ohjeita

    Vihjeitä ja hoito-ohjeita Laitteen puhdistus Mitkä puhdistusaineet ovat suositeltavia ruostumattomasta teräksestä valmistetulle VAROITUS laitteelleni? Irrota jääkaapin virtajohto ennen puhdistamista. Näin vältetään hengenvaarallinen sähköisku. Kytke virta takaisin puhdistuksen jälkeen. Valmistaja myy sopivaa puhdistusainetta HUOMIO (osanumero 31960801). Ota yhteys paikalliseen toimittajaan. Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi: •...
  • Seite 141: Hehkulamppujen Poistaminen Ja Vaihtaminen

    Vihjeitä ja Hehkulamppujen hoito-ohjeita poistaminen ja vaihtaminen VAROITUS Energian Irrota jääkaapin virtajohto ennen hehkulampun vaihtamista. Näin vältetään säästäminen hengenvaarallinen sähköisku. Jos virtaa ei voi katkaista irrottamalla virtajohtoa, irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta takaisin hehkulampun vaihtamisen jälkeen. Tämä jääkaappi on energiahyötysuhteeltaan yksi HUOMIO markkinoiden parhaista.
  • Seite 142: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Nykyaikaisissa jääkaapeissa on vanhoja malleja enemmän ominaisuuksia. Uudet jääkaapit myös kuluttavat aiempaa vähemmän energiaa. Vaahtoeristys on erittäin energiataloudellinen, ja sen eristysominaisuudet ovat erinomaiset. Vaahtoeristys ei kuitenkaan eristä ääntä yhtä tehokkaasti kuin ennen käytetty lasikuitueristys. Tästä johtuen tietyt äänet voivat olla vieraita. Nämä äänet ovat kuitenkin normaaleja, ja ne tulevat pian tutuiksi. MELU Tutki tätä...
  • Seite 143 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon TOIMINTA AIHE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Ruoka on liian lämmintä Ovi ei mene kunnolla kiinni Jääkaappi ei ole suorassa. Suorista kaappi. Katso ohjeet asennusohjeista . Tarkista tiivisteet. Puhdista tarpeen mukaan. Katso ohjeet käyttöohjeesta. Tarkista etteivät sisällä olevat tavarat estä ovea sulkeutumasta. (esimerkiksi väärin suljetut laatikot, jääpala-astiat, liian suuret tai väärin suljetut astiat jne.) Säätöjä...
  • Seite 144 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon TOIMINTA (jatkoa) AIHE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Jääkaappi käy liian Säätimiä on säädettävä. Tarkista käyttöohjeesta, kuinka säätimiä säädetään. usein (jatkoa) Jääkaappi ei ole suorassa. Suorista kaappi. Katso Ovi ei mene kunnolla kiinni ohjeet asennusohjeista . Tarkista, etteivät sisällä olevat tavarat estä ovea sulkeutumasta (esimerkiksi väärin suljetut laatikot, jääpala-astiat, liian suuret tai väärin suljetut astiat jne).
  • Seite 145 Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon JÄÄ & VESI AIHE MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Laite vuotaa vettä Valmistaja suosittelee kupariputkea. Valmistaja ei ole Vesijohtona on käytetty muoviputkea. vastuussa väärästä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista. Sopimaton vesiventtiili. Tarkista vesijohdon kiinnitys. Valmistaja ei ole vastuussa väärästä asennuksesta johtuvista omaisuusvahingoista. Itselävistävät ja 3/16-tuumaiset satulaventtiilit aiheuttavat pienen vedenpaineen ja voivat tukkia putken ajan myötä.
  • Seite 146: Vedensuodattimen Tiedot

    Vedensuodattimen tiedot ® Järjestelmän tekniset tiedot Jääkaapin vedensuodatinpatruuna, malli OWF-51 Ominaisuudet Virtausnopeus (maksimi) ............. 2,83 l/min (0,75 GPM) Laskettu toiminta-aika OWF-51-NI300 (maksimi) ....1 135 litraa (300 gallonaa) Laskettu toiminta-aika OWF-51-WI500 (maksimi) ....1 892 litraa (500 gallonaa) Suurin sallittu käyttölämpötila ..........38°C (100°F) Pienin painevaatimus ............
  • Seite 147: Inleiding

    Dank u voor de aankoop van deze koelkast! Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig. Deze bevat informatie over Hoe kan ik vervangende het onderhoud. onderdelen en diensten Reparaties onder garantie moeten worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsmonteur. De fabrikant raadt u ook aan om contact op te nemen met aanvragen? een erkend onderhoudsmonteur als na het vervallen van de garantie onderhoud Problemen? Bespaar uzelf de frustraties die...
  • Seite 148: Eigenschappen: Beknopt Overzicht

    Eigenschappen: beknopt overzicht Temp Assure ® -regelknoppen Spill Saver -schap Spill Saver Easy Glide -schap Side Glide -schappen – niet afgebeeld Verlengstukken voor schappen achteraan Deli/Crisper-lade Crisper-lade Beverage Organizer Dairy Center Deurbakken 10a. Nokken voor bakken – niet afgebeeld Uitneembare bak Beverage Chiller 12a.
  • Seite 149: Installatie Van De Koelkast

    Installatie van de koelkast Deze instructies dienen als hulpmiddel bij het installeren van de koelkast. Amana is niet aansprakelijk voor verkeerd geïnstalleerde apparaten. Werkwijze... De koelkast moet aangesloten worden door een technicus volgens deze installatie-instructies. Meet de deuropening, en de diepte en breedte van de koelkast. Verwijder de deurhendels indien noodzakelijk. De technicus moet eveneens het volgende doen: De lokale aansluitvoorschriften van de elektriciteit- en watermaatschappij volgen.
  • Seite 150: De Hendels Installeren En Verwijderen

    Installatie van de koelkast De hendels installeren en verwijderen De hendels bevinden zich in het koelgedeelte. De sierstrip, pluggen en accentuering worden met de documentatie meegeleverd. Hele hendels (niet van roestvrijstaal) Plaats de tijdens stap 1 Schroef twee zeskantbouten verwijderde schroeven in van 1/4 inch onderaan de de schroefgaten onderaan deuren van het koel- en...
  • Seite 151: De Koelkast Waterpas Plaatsen

    Installatie van de koelkast De hendels installeren vervolg Roestvrijstalen hendels vervolg Verwijderen na installatie… Plaats de schroefplug in het • Volg stap 2 t/m 5 in omgekeerde volgorde. bestaande gaatje. BELANGRIJK: Verwijder de schroefpluggen met een met tape bedekte platte schroevendraaier om de koelkast niet te beschadigen.
  • Seite 152: De Temperatuurregelknoppen Afstellen

    Installatie van de koelkast De temperatuurregelknoppen afstellen Deze koelkast is ontworpen voor gebruik bij een normale woningtemperatuur van 16° tot 43° C. Controleer of de temperatuur van het Plaats de regelknoppen van het koel- en het koelgedeelte tussen 3° en 4° C ligt. vriesgedeelte beide op 4.
  • Seite 153: Filtersysteem

    Bij het eerste gebruik duurt het ongeveer 1 à 2 minuten alvorens bestellen? het waterreservoir binnenin vol is. ® U kunt een nieuwe filtercassette van het merk Amana , model OWF-51, verkrijgen bij een verkoper of onderhoudsmonteur Wat gebeurt er als ik het ®...
  • Seite 154: Eigenschappen Van Het Koelgedeelte

    Eigenschappen van het koelgedeelte Deze handleiding bevat een beschrijving van de uiteenlopende Wat doe ik als de in deze handleiding eigenschappen die voor de productlijn beschikbaar zijn. Als uw koelkast beschreven eigenschappen verschillen niet alle afgebeelde opties heeft, kunt u een groot aantal ervan verkrijgen via uw lokale distributeur.
  • Seite 155: Deurvakken

    Eigenschappen van het koelgedeelte Deurvakken Dairy Center Beverage Chiller™/Mini-Chiller (sommige modellen) Het Dairy Center (melkproductenlade) biedt aangepaste opslagruimte voor producten De Beverage Chiller™ met temperatuur- als boter, yoghurt, kaas, etc. regeling en de Mini-Chiller™ met Dit vak kan worden versteld en temperatuurregeling houden dranken en andere bevindt zich in de deur.
  • Seite 156: Laden

    Eigenschappen van het koelgedeelte Laden Deli/Crisper-lade Beverage Organizer met klimaatregeling (sommige modellen) Het Deli/Crisper-systeem is een lade met wisselende temperatuurregeling waar de temperatuur tot 3° C De Beverage Organizer kan van onder de Spillsaver kouder is dan in de rest van het koelgedeelte. Deze Easy Glide -schap worden uitgeschoven.
  • Seite 157: Eigenschappen Van Het Vriesgedeelte

    Eigenschappen van het vriesgedeelte Deze handleiding bevat een beschrijving van de Wat doe ik als de in deze handleiding uiteenlopende eigenschappen die voor de productlijn beschreven eigenschappen verschillen van beschikbaar zijn. Als uw koelkast niet alle afgebeelde opties heeft, kunt u een groot aantal ervan verkrijgen die van mijn koelkast? via uw lokale distributeur.
  • Seite 158: Schappen

    Eigenschappen van het vriesgedeelte Schappen Vaste schap in vriesgedeelte Stor-Mor -systeem ® Schappen verwijderen en installeren: De manden schuiven naar buiten voor gemakkelijke • Neem de schap van de wandklemmen toegang tot producten achteraan. De schappen kunnen en trek deze uit de monteergaten aan worden versteld om aan verschillende opslagvereisten de linkerzijde.
  • Seite 159: Eigenschappen Van De Dispenser

    Eigenschappen van de dispenser Belangrijkste eigenschappen Lampje van de dispenser niet afgebeeld In de dispenserruimte gaat op volle kracht een lampje branden wanneer ijs of water wordt getapt. Front Fill Button (Knop voor vooraan vullen) [sommige modellen] De Front Fill Button (knop voor het vooraan vullen) werkt onafhankelijk van de regelknoppen van de dispenser en biedt de mogelijkheid vooraan water te tappen in plaats van via het dispenserkussen.
  • Seite 160: Eigenschappen Van De Regelknoppen

    Eigenschappen van de dispenser Eigenschappen van de regelknoppen (regeling met 5 knoppen) Bediening van de ijsdispenser Voor ijsproductie: • Kies Cubed (ijsblokjes) of Crushed (gebroken) ijs door op de overeenkomstige knop van het regelpaneel van de dispenser te drukken. Een groen controlelampje boven de knop geeft de selectie weer. •...
  • Seite 161: Eigenschappen Van De Regelknoppen

    Eigenschappen van de dispenser Eigenschappen van de regelknoppen (elektronische regeling) Water- en ijsproductie (hoofdactivator) De functies voor water- en ijsproductie werken afzonderlijk van elkaar. Voor waterproductie: Voor ijsproductie: • Druk op de knop voor ijsklontjes. • Druk op de knop •...
  • Seite 162 Eigenschappen van de dispenser Eigenschappen van de regelknoppen vervolg (elektronische regeling) Temperatuurtoetsen Met deze toetsen wordt de temperatuur van het vriesgedeelte of het koelgedeelte verhoogd of verlaagd. • Druk op de knop om de instelling te bevestigen. De temperatuur voor verse levensmiddelen instellen: De temperatuur voor het vriesgedeelte instellen: •...
  • Seite 163: Auto Display (Automatisch Display)

    Eigenschappen van de dispenser V V V V V erbor erbor erbor erborg g g g g en eig en eig en eig en eigensc ensc ensc enscha happen v ppen v ppen van de r ppen v an de r an de re e e e e g g g g g elknoppen an de r elknoppen...
  • Seite 164: Onderhoudstips

    Onderhoudstips De koelkast schoonmaken Welke reinigingsmiddelen worden aanbevolen voor mijn roestvrijstalen product? WAARSCHUWING Bij uw fabrikant is een reinigingsmiddel Om elektrische schokken die ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood tot beschikbaar dat kan worden aangeschaft gevolg kunnen hebben, te vermijden, moet u de spanning van de koelkast (onderdeelnr.
  • Seite 165: Lampen Verwijderen En Vervangen

    Onderhoudstips Lampen verwijderen en vervangen Hoe krijg ik het WAARSCHUWING meeste waar voor Om elektrische schokken die ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg kunnen mijn geld? hebben te vermijden, moet u de spanning van de koelkast uitschakelen voorafgaand aan het vervangen van lampen.
  • Seite 166: Voor U De Reparatiedienst Belt

    Voor u de reparatiedienst belt De huidige koelkasten hebben nieuwe eigenschappen en zijn efficiënter qua energieverbruik. De schuimisolatie is bijzonder energiebesparend en isoleert uitstekend, maar dat soort isolatie absorbeert het geluid niet zo goed, met als gevolg dat sommige GELUIDEN geluiden soms ongewoon klinken.
  • Seite 167 Voor u de reparatiedienst belt WERKING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De koelkast staat niet waterpas plaatsen. Zie de installatie- De temperatuur van de De deur sluit niet juist. instructies voor informatie over het waterpassen van uw koelkast. voedingsmiddelen lijkt te hoog. Ga na of de afdichtingen goed zitten.
  • Seite 168 Voor u de reparatiedienst belt WERKING (vervolg) PR OBLEEM M OGELIJ K E O OR ZAAK OPLO SSING De koelkast draait te De regelknoppen moeten worden afgesteld. Zie het hoofdstuk over de regelknoppen in deze handleiding voor vaak (vervolg) het afstellen van de regelknoppen. De deur sluit niet goed De koelkast staat niet waterpas.
  • Seite 169 Voor u de reparatiedienst belt IJS EN WATER PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De ijsmachine produceert Verkeerde waterklep. Lees de werkwijze voor wateraansluiting in de installatie- geen ijs (sommige instructies . Zelfborende kleppen en zadelkleppen van 3/16 inch modellen – vervolg) veroorzaken lage waterdruk, waardoor de leiding mettertijd verstopt kan raken.
  • Seite 170: Gegevens Over De Waterfilter

    Gegevens over de waterfilter Blad met systeem- en prestatiegegevens ® Waterfiltercassette voor koelkast – Model OWF-51 Specificaties Debiet (maximum) ............0,75 GPM (2,83 L/min.) Nominale levensduur OWF51-NI300 (maximum) ... 300 gallon/ 1135 liter Nominale levensduur OWF51-WI500 (maximum) ... 500 gallon/ 1892 liter Maximale bedrijfstemperatuur ........
  • Seite 171: Introduzione

    Grazie per aver acquistato questo frigorifero ! Prima di rivolgersi al Centro Si prega di leggere integralmente il presente Manuale d’uso, che contiene tutte le Assistenza istruzioni necessarie per la manutenzione del frigorifero. Ogni intervento da eseguire in garanzia deve essere condotto da un Centro Avete un problema? Risparmiatevi il Assistenza autorizzato.
  • Seite 172: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Vista di insieme della macchina Comandi Temp Assure ® Ripiano salvagocce Spill Saver™ Ripiano salvagocce scorrevole Spill Saver™ Easy Glide™ Ripiani a scorrimento laterale Side Glide™, non illustrati Prolunghe ripiani posteriori Cassetto Dell/Crisper per frutta e verdura Cassetto per frutta e verdura Scomparto per bevande Beverage Organizer™...
  • Seite 173: Installazione

    Installazione Le seguenti istruzioni costituiscono un valido aiuto nell’installazione del frigorifero. Amana declina ogni responsabilità per installazioni non corrette. Seguire attentamente le seguenti fasi... I collegamenti elettrici dovranno essere effettuati da personale tecnico qualificato in conformità alle istruzioni d’installazione di seguito riportate. Misurare la luce della porta e l’altezza e profondità del frigorifero. All’occorrenza, togliere maniglie o porte.
  • Seite 174: Montaggio E Smontaggio Delle Maniglie

    Installazione Montaggio e smontaggio delle maniglie Le maniglie si trovano all’interno dello scomparto per cibi freschi del frigorifero. Pezzi di rifinitura, spine e tutti gli accessori si trovano nella confezione contenente tutta la documentazione dell’elettrodomestico. Maniglie a tutta lunghezza (non in acciaio inossidabile) Inserire le viti tolte come da Togliere le due viti a testa istruzione al punto 1 nei fori per...
  • Seite 175: Bilanciamento Del Frigorifero

    Installazione Montaggio delle maniglie continua Maniglie in acciaio inossidabile continua Come smontare le maniglie dopo Introdurre la vite nel l’installazione iniziale... foro predisposto. • Seguire istruzioni dal punto 2 al punto 5 procedendo in senso inverso. IMPORTANTE: Per non danneggiare le maniglie, utilizzare l’estremità...
  • Seite 176: Regolazione Delle Manopole Per Il Controllo Della Temperatura

    Installazione Regolazione delle manopole per il controllo della temperatura Questo frigorifero è stato concepito per il funzionamento in ambiente domestico a temperature comprese tra i 13° ed i 43°C. Controllare che la temperatura della Individuare le manopole per il controllo zona per i cibi freschi sia compresa tra della temperatura del frigorifero e del i 3°...
  • Seite 177: Impianto Di Filtraggio

    Impianto di filtraggio... Montaggio e smontaggio dell’impianto di filtraggio dell’acqua ATTENZIONE Per evitare di contrarre malattie anche letali, non utilizzare l’elettrodomestico dove l’acqua non sia sicura o sia di qualità non nota e senza una adeguata disinfezione prima o dopo l’utilizzo del filtro. AVVERTENZA •...
  • Seite 178: Scomparti Per Cibi Freschi

    Scomparti per cibi freschi Che cosa devo fare se il mio Il presente manuale descrive tutte le caratteristiche disponibili per quanto riguarda questa gamma di prodotti. Se il frigorifero non ha tutte le opzioni frigorifero ha caratteristiche descritte nel presente manuale, potrete acquistarle contattando il diverse da queste? rivenditore di zona.
  • Seite 179: Scomparti Sul Lato Interno Della Porta

    Scomparti per cibi freschi Scomparti sul lato interno della porta Scomparto latticini Beverage Chiller™/ Mini-Chiller™ Lo scomparto per i latticini è (solo in alcuni modelli) sufficientemente ampio per contenere prodotti come burro, yogurt, formaggi, Gli scomparti Beverage Chiller™ e il Mini Beverage ecc., è...
  • Seite 180: Cassetti

    Somparti per cibi freschi Cassetti Cassetto Deli/Crisper per frutta Ripiano Beverage Organizer™ e verdura climatizzato (solo in alcuni modelli) Il sistema Dell/Crisper permette di avere un cassetto Il ripiano Beverage Organizer™ può scorrere verso l’esterno da sotto il ripiano Spillsaver™ Easy Glide™ a temperatura variabile, ossia lo scomparto può...
  • Seite 181: Caratteristiche Del Freezer

    Caratteristiche del freezer Che cosa devo fare se il mio Il presente manuale descrive tutte le caratteristiche disponibili per quanto riguarda questa gamma di prodotti. Se il frigorifero non ha tutte le opzioni frigorifero ha caratteristiche descritte nel presente manuale, potrete acquistarle contattando il rivenditore diverse da queste? di zona.
  • Seite 182: Ripiani

    Caratteristiche del freezer Ripiani Sistema Stor-Mor Ripiano fisso del freezer ® I cestelli scorrono verso l’esterno per permettere di Montaggio e smontaggio raggiungere più facilmente gli articoli sistemati sul dei ripiani: fondo del frigorifero e i ripiani sono rimovibili per •...
  • Seite 183: Caratteristiche Dell'erogatore

    Caratteristiche dell’erogatore Caratteristiche principali Illuminazione dell'erogatore non illustrata Quando l’elettrodomestico sta erogando ghiaccio o acqua nell’area dell’erogatore si accende una luce a tutta potenza. Tasto di Front Fill (riempimento anteriore) (solo in alcuni modelli) Il tasto di Front Fill (riempimento anteriore) funziona indipendentemente dai comandi dell’erogatore e costituisce una valida alternativa al tappetino dell’erogatore per erogare acqua.
  • Seite 184: Caratteristiche Dei Comandi (Controllo A 5 Pulsanti)

    Caratteristiche dell’erogatore Caratteristiche dei comandi (Controllo a 5 pulsanti) Funzionamento dell’erogatore del ghiaccio Per avere ghiaccio: • Selezionare la modalità Cubed (a cubetti) oppure Crushed (in pezzi) premendo il tasto corrispondente sul pannello di controllo. Si accenderà una spia verde al di sopra del tasto in corrispondenza della modalità selezionata. •...
  • Seite 185: Caratteristiche Di Controllo (Controllo Elettronico)

    Caratteristiche di controllo Caratteristiche di controllo (Controllo elettronico) Ero o o o o g g g g g azione acqua e ghiaccio azione acqua e ghiaccio azione acqua e ghiaccio azione acqua e ghiaccio azione acqua e ghiaccio (interruttore principale) Le funzioni di erogazione dell’acqua e del ghiaccio sono indipendenti l’una dall’altra.
  • Seite 186: Modalità Vacanza

    Caratteristiche di controllo Caratteristiche di controllo continua (Controllo elettronico) Tasti temperatura Questi tasti abbassano o alzano la temperatura della zona cibi freschi o del congelatore. Per impostare la temperatura dei cibi freschi: • Premere il tasto per confermare l’impostazione. • Localizzare il simbolo vicino al tasto .
  • Seite 187: Caratteristiche Di Controllo Nascoste

    Caratteristiche di controllo Caratteristiche di controllo nascoste (controllo elettronico) Sabbath Mode Questa modalità serve a disattivare l’alimentazione ai LED e alla luce dell’erogatore, permettendo comunque ai comandi di rimanere operativi. In questa modalità non sono disponibili gli allarmi visivi o audio. Per attivare la modalità...
  • Seite 188: Consigli E Cura Dell'elettrodomestico

    Consigli e cura dell’elettrodomestico Pulizia del frigorifero Che tipo di detergente ATTENZIONE è più adatto al mio prodotto in acciaio Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o letali, scollegare il frigorifero dall’alimentazione prima di pulirlo. Una volta inox? effettuato l’intervento di pulizia, ricollegare l’alimentazione.
  • Seite 189: Sostituzione Delle Lampadine

    Consigli e cura dell’elettrodomestico Sostituzione delle lampadine Come ottenere ATTENZIONE il massimo dal Per evitare scosse elettriche che potrebbero provocare lesioni fisiche gravi o frigorifero con letali, scollegare il frigorifero dall’alimentazione prima di sostituire la lampadina. la minima spesa Se non si riesce a disconnettere l’alimentazione staccando il cavo di alimentazione, rimuovere il fusibile in corrispondenza della rete.
  • Seite 190: Prima Di Rivolgersi Al Centro Assistenza

    Prima di rivolgersi al Centro Assistenza I frigoriferi di oggi hanno tante nuove funzioni e vengono costruiti in modo tale ridurre al minimo il consumo di energia. L’isolamento in schiuma contribuisce molto al risparmio energetico, oltre a costituire un isolante dalle ottime capacità. Tuttavia, l’isolamento in schiuma non è...
  • Seite 191 Prima di rivolgersi al Centro Assistenza FUNZIONAMENTO PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE Sembra che la temperatura La porta non si chiude correttamente. Il frigorifero non è bilanciato. Vedere come bilanciare il frigorifero nelle dei cibi sia troppo alta Istruzioni di installazione . Controllare che le guarnizioni tengano bene e pulirle, se necessario, seguendo le istruzioni riportate nel Manuale d’uso.
  • Seite 192 Prima di rivolgersi al Centro Assistenza FUNZIONAMENTO (continua) PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE Si devono regolare i comandi. Il frigorifero funziona troppo spesso in Vedere la sezione del Manuale d’uso dedicata alla regolazione dei modo continuato comandi. La porta non si chiude bene. Il frigorifero non è...
  • Seite 193 Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GHIACCIO E ACQUA PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE Il formaghiaccio non produce ghiaccio Si è installata una valvola dell’acqua Controllare la procedura di collegamento alla rete idrica nelle (in alcuni modelli-in continuo) non idonea. Istruzioni per l’Installazione . Le valvole autoforanti e a sella da 4,2 mm abbassano la pressione dell’acqua e col tempo potrebbero creare ostruzioni alla linea.
  • Seite 194: Specifiche Del Filtro Dell'acqua

    Specifiche del filtro dell’acqua ® Specifiche di sistema e scheda tecnica sulle prestazioni Cartuccia per il filtro dell’acqua del frigorifero Modello OWF-51 Specifiche Portata massima di esercizio ..........0,75 GPM (2,83 l/min) Max. vita utile stimata OWF51-NI300 (max) ....... 300 gallons/1135 litri Max.
  • Seite 195: Innledning

    Takk for at du kjøpte dette kjøleskapet! Vennligst les nøye gjennom denne brukerhåndboken. Denne håndboken inneholder Hvordan får jeg tak på opplysninger om korrekt vedlikehold. reservedeler eller service? Service i garantiperioden må utføres av en autorisert serviceutøver. Produsenten anbefaler også at service etter garantiperiodens utløp utføres Problemer? Spar deg selv for unødvendige av en autorisert serviceutøver.
  • Seite 196: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Funksjonsoversiktig ® Temp Assure -kontroller Spill Saver™-hylle Spill Saver™ Easy Glide™-hylle Slide Glide™-hyller - ikke vist Hylleforlenger bak Påleggs-/grønnsaksskuff Grønnsaksskuff Beverage Organizer™ Meierivaresenter Dørspann 10a. Spanngriper - ikke vist Vippespann Beverage Chiller™ 12a. Mini-Beverage Chiller™ Isbeholder Ismaskin - ikke vist Iskremhylle Stor-Mor ®...
  • Seite 197: Installasjon Av Kjøleskapet

    Installasjon av kjøleskapet Disse instruksjonene er ment som en veiledning under installasjon av enheten. Produsenten aksepterer ikke ansvar for feilinstallasjon av kjøleskapet. Trinn som skal følges... Kjøleskapet må installeres av en godkjent installatør i henhold til disse installasjonsanvisningene. Mål kjøleskapets døråpning, dybde og bredde.
  • Seite 198: Installasjon Og Fjerning Av Håndtak

    Installasjon av kjøleskapet Installasjon og fjerning av håndtak Håndtakene finnes i kjøleskapsdelen av enheten. Lister, plugger og pyntelister finnes i litteratursamlingen. Gripehåndtak i hel lengde (ikke av rustfritt stål) Sett skruene som ble tatt ut i trinn Fjern to 1/4" 1 inn i håndtakets nederste hull.
  • Seite 199: Planering Av Kjøleskapet

    Installasjon av kjøleskapet Installasjon av håndtakene fortsatt Håndtak av rustfritt stål fortsatt For å fjerne etter første installasjon... Sett skruepluggen inn • Følg trinn 2 til 5 i motsatt rekkefølge. i borehullet. VIKTIG : For å unngå skade på enheten, bruk en flat skrutrekkerkant med tape på...
  • Seite 200: Justering Av Temperaturkontrollene

    Installasjon av kjøleskapet Justering av temperaturkontrollene Dette kjøleskapet er konstruert til bruk ved vanlige husholdningstemperaturer på 16° til 43°C. Kontroller om kjøleskapsdelens Finn kjøleskaps- og fryserkontrollene temperatur er 3º til 4º C. øverst på venstre vegg i kjøleskapsdelen, og innstill begge kontroller til 4. •...
  • Seite 201: Om Filtreringssystemet

    Om filtreringssystemet... Fjerning og installasjon av vannfilter ADVARSEL For å unngå alvorlig personskade eller dødsfall, bruk ikke enheten i områder hvor vannet er utrygt eller av ukjent kvalitet, uten desinfisering før eller etter bruk av filter. FORSIKTIG • Bypasspatroner filtrerer IKKE vannet. Sørg for å ha en reservepatron tilgjengelig når filteret skal skiftes. •...
  • Seite 202: Kjøleskapsfunksjoner

    Kjøleskapsfunksjoner Hvorfor er noen av disse Denne boken viser en rekke funksjoner som er tilgjengelig i denne produktlinjen. Dersom ditt kjøleskap ikke har alle disse funksjonene, kan du kjøpe mange av funksjonene ikke de samme disse ved å kontakte din lokale leverandør. som mine? Innvendige hyller FORSIKTIG...
  • Seite 203: Døroppbevaring

    Kjøleskapsfunksjoner Døroppbevaring Beverage Chiller™/ Meierivaresenter Mini-Chiller™ Meierivaresenteret gir grei oppbevaring av matvarer som smør, yoghurt, ost osv. (noen modeller) Meierivaresenteret sitter i døren, Temperaturregulert Beverage Chiller™ og kan justeres. Det kan flyttes rundt, (drikkevaresenter) og temperaturregulert Mini alt etter oppbevaringsbehov. Beverage Chiller™...
  • Seite 204: Skuffer

    Kjøleskapsfunksjoner Skuffer Påleggs-/grønnsaksskuff Beverage Organizer™ (noen modeller) med klimakontroll Påleggs-/grønnsakssystemet er utstyrt med en skuff Beverage Organizer™ glir ut fra under Spillsaver™ med en variabel temperaturkontroll som gjør den opptil Easy Glide™-hyllen. Den kan holde opp til 3 °C lavere enn temperaturen i kjøleskapet. Skuffen 12 brusbokser.
  • Seite 205: Fryserfunksjoner

    Fryserfunksjoner Hvorfor er noen av disse Denne boken viser en rekke funksjoner som er tilgjengelig i denne produktlinjen. Dersom ditt kjøleskap ikke har alle disse funksjonene, kan du kjøpe mange av funksjonene ikke de disse ved å kontakte din lokale leverandør. samme som mine? Grunnleggende funksjoner FORSIKTIG...
  • Seite 206: Hyller

    Fryserfunksjoner Hyller Fastsittende fryserhylle Stor-Mor -system ® Trådkurver til å trekkes ut gir lett tilgang til matvarer For å fjerne og installere hyller: som ligger innerst. Hyllene kan fjernes for å • Fjern hyllen fra veggmonteringsklipsen og imøtekomme individuelle behov for oppbevaring. dra ut av venstre sides monteringshull.
  • Seite 207: Dispenserfunksjoner

    Dispenserfunksjoner Grunnleggende funksjoner Dispenserlys ikke vist Et lys aktiveres med full styrke i dispenserområdet ved tapping av is eller vann. Front Fill Button (Forreste tappeknapp) (noen modeller) Den forreste Front Fill Button (tappeknapp) fungerer uavhengig av dispenserkontrollene, og utgjør et alternativ til dispenserputen for tapping av vann. Denne funksjonen er praktisk ved vanntapping til store beholdere som ikke passer inn i dispenserområdet (f.eks.
  • Seite 208: Kontrollfunksjoner (5-Knappskontroll)

    Dispenserfunksjoner Kontrollfunksjoner (5-knappskontroll) Bruk av isdispenseren For å tappe is: • Velg Cubed (terninger) eller Crushed (knust) modus ved å trykke på knappen på dispenserens kontrollpanel. Et grønt indikatorlys over knappen viser hva som er valgt. • Trykk beholderen mot dispenserputen. Ved tapping av knust is skal beholderen holdes så nær gliderennen som mulig for å...
  • Seite 209: Kontrollfunksjoner (Elektronisk Kontroll)

    Dispenserfunksjoner Kontrollfunksjoner (Elektronisk kontroll) Bruk av vann- og isdispenseren (hovedaktivator) Vann- og isdispenseren fungerer uavhengig av hverandre. For å tappe vann: For å tappe is: • Trykk på knappen • Trykk på knappen for isterning. • Trykk på vannaktivatoren • Trykk på...
  • Seite 210 Dispenserfunksjoner Kontrollfunksjoner fortsatt (Elektronisk kontroll) Temperaturtaster Disse tastene skrur opp eller ned for temperaturen i kjøleskapet og fryseren. For å justere kjøleskapstemperaturen: • Trykk på knappen for å bekrefte innstillingen. • Finn ved siden av knappen. Bruk For å justere frysertemperaturen: knappen til å...
  • Seite 211: Autodisplay

    Dispenserfunksjoner Skjulte kontrollfunksjoner (Elektronisk kontroll) Sabbath Mode (Sabbatmodus) Denne modus brukes til å deaktivere strømmen til LED og dispenserlys, mens kontrollfunksjonene forblir aktive. Ingen lys- eller lydalarmer kan aktiveres i denne modus. For å aktivere Sabbath Mode (sabbatmodus): For å deaktivere Sabbath Mode (sabbatmodus): •...
  • Seite 212: Hint Og Vedlikehold

    Hint og vedlikehold Hvilke Rengjøring av enheten rengjøringsmidler anbefales for mitt produkt i rustfritt stål? ADVARSEL Produsenten fremstiller et Trekk kjøleskapet ut av stikkontakten før rengjøring for å unngå rengjøringsprodukt som kan kjøpes elektrisk støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. (delnr.
  • Seite 213: Fjerning Og Utskifting Av Lyspærer

    Hint og Fjerning og utskifting av lyspærer vedlikehold ADVARSEL Koble fra strømmen til kjøleskapet før lyspærene skal skiftes for å unngå elektrisk støt, som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Dersom strømmen Energitips ikke kan kobles fra ved uttaket, skal hovedsikringen tas ut. Koble til strømmen igjen etter at lyspæren er skiftet.
  • Seite 214: Før Du Ringer Etter Service

    Før du ringer etter service Dagens kjøleskap har nye funksjoner og bruker mindre strøm enn tidligere modeller. Skumisolering er veldig energibesparennde og har utmerkede isoleringsevner, men er ikke spesielt støydempende. Derfor kan visse STØY lyder være ukjent. Disse lydene er normale og du vil snart bli vant til dem. Vennligst kontroller denne informasjonen før du ringer etter service.
  • Seite 215 Før du ringer etter service DRIFT EMNE MULIG ÅRSAK LØSNING Kjøleskapet er ikke plant. Se Installasjonsinstruksjonene for Temperaturen på maten er Døren lukkes ikke korrekt. for høy informasjon om hvordan enheten skal plasseres plant. Kontroller at tetningslistene på dørene er tette. Rengjør om nødvendig, i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken.
  • Seite 216 Før du ringer etter service... DRIFT (fortsatt) EMNE MULIG ÅRSAK LØSNING Kjøleskapet kjører for Kontrollene må justeres. Se kontrollavsnittet i brukerhåndboken for hjelp til justering ofte (fortsatt) av kontrollene. Døren lukkes ikke riktig Kjøleskapet står ikke plant. Se Installasjonsinstruksjonene for informasjon om hvordan kjøleskapet planeres. Kontroller at gjenstander inne i skapet ikke blokkerer døren (f.eks.
  • Seite 217 Før du ringer etter service... IS OG VANN EMNE MULIG ÅRSAK LØSNING Ismaskinen produserer ikke Feil vannventil ble installert. Kontroller prosedyren for vanntilkobling i is (noen modeller - fortsat) Installasjonsinstruksjonene . Selvgjengende og 3/16" salventiler fører til for lavt vanntrykk og kan tette igjen linjen over tid.
  • Seite 218: Vannfilterdata

    Vannfilterdata ® Systemspesifikasjoner og ytelsesdataark Vannfilterpatron til kjøleskap modell OWF-51 Spesifikasjoner Servicestrømfrekvens (maksimum) ........0,75 GPM (2,83 l/min) Klassifisert servicelevetid OWF51-NI300 (maksimum) ..300 gallon/1135 liter Klassifisert servicelevetid OWF51-WI500 (maksimum) ..500 gallon/1892 liter Maksimum driftstemperatur ..........38° C/100° F Minimum trykkrav ..............
  • Seite 219: Indledning

    Tak for at De har købt dette køleskab! Hvordan får jeg fat i reservedele Læs venligst denne brugsanvisning grundigt. Denne brugsanvisning giver oplysninger om korrekt vedligeholdelse. og service? Garantiservice skal udføres af en autoriseret servicetekniker. Fabrikanten Problemer? Spar Dem selv for ulejligheden anbefaler også, at man kontakter en autoriseret servicetekniker, hvis service er ved unødvendige serviceopkald.
  • Seite 220: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Et overblik over funktionerne ® Temp Assure kontrolfunktioner Spill Saver hylde Spill Saver Easy Glide hylde Side Glide hylder – ikke vist Hyldeforlængere bag Charcuteri/grøntsagsskuffe Grøntsagsskuffe Beverage Organizer (drikkevareordner) Mejeriproduktcenter Dørspande 10a. Spandgribere – ikke vist Vippespand Beverage Chiller (drikkevareafkøler) 12a.
  • Seite 221: Sådan Installeres Køleskabet

    Sådan installeres køleskabet Disse anvisninger er leveret for at hjælpe Dem ved installeringen af enheden. Producenten kan ikke tage ansvar for ukorrekt installering. Trin, der skal følges... En autoriseret elinstallatør skal tilslutte køleskabet i henhold til disse installeringsanvisninger. Mål døråbningen og køleskabets dybde og bredde.
  • Seite 222: Sådan Installeres Og Fjernes Håndtag

    Sådan installeres køleskabet Sådan installeres og fjernes håndtag Håndtagene ligger i køleskabssektionen. Lister, stik og pyntelister ligger i litteratursamlingen. Gribehåndtag i fuld længde (ikke-rustfrit stål) Isæt skruerne, der blev fjernet Fjern to ¼" sekskantskruer under trin 1, i håndtagets fra bunden af køleskabets nederste skruehuller.
  • Seite 223: Sådan Bringes Køleskabet I Vater

    Sådan installeres køleskabet Sådan installeres håndtagene fortsat Håndta Håndta Håndta Håndta Håndtag i r g i r g i r g i r g i rustfrit stål ustfrit stål ustfrit stål ustfrit stål fortsat ustfrit stål Sådan fjernes efter førte installering... Sæt skrueprop i forudboret hul.
  • Seite 224: Sådan Justeres Temperaturkontrolfunktionerne

    Sådan installeres køleskabet Sådan justeres temperaturkontrolfunktionerne Køleskabet er fremstillet til at fungere ved normal indendørstemperatur mellem 16° og 43°C. Kontrollér, at køleskabssektionen Find kontrolfunktioner for køleskab og er 3° til 4°C. fryseboks på køleskabssektionens øverste venstre væg og indstil begge •...
  • Seite 225: Om Filtreringssystemet

    Om filtreringssystemet... Fjernelse og installering af vandfilter ADVARSEL For at undgå alvorlig sygdom eller død skal man undgå at bruge enheden, hvor vandet er usikkert eller af ukendt kvalitet, uden tilstrækkelig desinfektion før eller efter brug af filter. FORSIGTIG • Omløbspatron filtrerer IKKE vandet. Husk at have udskiftningspatron ved hånden, når det er nødvendigt at skifte filter. •...
  • Seite 226: Køleskabsfunktioner

    Køleskabsfunktioner Hvorfor er nogle af Denne bog er beregnet til at vise den variation af funktioner, der fås i produktserien. Hvis Deres køleskab ikke har alle de muligheder, der er vist, kan mange af disse muligheder disse funktioner ikke de købes ved at kontakte Deres lokale leverandør.
  • Seite 227: Opbevaringsrum I Døren

    Køleskabsfunktioner Opbevaringsrum i døren Beverage Chiller Mejeriproduktcenter Mini-Chiller (visse modeller) Mejeriproduktcentret giver praktisk opbevaring af emner såsom smør, yoghurt, ost osv. Denne Den temperaturstyrede Beverage Chiller sektion er en justérbar funktion, som befinder (drikkevarecenter) og temperaturstyrede Mini sig i døren. Den kan flyttes til flere Beverage Chiller holder drikkevarer og andre emner forskellige positioner for at tilpasses...
  • Seite 228: Skuffer

    Køleskabsfunktioner Skuffer Charcuteri/grøntsagsskuffe Beverage Organizer (visse modeller) med klimakontrol Charcuteri/grøntsagssystemet er forsynet med Beverage Organizer glider ud fra undersiden af en skuffe med en variabel temperaturkontrol, Spillsaver Easy Glide hylden. Den har plads til som holder sektionen op til 3°C koldere end op til 12 dåser med drikkevarer.
  • Seite 229: Fryseboksfunktioner

    Fryseboksfunktioner Hvorfor er nogle af Denne bog er beregnet til at vise den variation af funktioner, der fås i produktserien. Hvis Deres køleskab ikke har alle de muligheder, der er vist, kan mange af disse muligheder disse funktioner ikke købes ved at kontakte Deres lokale leverandør. de samme som mine? Grundlæggende funktioner FORSIGTIG...
  • Seite 230: Hylder

    Fryseboksfunktioner Hylder Fast frysebokshylde Stor-Mor system ® Sådan fjernes og installeres hylder: Kurvene glider ud for let adgang til emner, der står bagest. Hylderne kan flyttes for at opfylde individuelle • Fjern hylden fra vægmonteringsclipsene opbevaringsbehov. og træk ud af monteringshuller på...
  • Seite 231: Dispenserfunktioner

    Dispenserfunktioner Grundlæggende funktioner Dispenser Dispenser Dispenser Dispenser Dispenserl l l l l ys ikke vist Der aktiveres en lampe med fuld styrke i dispenserområdet, når der serveres is eller vand. Front Fill Button (Forreste aftapningsknap) (visse modeller) Front Fill Button (forreste aftapningsknap) virker uafhængigt af dispenserkontrolfunktionerne og giver således et alternativ foran til dispenserpuden til servering af vand.
  • Seite 232: Kontrolfunktioner (5-Knapkontrol)

    Dispenserfunktioner Kontrolfunktioner (5-knapkontrol) Betjening af isdispenser Sådan serveres is: • Vælg Cubed (i terninger) eller Crushed (knust) ismodus ved at trykke på knappen på dispenserkontrolpanelet. Et grønt indikatorlys oven over knappen viser modusvalg. • Pres beholder mod dispenserpude. Når der serveres knust is, holdes beholderen så tæt på slisken som muligt for at reducere sprøjtning.
  • Seite 233: Kontrolfunktioner (Elektronisk Kontrol)

    Dispenserfunktioner Kontrolfunktioner (Elektronisk kontrol) Vand- og isdispenser (hovedaktivator) Vand- og isdispenserfunktionerne arbejder uafhængigt af hinanden. Til servering af vand: Til servering af is: • Tryk på -knappen • Tryk på -knappen for at vælge halvmåneformet is. • Tryk på vandaktivator •...
  • Seite 234 Dispenserfunktioner Kontrolfunktioner fortsat (Elektronisk kontrol) Temperaturtaster Ved hjælp af disse taster hæves eller sænkes temperaturen i fryseboks- og køleskabssektionen. Sådan indstilles temperaturen i køleskabssektionen: • Tryk på –knappen for at bekræfte indstillingeng. Sådan indstilles temperaturen i frysebokssektionen: • Find ved siden af –knappen.
  • Seite 235 Dispenserfunktioner Skjulte kontrolfunktioner (Elektronisk kontrol) Sabbath Mode (Sabbat-tilstand) Denne tilstand er til deaktivering af strømeffekten til LED og dispenserlysene, mens kontrolenhederne forbliver funktionelle. Der er ingen visuelle eller akustiske alarmer til rådighed i denne tilstand. Aktivering af Sabbath Mode (sabbat-tilstand): Deaktivering af Sabbath Mode (sabbat-tilstand): •...
  • Seite 236: Råd Og Vedligeholdelse

    Råd og vedligeholdelse Sådan rengøres enheden Hvilke ADVARSEL rengøringsmidler anbefales til mit Afbryd strømmen til køleskabet inden rengøring for at undgå elektrisk stød, som kan forårsage alvorlig personskade eller død. Efter produkt i rustfrit stål? rengøringen tilsluttes strømmen igen. Deres producent har et rengøringsmiddel, FORSIGTIG der kan købes (Delnr.
  • Seite 237: Sådan Fjernes Og Udskiftes Elektriske Pærer

    Råd og Sådan fjernes og udskiftes vedligeholdelse elektriske pærer ADVARSEL Afbryd strømmen til køleskabet, inden elektriske pærer udskiftes, for at undgå Energiråd elektrisk stød, som kan forårsage alvorlig personskade eller død. Hvis De ikke er i stand til at afbryde strømmen ved at trække strømkablet ud, fjern da sikringen Dette køleskab er fremstillet til at være fra lysnettet.
  • Seite 238: Før Der Ringes Efter Service

    Før der ringes efter service Nutidens køleskabe har nye funktioner og er mere energieffektive. Skumisolering er meget energieffektiv og har fremragende isoleringsevner. Skumisolering er imidlertid ikke lydabsorberende. Som resultat heraf kan der være STØJ uvante lyde. Med tiden vænner man sig til disse lyde. Se venligst disse oplysninger, før der ringes efter service. EMNE MULIG ÅRSAG LØSNING...
  • Seite 239 Før der ringes efter service BETJENING EMNE MULIG ÅRSAG LØSNING Køleskab er ikke i vater. Se Installationsanvisninger for detaljer Madtemperatur virker Dør lukker ikke korrekt. for varm om, hvordan enheden bringes i vater. Kontrollér at dørpakninger slutter tæt. Rengør, hvis nødvendigt, i henhold til rengøringsanvisninger i Brugsanvisning.
  • Seite 240 Før der ringes efter service BETJENING (fortsat) EMNE MULIG ÅRSAG LØSNING Køleskab kører for Kontrolfunktionerne skal justeres. Se afsnit om kontrolfunktioner i Brugsanvisning for hjælp til at ofte (fortsat) justere kontrolfunktioner. Døren lukkes ikke korrekt. Køleskab er ikke i vater. Se Installationsanvisninger for detaljer om, hvordan enheden bringes i vater.
  • Seite 241 Før der ringes efter service IS OG VAND EMNE MULIG ÅRSAG LØSNING Ismaskine producerer ikke is Der er installeret en ukorrekt vandventil. Se vandtilslutningsprocedure i Installationsanvisninger . (visse modeller – fortsat) Selvgennembrydende og 3/16" saddelventiler forårsager lavt vandtryk og kan tilstoppe linien medtiden. Producenten er ikke ansvarlig forejendomskade på...
  • Seite 242: Vandfilterdata

    Vandfilterdata ® Systemspecifikations- og ydelsesdataark Vandfilterpatron til køleskab, Model OWF-51 Tekniske data Servicegennemstrømningshastighed (maksimum) ..... 0,75 GPM (2,83 l/min) Nominel brugslevetid OWF-51-NI300 (maksimum) ....300 gallon (1135 liter) Nominel brugslevetid OWF-51-WI500 (maksimum) ....500 gallon (1892 liter) Maksimal driftstemperatur ........... 38° C (100º F) Krav til minimumstryk ............
  • Seite 243: Åéóáãùãþ

    Åõ÷áñéóôïýìå ðïõ áãïñÜóáôå áõôü ôï øõãåßï! Ðþò íá áðïêôÞóåôå Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ áõôü ôï Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç. Ôï åã÷åéñßäéï áõôü ðáñÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ãéá ôç óùóôÞ óõíôÞñçóç. áíôáëëáêôéêÜ êáé Ôï óÝñâéò åããýçóçò ðñÝðåé íá åêôåëåßôáé áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü. Ï õðçñåóßåò êáôáóêåõáóôÞò åðßóçò óõíéóôÜ íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü áí...
  • Seite 244: Óçìáíôéêýò Ðëçñïöïñßåò Áóöáëåßáò

    Ìéá ìáôéÜ óôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ® Temp Assure äéáêüðôåò Spill Saver ñÜöé Spillsaver Easy Glide™ ñÜöé Side Glide ™ñÜöéá—äåí åéêïíßæïíôáé ÐñïåêôÜóåéò ðßóù ñáöéïý ÓõñôÜñé áëëáíôéêþí/óõíôÞñçóçò ÓõñôÜñé èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí Beverage Organizer™ Ãáëáêôïêïìéêü êÝíôñï 10. ÊÜäïé èõñþí 10á. AíôéïëéóèçôéêÝò âåíôïýæåò—äåí åéêïíßæïíôáé 11. Áöáéñïýìåíïò êÜäïò 12.
  • Seite 245: Åãêáôüóôáóç Ôïõ Øõãåßïõ Óáò

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ïé ïäçãßåò áõôÝò õðÜñ÷ïõí ãéá íá óáò âïçèïýí óôçí åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò óáò. Ç Ámana äåí åõèýíåôáé ãéá ôçí áêáôÜëëçëç åãêáôÜóôáóç. Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò... Ï áñìüäéïò ìç÷áíéêüò ðñÝðåé íá óõíäÝóåé ôï øõãåßï óýìöùíá ìå áõôÝò ôéò ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò. ÌåôñÞóôå ôï Üíïéãìá...
  • Seite 246: Ðþò Íá Ôïðïèåôþóåôå Êáé Íá Áöáéñýóåôå Ôá ÷Åñïýëéá

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá åãêáôáóôÞóåôå êáé íá áöáéñÝóåôå ôá ÷åñïýëéá Ôá ÷åñïýëéá âñßóêïíôáé ìÝóá óôï èÜëáìï óõíôÞñçóçò ôïõ øõãåßïõ. Ôï ðëáßóéï, ôá âýóìáôá, êáé ôá ôåìÜ÷éá ôïíéóìïý èá âñßóêïíôáé åíôüò ôïõ óõãêñïôÞìáôïò åíôýðùí. Ïëüêëçñåò ëáâÝò (ü÷é áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá) ÁöáéñÝóôå...
  • Seite 247: Ðþò Íá Óôáèåñïðïéþóåôå Ôï Øõãåßï Óáò

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá åãêáôáóôÞóåôå êáé íá áöáéñÝóåôå ôá ÷åñïýëéá óõíÝ÷åéá ËáâÝò áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá óõíÝ÷åéá Ãéá áöáßñåóç ìåôÜ ôçí áñ÷éêÞ åãêáôÜóôáóç… ÐåñÜóôå ôï âýóìá ôçò âßäáò ìÝóá • ÁêïëïõèÞóôå ôá âÞìáôá 2 Ýùò 5 ìå óôçí ðñïôñõðçìÝíç ïðÞ. áíôßóôñïöç...
  • Seite 248: Ðþò Íá Ñõèìßóåôå Ôïõò Äéáêüðôåò Èåñìïêñáóßáò

    ÅãêáôÜóôáóç ôïõ øõãåßïõ óáò Ðþò íá ñõèìßóåôå ôïõò äéáêüðôåò èåñìïêñáóßáò Ôï øõãåßï áõôü Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ëåéôïõñãßá óå êáíïíéêÝò ïéêéáêÝò èåñìïêñáóßåò 16° Ýùò 43°C. Âñåßôå ôïõò äéáêüðôåò øõãåßïõ êáé ÅëÝãîôå ãéá íá äåßôå áí ï èÜëáìïò êáôáøýêôç óôï ðÜíù áñéóôåñü ôïß÷ùìá óõíôÞñçóçò...
  • Seite 249: Ó÷Åôéêü Ìå Ôï Óýóôçìá Öéëôñáñßóìáôïò

    Ó÷åôéêÜ ìå ôï Óýóôçìá Öéëôñáñßóìáôïò… Áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ íåñïý ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ãéá íá áðïöýãåôå óïâáñÞ áóèÝíåéá Þ èÜíáôï, ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ üðïõ ôï íåñü åßíáé åðéêßíäõíï Þ Üãíùóôçò ðïéüôçôáò ÷ùñßò åðáñêÞ áðïëýìáíóç ðñéí Þ ìåôÜ ôç ÷ñÞóç ôïõ ößëôñïõ. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Seite 250: Áñáêôçñéóôéêü Èáëüìïõ Óõíôþñçóçò

    ×áñáêôçñéóôéêÜ ÈáëÜìïõ ÓõíôÞñçóçò Ôé ãßíåôáé áí ôá Ôï âéâëßï áõôü áðïóêïðåß óôï íá äåßîåé ôá äéÜöïñá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ õðÜñ÷ïõí óôç óåéñÜ ðñïúüíôùí. Áí ôï øõãåßï óáò äåí Ý÷åé üëåò ôéò åðéëïãÝò ÷áñáêôçñéóôéêÜ áõôÜ åßíáé ðïõ åéêïíßæïíôáé, ðïëëÝò áðü áõôÝò ôéò åðéëïãÝò ìðïñåßôå íá äéáöïñåôéêÜ...
  • Seite 251: Áðïèþêåõóç Óôçí Ðüñôá

    ×áñáêôçñéóôéêÜ èáëÜìïõ óõíôÞñçóçò ÁðïèÞêåõóç óôçí ðüñôá Øýêôçò Beverage Chiller / Ìßíé Ãáëáêôïêïìéêü êÝíôñï øýêôçò Mini-Beverage Chiller ™ Ôï Ãáëáêôïêïìéêü êÝíôñï ðáñÝ÷åé âïëéêÞ áðïèÞêåõóç ãéá åßäç üðùò ð.÷. âïýôõñï, (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) ãéáïýñôé, ôõñß, êôë. Ï èÜëáìïò áõôüò Ý÷åé Ýíá ñõèìéæüìåíï ÷áñáêôçñéóôéêü ðïõ Ï...
  • Seite 252: Óõñôüñéá

    ×áñáêôçñéóôéêÜ èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí ÓõñôÜñéá ÓõñôÜñé áëëáíôéêþí/óõíôÞñçóçò Beverage Organizer åëåã÷üìåíïõ êëßìáôïò (oñéóìÝíá ìïíôÝëá) Ôï óýóôçìá áëëáíôéêþí/ëá÷áíéêþí ðáñÝ÷åé Ýíá Ôï Beverage Organizer êõëÜ ðñïò ôá Ýîù áðïêÜôù óõñôÜñé ìå äéáêüðôç ìåôáâëçôÞò èåñìïêñáóßáò áðü ôï ñÜöé Spillsaver Easy Glide . To Organizer ðïõ äéáôçñåß ôï èÜëáìï ìÝ÷ñé 3°C ðéï êñýï áðü ôç ÷ùñÜåé...
  • Seite 253: Áñáêôçñéóôéêü Êáôáøýêôç

    ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç Ôé ãßíåôáé áí ôá Ôï âéâëßï áõôü áðïóêïðåß óôï íá äåßîåé ôá äéÜöïñá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðïõ ÷áñáêôçñéóôéêÜ áõôÜ õðÜñ÷ïõí óôç óåéñÜ ðñïúüíôùí. Áí ôï øõãåßï óáò äåí Ý÷åé üëåò ôéò åðéëïãÝò ðïõ åéêïíßæïíôáé åäþ, ðïëëÝò áðü áõôÝò ôéò åðéëïãÝò ìðïñåßôå íá ôéò áãïñÜóåôå åßíáé...
  • Seite 254: Ñüöéá

    ×áñáêôçñéóôéêÜ êáôáøýêôç ÑÜöéá Óýóôçìá Stor-Mor ® Áêßíçôï ñÜöé êáôáøýêôç Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç Ôá êáëÜèéá êõëïýí ðñïò ôá Ýîù ãéá åýêïëç ðñüóâáóç ôùí áíôéêåéìÝíùí óôï âÜèïò. Ôá ñÜöéá ôùí ñáöéþí: ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí áíÜëïãá ìå ôéò • ÁöáéñÝóôå ôï ñÜöé áðü ôá áôïìéêÝò...
  • Seite 255: Áñáêôçñéóôéêü Åîùôåñéêþò Ðáñï÷Þò

    ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò Êýñéá ÷áñáêôçñéóôéêÜ Öùò óõóêåõÞò ðáñï÷Þò äåí åéêïíßæåôáé ÊáôÜ ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ Þ íåñïý áíÜâåé Ýíá öùò ìÝóá óôï ÷þñï ðáñï÷Þò. Êïõìðß Front Fill (ìðñïóôéíÞò ðëÞñùóçò) (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá) Ôï êïõìðß Front Fill (ìðñïóôéíÞò ðëÞñùóçò) ëåéôïõñãåß áíåîÜñôçôá áðü ôïõò äéáêü-ðôåò ðáñï÷Þò...
  • Seite 256: Áñáêôçñéóôéêü Äéáêüðôç (Êïíóüëá Ðýíôå Êïõìðéþí)

    ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò ×áñáêôçñéóôéêÜ äéáêüðôç (Êïíóüëá ðÝíôå êïõìðéþí) Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò ðÜãïõ Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ: • ÅðéëÝîôå ôç èÝóç Cubed (ðáãÜêéá) Þ Crushed (èñõììáôéóìÝíïò) ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ ôçò ðáñï÷Þò. Ç ðñÜóéíç öùôåéíÞ Ýíäåéîç ðÜíù áðü ôï êïõìðß äåß÷íåé ôçí åðéëïãÞ èÝóçò. •...
  • Seite 257: Áñáêôçñéóôéêü Äéáêüðôç (Çëåêôñïíéêüò Ýëåã÷Ïò)

    ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò ×áñáêôçñéóôéêÜ äéáêüðôç (Çëåêôñïíéêüò Ýëåã÷ïò) ÅîùôåñéêÞ ðáñï÷Þ íåñïý êáé ðÜãïõ (êåíôñéêüò åíåñãïðïéçôÞò) Ïé ëåéôïõñãßåò åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò íåñïý êáé ðÜãïõ ëåéôïõñãïýí áíåîÜñôçôá ç ìßá áðü ôçí Üëëç. Ãéá ôçí åîùôåñéêÞ ðáñï÷Þ íåñïý: Ãéá ôçí åîùôåñéêÞ ðáñï÷Þ ðÜãïõ: • ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ãéá...
  • Seite 258 ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò ×áñáêôçñéóôéêÜ äéáêüðôç óõíÝ÷åéá (Çëåêôñïíéêüò Ýëåã÷ïò) ÐëÞêôñá èåñìïêñáóßáò Ôá ðëÞêôñá áõôÜ èá ÷áìçëþóïõí Þ èá áõîÞóïõí ôç èåñìïêñáóßá ôïõ êáôáøýêôç êáé ôïõ ôìÞìáôïò óõíôÞñçóçò. Ãéá íá ñõèìßóåôå ôç èåñìïêñáóßá óõíôÞñçóçò: • ÐéÝóôå ôï êïõìðß ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôç ñýèìéóç. Ãéá...
  • Seite 259 ×áñáêôçñéóôéêÜ åîùôåñéêÞò ðáñï÷Þò ÊñõììÝíá ÷áñáêôçñéóôéêÜ äéáêüðôç (Çëåêôñïíéêüò Ýëåã÷ïò) Sabbath Mode (ÈÝóç áñãßáò) Ç èÝóç áõôÞ áðïóêïðåß óôï íá áðåíåñãïðïéåß ôçí éó÷ý áðü ôï öùôÜêé (LED) êáé ôï öùò ðáñï÷Þò, åíþ åðéôñÝðåôáé óôá ÷åéñéóôÞñéá íá ðáñáìåßíïõí ëåéôïõñãéêÜ. Äåí äéáèÝôïíôáé ïðôéêïß êáé ç÷çôéêïß óõíáãåñìïß óôç èÝóç áõôÞ. Ãéá...
  • Seite 260: Óõìâïõëýò Êáé Öñïíôßäá

    ÓõìâïõëÝò êáé Ðþò íá êáèáñßæåôå öñïíôßäá ôç óõóêåõÞ óáò Ôé õëéêÜ êáèáñéóìïý óõíéóôþíôáé ãéá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ðñïúüí áíïîåßäùôïõ Ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñü ÷Üëõâá; ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ èÜíáôï, âãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ôï êáèÜñéóìá. ÌåôÜ ôï êáèÜñéóìá, îáíáâÜëôå ôï øõãåßï óôçí ðñßæá. Ï...
  • Seite 261: Ðþò Íá Áöáéñåßôå Êáé Íá Áëëüæåôå Ôá Ëáìðüêéá

    ÓõìâïõëÝò êáé Ðþò íá áöáéñåßôå êáé íá áëëÜæåôå ôá ëáìðÜêéá öñïíôßäá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ðþò íá Ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñü áîéïðïéåßôå ðñïóùðéêü ôñáõìáôéóìü Þ èÜíáôï, âãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá ðñéí áëëÜîåôå ôï ëáìðÜêé. Áí äåí ìðïñåßôå íá áðïóõíäÝóôå ôçí éó÷ý âãÜæïíôáò ðëÞñùò...
  • Seite 262: Ðñéí Êáëýóåôå Ôï Óýñâéò

    Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò Ôá óçìåñéíÜ øõãåßá Ý÷ïõí íÝá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé åßíáé ðéï ïéêïíïìéêÜ óôçí êáôáíÜëùóç ñåýìáôïò. Ç ìüíùóç öåëéæüë åßíáé ðïëý ïéêïíïìéêÞ óôï ñåýìá êáé Ý÷åé Üñéóôåò ìïíùôéêÝò äõíáôüôçôåò, ùóôüóï, ç ìüíùóç öåëéæüë äåí ÈÏÑÕÂÏÓ åßíáé êáé ôüóï áðïññïöçôéêÞ óôï èüñõâï. Óõíåðþò, ïñéóìÝíïé èüñõâïé ìðïñåß íá óáò åßíáé Üãíùóôïé. Ìå ôïí êáéñü, èá...
  • Seite 263 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ç èåñìïêñáóßá ôñïößìùí åßíáé Ôï øõãåßï äåí åßíáé åðßðåäï. Äåßôå ôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò Ç ðüñôá äåí êëåßíåé óùóôÜ. ðïëý æåóôÞ ãéá ëåðôïìÝñåéåò óôáèåñïðïßçóçò ôïõ øõãåßïõ óáò. ÅëÝãîôå ôç óùóôÞ åðáöÞ óôéò ôóéìïý÷åò. Êáèáñßóôå ôéò, áí...
  • Seite 264 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ (óõíÝ÷åéá) ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ôï øõãåßï ðáßñíåé ìðñïò ðïëý Ïé äéáêüðôåò ÷ñåéÜæïíôáé ñýèìéóç. Äåßôå ôï ôìÞìá äéáêïðôþí óôï Åã÷åéñßäéï ÉäéïêôÞôç ãéá ôç óõ÷íÜ (óõíÝ÷åéá) ñýèìéóÞ ôïõò. Ç ðüñôá äåí êëåßíåé êáíïíéêÜ. Ôï øõãåßï äåí åßíáé åðßðåäï. Äåßôå ôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò ãéá...
  • Seite 265 Ðñéí êáëÝóåôå ôï óÝñâéò ÐÁÃÏÓ & ÍÅÑÏ ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ ËÕÓÇ Ç ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí äåí ¸÷åé ôïðïèåôçèåß áêáôÜëëçëç ÅëÝãîôå ôç äéáäéêáóßá óýíäåóçò íåñïý óôéò Ïäçãßåò ÅãêáôÜóôáóçò. Ïé ðáñÜãåé ðÜãï (ïñéóìÝíá âáëâßäá íåñïý. áõôïôñõðïýìåíåò êáé óåëùôÝò âáëâßäåò 3/16 ßíôó. äçìéïõñãïýí ÷áìçëÞ ìïíôÝëá-óõíÝ÷åéá) ðßåóç...
  • Seite 266: Óôïé÷Åßá Ößëôñïõ Íåñïý

    Óôïé÷åßá ößëôñïõ íåñïý ® Öýëëï ðñïäéáãñáöþí óõóôÞìáôïò êáé óôïé÷åßùí áðüäïóçò ÊáóÝôá ößëôñïõ íåñïý ãéá ôï øõãåßï ìïíôÝëï ÏWF-51 ÐñïäéáãñáöÝò Ôá÷ýôçôá ñïÞò ëåéôïõñãßáò (ÌÜîéìïõì) ........0,75 GPM (2,83 L/ëåðôü) ÏíïìáóôéêÞ äéÜñêåéá æùÞò ÏWF-51-NI300 (MÜîéìïõì) ....300 ãáëüíéá/ 1135 ëßôñá ÏíïìáóôéêÞ äéÜñêåéá æùÞò ÏWF-51-WI500 (ÌÜîéìïõì) ....500 ãáëüíéá/ 1892 ëßôñá ÌÜîéìïõì...
  • Seite 267: Introdução

    Obrigado por ter comprado este frigorífico! Leia com atenção este Manual de Instruções. Ele contém informações adequadas Como obter peças de sobre a manutenção. substituição e assistência? A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico Problemas? Evite o incómodo dos autorizado.
  • Seite 268: Informações Importantes Sobre Segurança

    Características à primeira vista ® Controlos Temp Assurer Prateleira Spill Saver™ Prateleira Spill Saver™ Easy Glide™ Prateleiras Side Glide™-não mostradas Extensões traseiras da prateleira Gaveta para produtos delicados/vegetais Gaveta Beverage Organizer™ Caixa para lacticínios Caixas da porta 10a. Puxadores para gavetas-não mostrado Caixa basculante Beverage Chiller™...
  • Seite 269: Instruções Para A Instalação

    Instruções para a instalação Estas instruções foram fornecidas para o ajudar na instalação do aparelho. A Amana não pode ser considerada responsável por uma instalação inadequada. Passos a seguir… O frigorífico deve ser ligado por um técnico qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico.
  • Seite 270: Instalar E Retirar Os Puxadores

    Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores Os puxadores encontram-se na parte do frigorífico. A guarnição, as cavilhas e as peças para realce encontram-se na embalagem do manual de instruções. Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável) Remova os dois parafusos Introduza os parafusos hexagonais de ¼"...
  • Seite 271: Nivelar O Frigorífico

    Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores continuação Puxadores de aço inoxidável continuação Para retirar após a instalação inicial… Introduza a parte roscada do • Siga os passos 2 a 5 pela ordem inversa. parafuso no orifício pré-furado. IMPORTANTE: Para evitar danificar o aparelho, para retirar as partes roscadas dos parafusos, utilize uma chave de porcas...
  • Seite 272: Regular Os Controlos Da Temperatura

    Instruções para a instalação Regular os controlos da temperatura O frigorífico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 16° a 43°C. Verifique se a temperatura da secção do Localize os controlos do frigorífico e do frigorífico é de 3 º a 4 ºC. congelador na parede superior esquerda da secção do frigorífico e regule ambos •...
  • Seite 273: Sobre O Sistema De Filtragem

    Durante a primeira utilização, espere 1 a 2 minutos para permitir que o depósito interno de água encha. ® O cartucho para substituição do filtro da água Amana modelo OWF-51 pode ser adquirido nos representantes e assistentes ®...
  • Seite 274: Características Do Frigorífico

    Características do frigorífico O que fazer se estas Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, muitas delas podem características forem ser adquiridas no seu distribuidor local.
  • Seite 275: Arrumação Na Porta

    Características do frigorífico Arrumação na porta Beverage Chiller / Mini-Chiller Caixa para lacticínios (em alguns modelos) A caixa para lacticínios serve para guardar convenientemente produtos como manteiga, O Beverage Chiller e o Mini Beverage iogurtes, queijo, etc. Este Chiller , controlados pela temperatura, mantêm compartimento é...
  • Seite 276: Gavetas

    Características do frigorífico Gavetas Gaveta para produtos delicados/ Beverage Organizer vegetais (em alguns modelos) com controlo da temperatura O sistema para produtos delicados/vegetais é O Beverage Organizer pode ser deslizado para fora composto por uma gaveta com um controlo variável por baixo da prateleira Spillsaver Easy Glide da temperatura que mantém o compartimento até...
  • Seite 277: Características Do Congelador

    Características do congelador Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis para a linha de O que fazer se estas frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas, muitas delas podem características forem ser adquiridas no seu distribuidor local.
  • Seite 278: Prateleiras

    Características do congelador Prateleiras Prateleira fixa do congelador Sistema Stor-Mor ® Para retirar e instalar as prateleiras: Os cestos deslizam para fora para um acesso mais fácil aos alimentos guardados na parte de trás. As • Retire a prateleira dos fixadores prateleiras podem ser retiradas para corresponder de montagem e puxe para fora às necessidades de arrumação.
  • Seite 279: Características Do Dispensador

    Características do dispensador Características principais Luz do dispensador não mostrada Uma luz é activada dentro da área do dispensador no máximo quando está a fornecer água ou gelo. Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos) O botão de Front Fill (enchimento frontal) trabalha independentemente dos controlos do dispensador, proporcionando uma alternativa à...
  • Seite 280: Características Do Controlo (Controlo De 5 Botões)

    Características do dispensador Características do controlo (Controlo de 5 botões) Funcionamento do dispensador de gelo Para extrair gelo: • Seleccione o modo Cubed (Cubos de gelo) ou Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no painel do controlo do dispensador. Uma luz indicadora verde por cima do botão indica a selecção do modo. •...
  • Seite 281: Características Do Controlo (Controlo Electrónico)

    Características do dispensador Características do controlo (Controlo electrónico) Dispensador de água e de g Dispensador de água e de g Dispensador de água e de g Dispensador de água e de g Dispensador de água e de gelo (activador principal) As funções de dispensador de água e de gelo funcionam independentes uma da outra.
  • Seite 282 Características do dispensador Características do controlo continuação (Controlo electrónico) Teclas de temperatura Estas teclas aumentam ou reduzem a temperatura do congelador ou do frigorífico. Para definir a temperatura do frigorífico: Para definir a temperatura do congelador: • Localize o botão próximo do botão .
  • Seite 283 Características do dispensador Características do controlo escondidas (Controlo electrónico) Modo de descanso Este modo destina-se a desactivar a corrente eléctrica para os LEDs e para as luzes do dispensador, permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operacionais. Neste modo, não ficarão disponíveis os alarmes sonoros ou visuais. Para activar o modo de descanso: Para desactivar o modo de descanso: •...
  • Seite 284: Sugestões E Cuidados

    Sugestões e cuidados Como limpar o aparelho Quais os produtos de limpeza recomendados para o meu produto ATENÇÃO em aço inoxidável? Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de o limpar. Após a limpeza, O fabricante disponibiliza um produto de ligue-o novamente.
  • Seite 285: Retirar E Substituir As Lâmpadas

    Sugestões e cuidados Retirar e substituir as lâmpadas Como A T EN Ç Ã O economizar energia Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte, desligue o frigorífico da corrente antes de substituir uma lâmpada. Se não for possível desligar a corrente eléctrica retirando o cabo de corrente da tomada, desligue o disjuntor principal.
  • Seite 286: Antes De Chamar A Assistência

    Antes de chamar a assistência Hoje em dia, os frigoríficos têm novas características e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excelentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os RUÍDOS ruídos.
  • Seite 287 Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENTO TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A temperatura dos alimentos A porta não fecha adequadamente. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a parece demasiado elevada instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Verifique se as vedações estão a vedar bem.
  • Seite 288 Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENO (continuação) TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O frigorífico trabalha Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções para demasiadas vezes obter assistência sobre como regular os controlos. (continuação) A porta não fecha bem.
  • Seite 289 Antes de chamar a assistência GELO E ÁGUA TÓPICO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções Foi instalada uma válvula de água imprópria. O dispositivo de produção de para a instalação . Válvulas auto perfurantes e de suporte de gelo não está...
  • Seite 290: Dados Sobre O Filtro Da Água

    Dados sobre o filtro da água Especificações do sistema Amana e folha de dados sobre o ® ® desempenho do Cartucho do filtro de água do frigorífico, modelo OWF-51 Especificações Taxa (Máxima) de fluxo de serviço ......... 0,75 GPM (2,83 l/min) Vida de serviço nominal OWF-51 NI300 (Máxima) ....
  • Seite 291: Giriþ

    Bu buzdolabýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Bu buzdolabýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Bu buzdolabýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Bu buzdolabýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Bu buzdolabýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz! Y Y Y Y Y edek Parça ve edek Parça ve edek Parça ve edek Parça ve...
  • Seite 292: Önemli Güvenlik Notlarý

    Özellikler Þemasý Özellikler Þemasý Özellikler Þemasý Özellikler Þemasý Özellikler Þemasý 1. Temp Assure (Güvenli Soðuk) ayar düðmeleri ® 2. Spill Saver (Su Biriktirici) rafý 3. Spill Saver (Su Biriktirici) Easy Glide (Kolay Kaydýrma) rafý 4. Side Glide (Yana Kaydýrma) raflarý – þekilde gösterilmiyor 5.
  • Seite 293: Buzdolabýnýzýn Montajý

    Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Bu talimatlar, buzdolabýnýzýn montajýnda size yardýmcý olmak amacýyla verilmektedir. Montajýn doðru yapýlmamasý durumunda Amana sorumluluk kabul etmez. Ýzlenecek adýmlar Ýzlenecek adýmlar....Ýzlenecek adýmlar Ýzlenecek adýmlar Ýzlenecek adýmlar Buzdolabýnýz, vasýflý...
  • Seite 294: Kollarýn Takýlmasý Ve Sökülmesi

    Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Kollarýn Kollarýn Kollarýn T T T T T akýlmasý ve Sökülmesi akýlmasý ve Sökülmesi akýlmasý ve Sökülmesi Kollarýn Kollarýn akýlmasý ve Sökülmesi akýlmasý ve Sökülmesi Kollar buzdolabýnýn taze gýda bölümündedir. Aksesuarlar, tapa ve iþaretler dokümanlarýn yanýndadýr. T T T T T am Boy Kapak Kollarý...
  • Seite 295: Buzdolabýnýzýn Dengelenmesi

    Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Kollarýn Kollarýn Kollarýn Kollarýn Kollarýn T T T T T akýlmasý akýlmasý akýlmasý akýlmasý akýlmasý devam Paslanmaz Çelik Kollar Paslanmaz Çelik Kollar Paslanmaz Çelik Kollar devam Paslanmaz Çelik Kollar Paslanmaz Çelik Kollar Ýlk montajdan sonra sökmek için...
  • Seite 296: Soðukluk Ayarlarý

    Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Buzdolabýnýzýn Montajý Soðuk Soðuk Soðuk Soðuk Soðuk A A A A A yarlarý yarlarý yarlarý yarlarý yarlarý Bu buzdolabý 16º ile 43º C arasýnda oda sýcaklýðýnda çalýþmak üzere tasarlanmýþtýr. T T T T T aze gýda bölümünün 3º ile 4º C aze gýda bölümünün 3º...
  • Seite 297: Filtre Sisteminiz Hakkýnda

    Filtre Sisteminiz Hakkýnda... Filtre Sisteminiz Hakkýnda... Filtre Sisteminiz Hakkýnda... Filtre Sisteminiz Hakkýnda... Filtre Sisteminiz Hakkýnda... Su Filtresi Sökme ve Su Filtresi Sökme ve Su Filtresi Sökme ve Su Filtresi Sökme ve Su Filtresi Sökme ve T T T T T akma akma akma akma...
  • Seite 298: Taze Gýda Özellikleri

    T T T T T aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri Bu kitap, bu ürün serisinde bulunan özellik çeþitlerini göstermek için tasarlanmýþtýr. Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Buzdolabýnýzda gösterilen tüm seçenekler yoksa, bu seçeneklerin bir çoðunu yerel Benimkinden Farklýysa? Benimkinden Farklýysa?
  • Seite 299: Kapak Raflarý

    T T T T T aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri Kapak Raflarý Kapak Raflarý Kapak Raflarý Kapak Raflarý Kapak Raflarý Beverage Chiller Beverage Chiller Beverage Chiller Beverage Chiller Beverage Chiller / Mini-Chiller / Mini-Chiller / Mini-Chiller...
  • Seite 300: Çekmeceler

    T T T T T aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri aze Gýda Özellikleri Ç Ç Ç Ç Ç ekmeceler ekmeceler ekmeceler ekmeceler ekmeceler Mezelik/Sebzelik Mezelik/Sebzelik Mezelik/Sebzelik Mezelik/Sebzelik Mezelik/Sebzelik Beverage Organizer Beverage Organizer (bazý modeller) (bazý...
  • Seite 301: Dondurucu Özellikleri

    Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Bu Özellikler Bu kitap, bu ürün serisinde bulunan özellik çeþitlerini göstermek için tasarlanmýþtýr. Buzdolabýnýzda gösterilen tüm seçenekler yoksa, bu seçeneklerin bir çoðunu yerel Benimkinden Farklýysa? Benimkinden Farklýysa? Benimkinden Farklýysa?
  • Seite 302: Raflar

    Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Dondurucu Özellikleri Raflar Raflar Raflar Raflar Raflar Stor-Mor Stor-Mor Stor-Mor Sistemi Sistemi Sistemi Sabit Dondurucu Rafý Sabit Dondurucu Rafý Sabit Dondurucu Rafý Sabit Dondurucu Rafý Sabit Dondurucu Rafý Stor-Mor Stor-Mor ® ® ® ® ® Sistemi Sistemi Raflarý...
  • Seite 303: Sebil Özellikleri

    Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri T T T T T emel Özellikler emel Özellikler emel Özellikler emel Özellikler emel Özellikler Sebil Iþýðý Sebil Iþýðý Sebil Iþýðý Sebil Iþýðý Sebil Iþýðý þekilde gösterilmiyor Buz veya su alýnýrken sebil bölgesinde güçlü bir ýþýk yanar. Front Fill ( Front Fill ( Front Fill (Ö...
  • Seite 304: Kontrol Özellikleri (5 Düðmeli Kumanda Paneli)

    Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri (5 düðmeli kumanda paneli) Su Sebilinin Kullanýmý Su Sebilinin Kullanýmý Su Sebilinin Kullanýmý Su Sebilinin Kullanýmý Su Sebilinin Kullanýmý Buz almak için: Buz almak için: Buz almak için: Buz almak için:...
  • Seite 305: Kontrol Özellikleri (Elektronik Kumanda)

    Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri (Elektronik kumanda) Su ve Buz Sebili Su ve Buz Sebili Su ve Buz Sebili Su ve Buz Sebili Su ve Buz Sebili (ana kol) Su ve buz sebili fonksiyonlarý...
  • Seite 306 Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri Kontrol Özellikleri devam (Elektronik kontrol) Sýcaklýk Düðmeleri Sýcaklýk Düðmeleri Sýcaklýk Düðmeleri Sýcaklýk Düðmeleri Sýcaklýk Düðmeleri Bu düðmeler soðutucu ve taze gýda bölümünün sýcaklýðýný azaltýr veya arttýrýr. T T T T T aze gýda bölümünün soðutma düzeyini ayarlamak için: aze gýda bölümünün soðutma düzeyini ayarlamak için: aze gýda bölümünün soðutma düzeyini ayarlamak için:...
  • Seite 307 Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Sebil Özellikleri Gizli Kontrol Özellikleri Gizli Kontrol Özellikleri Gizli Kontrol Özellikleri Gizli Kontrol Özellikleri Gizli Kontrol Özellikleri (Elektronik Kontrol) Hafta Sonu Modu Hafta Sonu Modu Hafta Sonu Modu Hafta Sonu Modu Hafta Sonu Modu Bu modun amacý, tüm kontrollerin iþlevsel kalmasýný...
  • Seite 308: Ýpuçlarý Ve Bakým

    Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Paslanmaz çelik ürünüm Paslanmaz çelik ürünüm Paslanmaz çelik ürünüm Paslanmaz çelik ürünüm Paslanmaz çelik ürünüm Buzdolabýnýzý Nasýl Buzdolabýnýzý Nasýl Buzdolabýnýzý Nasýl Buzdolabýnýzý Nasýl Buzdolabýnýzý Nasýl için hangi temizleyicileri için hangi temizleyicileri için hangi temizleyicileri...
  • Seite 309: Ampullerin Sökülmesi Ve Deðiþtirilmesi

    Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ýpuçlarý ve Bakým Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi Ampullerin Sökülmesi ve Deðiþtirilmesi En Fazla Enerji En Fazla Enerji En Fazla Enerji En Fazla Enerji En Fazla Enerji...
  • Seite 310: Servis Çaðýrmadan Önce

    Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Bugün üretilen buzdolaplarýnýn yeni özellikleri vardýr ve enerjiyi daha etkin kullanmaktadýrlar. Köpük yalýtýmýnýn enerji verimliliði çok yüksektir ve mükemmel bir yalýtým kapasitesi vardýr, ancak köpük yalýtýmýnýn ses yalýtým düzeyi düþüktür. Bunun sonucu olarak, bazý...
  • Seite 311 Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce ÇALIÞMA SORUN MUHTEMEL NEDENÝ ÇÖZÜM Yiyecekler çok sýcak Kapý tam kapanmamýþ. Buzdolabý dengeli deðil. Buzdolabýnýzýn nasýl dengeleneceði ile ilgili olarak Montaj Talimatlarý bölümüne bakýn. Contalarda sýzma olmadýðýndan emin olun. Gerekiyorsa, Kullaným Kýlavuzundaki temizleme talimatlarýna göre temizleyin.
  • Seite 312 Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce ÇALIÞMA (devam) SORUN MUHTEMEL NEDENÝ ÇÖZÜM Ayarlarýn deðiþtirilmesi gerekiyor. Ayarlarýn deðiþtirilmesi ile ilgili olarak Kullaným Kýlavuzunuzdaki Buzdolabý çok sýk ayarlar bölümüne bakýn. çalýþýyor (devam) Kapak tam kapanmýyor. Buzdolabý...
  • Seite 313 Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce Servis Çaðýrmadan Önce BUZ VE SU SORUN MUHTEMEL NEDENÝ ÇÖZÜM Buz üreticisi buz üretmiyor Montaj Talimatlarý bölümünde su baðlantýsý prosedürlerini Yanlýþ su vanasý takýlmýþ. (bazý modeller – devam) kontrol edin.
  • Seite 314: Su Filtresi Verileri

    Su Filtresi Su Filtresi V V V V V erileri Su Filtresi erileri erileri erileri Su Filtresi Su Filtresi erileri ® Sistemi Sistemi T T T T T eknik Özellikler ve Performans Bilgileri Sistemi eknik Özellikler ve Performans Bilgileri eknik Özellikler ve Performans Bilgileri eknik Özellikler ve Performans Bilgileri T T T T T ablosu ablosu ablosu...
  • Seite 320 Part No. 12591314 Printed in U.S.A. 07/02...

Inhaltsverzeichnis