Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schumacher SL184U Serie Bedienungsanleitung
Schumacher SL184U Serie Bedienungsanleitung

Schumacher SL184U Serie Bedienungsanleitung

Lithium ion 360 slim rechargeable work light

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Slim Rechargeable Work Light
English
................... 03
...................... 13
Deutsch
.................. 19
.................. 27
................. 33
SL184U
SERIES
Lithium Ion 360°
OWNER'S MANUAL
.................... 40
.............. 54
.................. 61
............ 47
0099002048-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schumacher SL184U Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SL184U SERIES Lithium Ion 360° Slim Rechargeable Work Light OWNER’S MANUAL Italiano English ....40 ....03 Nederlands Dansk .... 47 ...... 13 Português Deutsch ....54 ....19 Svenska Español ....61 ....27 Français ....33 0099002048-00...
  • Seite 2 PATENT/PATENT PENDING INFORMATION Patent Numbers Countries WO2013/171471 PCT Number 2013261606 9851082 B2 2850357 European 2502180 104302963 China 2912813 Canada 1205782 • 2 •...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH Original instructions SL184U Series Lithium Ion 360° Slim Rechargeable Work Light OWNERS MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual.
  • Seite 4: Set Up Instructions

    2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C). 2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations. 2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap and water. If it gets into your eyes, rinse thoroughly with cool water and seek immediate medical attention.
  • Seite 5: Maintenance Instructions

    CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void the warranty. 5.1 Connect the micro USB end of the charging cable to the micro USB port on the back of the work light.
  • Seite 6: Storage Instructions

    When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
  • Seite 7: Disposal Information

    11. DISPOSAL INFORMATION Do not dispose of this product with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, and to promote the sustainable reuse of material resources, recycle it responsibly. To discard your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased, for environmentally-safe recycling.
  • Seite 8 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Seite 9 WARRANTY CARD (U.S./CANADA) SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 9 •...
  • Seite 11 15. LIMITED WARRANTY (EUROPE/AUSTRALIA) WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this work light (the “Product”) for two (2) years (Europe) and one (1) year (Australia), according to the following stipulations.
  • Seite 12 Manufacturer. Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with the Product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation. This warranty does not exclude or diminish any claims the Manufacturer may have against the distributors of The Product.
  • Seite 13: Dansk

    DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning SL184U serien Litium-ion-batteridrevet 360° LED lavprofil-arbejdslampe BRUGERVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEM DISSE INSTRUKTIONER. 1.1 GEM DISSE INSTRUKTIONER – Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner. 1.2 Læs, forstå og følg alle instruktioner, forsigtighedsregler og advarsler i denne vejledning.
  • Seite 14 2.3 Må IKKE udsættes for temperaturer på over 60 °C. 2.4 Genbrug eller bortskaf det brugte batteri som krævet i henhold til lokale bestemmelser. 2.5 Hvis der kommer batterivæske på huden, vaskes grundigt med vand og sæbe. Hvis der kommer batterivæske i øjnene, skal der skylles med rindende koldt vand og søges lægehjælp med det samme.
  • Seite 15 OPLADNING VIGTIGT! OPLAD ARBEJDSLAMPEN STRAKS EFTER DEN ER KØBT, EFTER HVER BRUG OG MINDST HVER 6. MÅNED. Undladelse af at gøre dette vil reducere batteriets kapacitet og kan annullere garantien. 5.1 Tilslut micro USB-enden af opladerkablet til micro USB-stikket bag på arbejdslampen.
  • Seite 16: Fejlfinding

    8.3 Oplad arbejdslampens interne batteri straks efter den er købt, efter hver brug og hver 6. måned. 8.4 Alle batterier er temperaturfølsomme. Den ideelle opbevaringstemperatur er 21 °C. Det interne batteri selvaflader med tiden, især i varme omgivelser. Hvis batteriet aflades helt, kan det tage varig skade. God ydelse og forebyggelse af varig skade kan sikres ved at oplade arbejdslampen hver 6.
  • Seite 17 13. BEGRÆNSET GARANTI (EUROPA / AUSTRALIEN) GARANTI-HANDELSBETINGELSER Schumacher Electric Corporation (“Producenten”) eller de forhandlere, der er godkendt af producenten (“Forhandleren”) yder to (2) års (Europa) og et (1) år (Australien) garanti på denne arbejdslampe (“produktet”) i overensstemmelse med følgende bestemmelser. Alle garantier, ud over den her vedlagte garanti, frasiges og udelukkes udtrykkeligt i det efter gældende lov mest tilladelige omfang.
  • Seite 18 Producenten. Producenten giver ikke nogen garanti for noget tilbehør som bruges sammen med produktet som ikke er produceret af Schumacher Electric Corporation. Denne garanti udelukker eller formindsker ikke noget erstatningskrav Producenten måtte have over for distributører af produktet.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen SL184U-Serie Flacher, wiederaufladbarer 360° Lithium-Ionen Arbeitsscheinwerfer BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1.1 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. 1.2 Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt sind.
  • Seite 20: Persönliche Vorsichtsmassnahmen

    PERSÖNLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG! ZUR VERRINGERUNG DER VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR BEFOLGEN SIE DIESE SICHERHEITSMASSNAMEN: 2.1 Den Arbeitsscheinwerfer NICHT zerlegen. Sind Wartungs- oder Reparaturarbeiten notwendig, bringen sie ihn zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker. Ein falscher Zusammenbau kann zu einer Brandgefahr führen. 2.2 NICHT quetschen, durchstechen, externe Kontakte kurzschließen und nicht ins Feuer oder Wasser werfen.
  • Seite 21: Laden Sie Den Arbeitsscheinwerfer Nach Jeder Benutzung Und Mindestens Alle

    MERKMALE 1. 1-W-End-LED 6. USB-/Mikro-USB-Ladekabel 2. 16 SMD-LEDs 7. Mikro-USB-Ladeanschluss (unter der Abdeckung) 3. Drehbares Kugelgelenk 8. Ladestatus-LEDs 4. Magnetfuß 9. An-/Aus-Schalter für End-LED 5. Herausziehbarer Haken 10. AN/AUS-Drehschalter für SMD LEDs AUFLADEN WICHTIG! LADEN DIE DEN ARBEITSSCHEINWERFER UNMITTELBAR NACH DEM KAUF, NACH JEDER BENUTZUNG UND MINDESTENS ALLE 6 MONATE AUF.
  • Seite 22 BETRIEBSANWEISUNGEN 6.1 Hängen Sie den Arbeitsscheinwerfer mit dem am Ende befindlichen Haken auf. Den Fuß aus dem Hauptgehäuse des Arbeitsscheinwerfer herausziehen, um diesen für optimale Positionierung um 360° zu drehen. 6.2 Anstelle dessen kann auch der Magnet verwendet werden. Das magnetische Ende der Arbeitsleuchte an einer eisenhaltigen Metallfläche befestigen.
  • Seite 23: Mögliche Ursache

    8.4 Alle Akkus unterliegen Temperatureinflüssen. Die ideale Temperatur zur Lagerung beträgt 21°C. Der innere Akku wird sich im Verlauf der Zeit allmählich selbst entladen (Leistung verlieren), besonders in warmen Umgebungen. Wenn Sie den Akku im entladenem Zustand belassen, kann es zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus kommen.
  • Seite 24 USB- auf Micro-USB-Ladekabel............ 3899003983Z 13. BESCHRÄNKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIEN) GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) oder die vom Hersteller autorisierten Wiederverkäufer (die „Wiederverkäufer“) übernehmen für diesen Arbeitsscheinwerfer (das „Produkt“) gemäß den folgenden Garantiebedingungen eine Garantie von zwei (2) Jahren (Europa) und ein (1) Jahr (Australien). Jegliche und sämtliche Gewährleistungen mit Ausnahme der hierin eingeschlossenen...
  • Seite 25 Hersteller gebotenen Gewährleistung übernehmen. Der Hersteller bietet keinerlei Gewährleistung für jegliche mit dem Produkt genutzten Zubehörteile, welche nicht von Schumacher Electric Corporation hergestellt werden. Diese Gewährleistung schließt jegliche Ansprüche nicht aus und schmälert nicht jegliche Ansprüche, welche der Hersteller möglicherweise gegen die Vertreiber des Produkts hat.
  • Seite 26 +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / Neuseeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher und das Schumacher-Logo ® sind Marken der Schumacher Electric Corporation. • 26 •...
  • Seite 27: Español

    ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales Serie SL184U Luz de trabajo delgada recargable de Li-Ion de 360° MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de funcionamiento y seguridad. 1.2 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias explicadas en este manual.
  • Seite 28: Características

    2.3 NO la exponga a temperaturas por encima de 140°F (60°C). 2.4 Recicle o tire la batería usada conforme a la normativa local. 2.5 Si el electrolito le salpica la piel, lávese con abundante agua y jabón. Si le entra en los ojos, lávese con abundante agua fría y consulte a un médico inmediatamente.
  • Seite 29: Instrucciones De Mantenimiento

    CARGA ¡IMPORTANTE! CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. De no hacerlo, se reducirá la capacidad de la batería y puede que se anule la garantía. 5.1 Conecte el cable microUSB de carga al puerto microUSB de la luz de trabajo. Introducir el cable USB en el puerto USB del cargador.
  • Seite 30: Resolución De Problemas

    8.3 Cargue la batería interna de la luz de trabajo inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 6 meses. 8.4 Todas baterías se ven afectadas por la temperatura. La temperatura idónea de almacenamiento es de 21˚C. La batería interna se irá descargando (perderá potencia) con el tiempo, especialmente si hace calor.
  • Seite 31 13. GARANTÍA LIMITADA (EUROPA/AUSTRALIA) TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Schumacher Electric Company (el “Fabricante”) o los distribuidores autorizados por el Fabricante (el “Distribuidor”) garantizan este luz de trabajo (el “Producto”) por dos (2) años (Europa) y un (1) año (Australia), en base a las estipulaciones siguientes.
  • Seite 32 Fabricante. El Fabricante no estipula garantía alguna para cualesquiera accesorios utilizados con el Producto que no hayan sido manufacturados por Schumacher Electric Corporation. Esta garantía no excluye o descarta cualquier reclamación que el Fabricante pueda ejercer contra los distribuidores del Producto.
  • Seite 33: Français

    FRANÇAIS Traduction de la notice originale Série SL184U Lampe de travail rechargeable Lithium Ion 360° Slim MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité importantes. 1.2 Il est nécessaire de lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et avertissements figurant dans ce manuel.
  • Seite 34 2.3 NE PAS exposer la lampe à des températures supérieures à 60 °C. 2.4 Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la réglementation locale. 2.5 En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer abondamment la peau à l’eau et au savon. En cas de contact oculaire, rincer abondamment les yeux à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin.
  • Seite 35: Instructions De Maintenance

    CHARGE IMPORTANT ! CHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL IMMÉDIATEMENT APRÈS SON ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. À défaut, cela peut conduire à une réduction de la capacité de la batterie et annuler la garantie. 5.1 Raccorder la fiche micro-USB du câble de charge au port micro-USB à...
  • Seite 36 7.4 La lampe ne contenant aucun composant réparable par l’utilisateur, son entretien s’effectue sans avoir à ouvrir la lampe. 7.5 Toutes les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens de maintenance qualifiés. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 8.1 Stocker à l’intérieur, dans un lieu sec et frais. 8.2 Prendre soin d’éviter/prévenir tout dommage au câble de charge et à...
  • Seite 37: Pièces De Rechange

    13. GARANTIE LIMITÉE (EUROPE/AUSTRALIE) CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») ou les revendeurs autorisés par le Fabricant (le « Revendeur ») garantit ce lampe de travail (le « Produit ») pour deux (2) ans (Europe) et un (1) an (Australie), selon les dispositions ci-après. Toutes formes ou clauses de garantie non prévues par la présente garantie sont expressément rejetées...
  • Seite 38 Fabricant. Le Fabricant ne fournit aucune garantie couvrant tout accessoire utilisé avec le Produit et qui n’est pas fabriqué par Schumacher Electric Corporation. Cette garantie n’exclut ou n’atténue aucune réclamation que le Fabricant pourrait avoir à formuler à l’encontre des distributeurs du Produit.
  • Seite 39 Europe : Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australie / Nouvelle-Zélande : Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher et le logo Schumacher sont des marques déposées...
  • Seite 40: Italiano

    ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali Serie SL184U Torcia da lavoro 360° Sottile ricaricabile, con batteria agli ioni di litio MANUALE D’USO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. 1.1 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI – Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e operative. 1.2 Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze elencate nel presente manuale.
  • Seite 41: Istruzioni Di Installazione

    PRECAUZIONI PERSONALI DI SICUREZZA AVVERTENZA! PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O INCENDIO, SEGUIRE LE PRESENTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA: 2.1 NON smontare la torcia da lavoro; consegnarla a un addetto all’assistenza qualificato se è necessario un intervento di manutenzione o riparazione. Un riassemblaggio scorretto può...
  • Seite 42 FUNZIONI 1. LED terminale da 1W 7. Presa di carica micro USB (sotto il coperchio) 2. 16 LED SMD 8. LED indicatori dello stato di carica 3. Giunto sferico rotante 9. Pulsante di accensione 4. Base magnetica per spegnere il LED 5.
  • Seite 43: Istruzioni Di Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO 6.1 Appendere la torcia da lavoro utilizzando i ganci all’estremità. Per un posizionamento più preciso, spingere fuori la base dal corpo principale della torcia da loro, in modo che ruoti di 360°. 6.2 In alternativa è possibile utilizzare il magnete. Attaccare l’estremità magnetica della torcia da lavoro a una superficie di metallo ferroso.
  • Seite 44: Informazioni Sullo Smaltimento

    DIAGNOSTICA DEI GUASTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La torcia da lavoro La batteria non è carica. Ricaricare la batteria per non funziona. caricarla completamente. 10. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO NON smaltire questo prodotto assieme ai rifiuti domestici. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato di rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali, riciclare il prodotto in modo responsabile.
  • Seite 45: Garanzia Limitata

    13. GARANZIA LIMITATA TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Schumacher Electric Corporation (il “Produttore”) o i rivenditori da esso autorizzati (i “Rivenditori”) garantiscono la torcia da lavoro (il “Prodotto”) per il periodo di due (2) anni (Europa) e un (1) anno (Australia), secondo le seguenti disposizioni. Qualsiasi altra garanzia, diversa dalla garanzia qui inclusa, è...
  • Seite 46 Europa: Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australia / Nuova Zelanda: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510...
  • Seite 47: Nederlands

    NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Serie SL184U Slanke oplaadbare 360° werklamp met lithium-ionaccu GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHIRFTEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 1.1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften. 1.2 Zorg ervoor dat u alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding leest, begrijpt en naleeft.
  • Seite 48 2.3 NIET DOEN Blootstellen aan temperaturen hoger dan 140°F (60°C). 2.4 De gebruikte batterij recyclen of weggooien in overeenstemming met de lokale regelgeving. 2.5 Als de elektrolyten in de cellen op uw huid terechtkomen, was deze dan grondig met zeep en water. Als ze in uw ogen komen, spoel dan grondig met koud water en ga onmiddellijk naar een arts.
  • Seite 49: Bedieningsinstructies

    OPLADEN BELANGRIJK! LAAD DE WERKLAMP METEEN NA DE AANKOOP, NA ELK GEBRUIK EN MINSTENS ELKE ZES MAANDEN OP. Niet-naleving leidt tot verminderde capaciteit van de batterij en kan ervoor zorgen dat de garantie komt te vervallen. 5.1 Sluit het micro USB-uiteinde van de laadkabel aan op de micro USB-poort op de achterkant van de werklamp.
  • Seite 50: Mogelijke Oorzaak

    7.3 Controleer of alle onderdelen van de werklamp op hun plaats zitten en naar behoren werken. 7.4 Voor het onderhoud hoeft de behuizing niet geopend te worden, aangezien er geen onderdelen in zitten die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. 7.5 Onderhoud dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudsmedewerker.
  • Seite 51: Specificaties

    USB- tot Micro USB-laadkabel ............3899003983Z 13. BEPERKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIË) ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN Schumacher Electric Corporation (de “fabrikant”) of de door de fabrikant erkende door wederverkoper (de “wederververkoper”) geeft op deze werklamp (het “product”) twee (2) jaar garantie (Europa) en één (1) jaar (Australië), volgens de volgende voorwaarden.
  • Seite 52 Garantie Wederverkopers/Professionele Eindgebruikers De fabrikant biedt een beperkte garantie op verborgen gebreken of non- conformiteiten. Voor deze garantie gelden de volgende voorwaarden: a. De Fabrikant biedt alleen garantie tegen verborgen gebreken in materialen en fabricage die ten tijde van de eerste verkoop door de Fabrikant als oorzaak aanwezig waren;...
  • Seite 53 Fabrikant biedt geen garantie op met het Product gebruikte accessoires die niet gefabriceerd zijn door Schumacher Electric Corporation. Deze garantie vormt geen uitsluiting of beperking van claims die de Fabrikant kan hebben tegen de distributeurs van het Product. DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN ANDERE VERPLICHTINGEN EN AUTORISEERT NIEMAND ANDERE VERPLICHTINGEN TE AANVAARDEN OF AAN TE GAAN MET BETREKKING TOT DIT PRODUCT DAN DEZE GARANTIE.
  • Seite 54: Português

    PORTUGUÊS Tradução de instruções originais Série SL184U Luz de trabalho recarregável fina de 360° com bateria de iões de lítio MANUAL DO PROPRIETÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém instruções de segurança e de funcionamento importantes.
  • Seite 55: Instruções De Instalação

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INDIVIDUAL ADVERTÊNCIA! PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS OU DE INCÊNDIO, SIGA ESTAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: 2.1 NÃO desmonte a luz de trabalho; leve-a a um técnico de assistência qualificado quando for necessário executar algum serviço de assistência ou reparação. A remontagem incorreta poderá...
  • Seite 56 CARACTERÍSTICAS 1. LED na extremidade de 1W 7. Porta de carregamento Micro USB (debaixo da proteção) 2. 16 LED SMD 8. LED de estado do carregamento 3. Articulação rotativa 9. Botão de alimentação para LED 4. Base magnética da extremidade 5.
  • Seite 57: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 6.1 Pendure a luz de trabalho utilizando o gancho da extremidade. Puxe a base do corpo principal da luz de trabalho para fora de modo a rodar 360° para um posicionamento mais preciso. 6.2 Em alternativa, pode utilizar o íman. Fixe a extremidade magnética da luz de trabalho em qualquer superfície de metal ferroso.
  • Seite 58: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A luz de trabalho não A bateria não está Carregue totalmente a funciona. carregada. bateria. 10. INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO Não elimine este produto com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos não controlada, e para promover a reutilização sustentável de recursos materiais, recicle-o de forma responsável.
  • Seite 59 13. GARANTIA LIMITADA (EUROPA/AUSTRÁLIA) TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA A Schumacher Electric Corporation (o “Fabricante”) ou os revendedores autorizados pelo Fabricante (os “Revendedores”) garantem esta luz de trabalho (o “Produto”) durante dois (2) anos (Europa) e um (1) ano (Austrália) em conformidade com as seguintes estipulações.
  • Seite 60 Fabricante. O Fabricante não fornece qualquer garantia de quaisquer acessórios usados com o Produto que não sejam fabricados pela Schumacher Electric Corporation. Esta garantia não exclui nem diminui quaisquer reclamações que o Fabricante possa ter contra os distribuidores do Produto.
  • Seite 61: Svenska

    SVENSKA Översättning av den ursprungliga bruksanvisninge SL184U-serien Litiumjon 360° laddbar arbetsbelysning BRUKSANVISNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA. 1.1 SPARA FÖRESKRIFTERNA – Handboken innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter och bruksanvisning. 1.2 Studera och följ alla anvisningar och uppmärksamma försiktighetsåtgärder och varningar i bruksanvisningen. Du kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador om du inte följer alla anvisningar och uppmärksammar försiktighetsåtgärder och varningar.
  • Seite 62: Installationsinstruktioner

    2.3 Utsätt INTE lampan för temperaturer över (60 °C). 2.4 Återvinn eller deponera använda batterier på kommunens återvinningsstation. 2.5 Tvätta noga med tvål och vatten om du får elektrolyt från cellerna på huden. Om du får elektrolyt i ögonen ska du skölja ordentligt med kallt vatten och söka läkarhjälp omedelbart.
  • Seite 63 LADDNING VIKTIGT! LADDA ARBETSBELYSNINGEN OMEDELBART NÄR DU KÖPT DEN OCH MINST VAR SJÄTTE MÅNAD. Batterikapaciteten minskas och garantin kan upphöra att gäll om du inte gör detta. 5.1 Koppla mikro-USB-änden av laddarkabeln till mikro-USB-uttaget på baksidan av arbetsbelysningen. Koppla USB-änden av laddarkabeln till USB-uttaget på laddaren.
  • Seite 64: Möjlig Orsak

    FÖRVARING 8.1 Förvara inomhus, svalt och torrt. 8.2 Var försiktig så att inte laddningskabeln och -enheten skadas. Du kan skadas och materiella skador kan uppstå om du inte gör det. 8.3 Ladda arbetsbelysningens inbyggda batteri omedelbart när du köpt den, efter varje gång du har använt den och minst var sjätte månad.
  • Seite 65 USB till Mikro USB-laddningskabel ..........3899003983Z 13. GARANTI (EUROPA/AUSTRALIEN) REGLER OCH VILLKOR FÖR GARANTI Schumacher Electric Corporation (“Tillverkaren”) eller återförsäljarna som har godkänts av Tillverkaren (“Återförsäljaren”) garanterar denna arbetslampa (“Produkten”) i två (2) år (Europa) och ett (1) år (Australien) enligt följande bestämmelser.
  • Seite 66 Tillverkaren. Tillverkaren ger ingen garanti för tillbehör som används med Produkten som inte är tillverkade av Schumacher Electric Corporation. Denna garanti exkluderar och försvagar inte några krav som Tillverkaren kan ha på distributörerna av Produkten.
  • Seite 67 Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / Nya Zeeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher och Schumacher-logotypen är registrerade varumärken...
  • Seite 68: Declaration Of Conformity

    Directives, as indicated, and the following harmonized standards: EN 55015:2013/A1:2015 EN 61547:2009 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 The year in which the CE marking was affixed is “2018”. Manufacturer: Cory Watkins President, Schumacher Electric Corporation – U.S.A July 31, 2018 • 68 •...

Inhaltsverzeichnis