Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BA H AG N O. : 2 4 9 8 0 2 4 5
B H - 1 1 0 6 9 9 . 1
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTOMAT HEATING BH-110699.1

  • Seite 1 BA H AG N O. : 2 4 9 8 0 2 4 5 B H - 1 1 0 6 9 9 . 1 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ................. - 2 - Ръководство...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ZU IHRER SICHERHEIT 1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre...
  • Seite 4 8. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 9. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. 10.
  • Seite 5: Verwenden Sie Den Heizlüfter Nicht In Räumen Mit

    18. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in Räumen mit explosiven Gasen, oder während brennbare Lösungsmittel, Lacke oder Klebstoffe verwenden. 19. Halten Sie den Heizlüfter sauber. Es dürfen keine Gegenstände in die Ventilation gelangen, da dies elektrische Schläge, Feuer oder Schäden am Heizgerät verursachen kann.
  • Seite 6 BH-110699.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Temperaturregler Wärmewahlschalter Luftauslass Griff BETRIEB Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose ein. Das Heizgerät hat folgende Funktionen: Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung.  Stellen Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Einstellung.
  • Seite 7 Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
  • Seite 8 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 24980245 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung manuelle Regelung der...
  • Seite 9 Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Seite 10: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian Този продукт е подходящ само да добре изолирани пространства или за непостоянна употреба. ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ 1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание: илюстрациите в ръководството са само за справка. 2. Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна...
  • Seite 11 9. Този уред е предназначен да се използва за битови и други подобни приложения. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази печка не е оборудвана с устройство за контрол на температурата в стаята. Не използвайте тази печка в малки помещения, когато в тях се намират лица, неспособни да напуснат стаята самостоятелно, освен...
  • Seite 12 вентилационния отвор, тъй като това може да причини електрически удар, пожар или повреда в нагревателя. 20. Съхранявайте на хладни, сухи места, когато не е в употреба. 21. Не дръжте уреда под течаща вода или други течности. 22. Не вкарвайте или не изкарвайте щепсела с мокри ръце, тъй...
  • Seite 13 BH-110699.1 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Светлинен индикатор Копче на термостата Превключвател за избиране на топлинна мощност Отвор за отвеждане на въздух Дръжка УПРАВЛЕНИЕ Вкарайте щепсела в контакта. Нагревателят може да извършва следните функции. Завъртете копчето на термостата по посока на часовниковата, докато достигне максималната...
  • Seite 14 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50/60Hz Консумация на електроенергия: 2000W Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото...
  • Seite 15 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 24980245 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, само за мощност...
  • Seite 16 стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на Hе стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната Hе температура, с детекция за присъствие Hе управление на стайната температура, с детекция на отворен прозорец с...
  • Seite 17: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. PRO VAŠI VLASTNÍ BEZPEČNOST 1. Přečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění : obrázky v IM jsou pouze orientační . 2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 18 malých mí stnostech s osobami, které nejsou schopny opustit místnost samostatně, pokud nejsou pod stálým dohledem. 11. Zapojujte teplovzdušné topidlo pouze do jednofázových zásuvek se síťovým napětím dle údajů na výkonnostním štítku. 12. Pokud se zařízení používá, neodcházejte z domu: Ujistěte se, že je vypínač...
  • Seite 19 23. Přístroj není vhodné používat s externím časovačem nebo odděleným systémem s dálkovým ovládáním. 24. Tento výrobek je určen pouze pro používání v domácnostech. 25. Kryt rotoru se nesmí demontovat/otvírat pro čištění lopatek rotoru. Znamená „NEZAKRÝVAT“. - 18 -...
  • Seite 20 BH-110699.1 POPIS DÍLŮ Kontrolka Knoflí k termostatu Přepínač volby ohřevu Výstup vzduchu Rukojeť PROVOZ ZAŘÍZENÍ Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Topné těleso má následující funkce. Otáčejte spínačem termostatu ve směru hodinových ručiček do maximální možné polohy.  Nastavte vypínač na požadované nastavení teploty.
  • Seite 21 Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácí m odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné...
  • Seite 22 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 24980245 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístr Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální...
  • Seite 23 S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením startu S omezení m pracovní doby S černým čidlem Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Seite 24: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED 1. Læ s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i brugsanvisningen er kun vejledende. 2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ...
  • Seite 25 10. ADVARSEL: Dette varmeapparat er ikke udstyret med en anordning til at styre rumtemperaturen. Brug ikke dette varmeapparat i små rum, hvis de personer, der opholder sig i rummet, ikke kan forlade det på egen hånd, medmindre rummet er under konstant overvågning. 11.
  • Seite 26 23. Maskinen bør ikke betjenes ved hjæ lp af en ekstern timer-kontakt eller ved hjæ lp af et separat system med fjernbetjening. 24. Dette produkt er kun beregnet til brug i hjemmet. 25. Rotorskæ rmen må ikke afmonteres/åbnes i forbindelse med rengøring af rotorknivene.
  • Seite 27 BH-110699.1 BESKRIVELSE AF KOMPONENTER Indikatorlampe Termostatknap Varmevæ lger Luftudgang Håndtag BETJENING Sæ t stikket i en stikkontakt. Varmeblæ seren kan yde følgende funktioner. Drej termostatknappen med uret indtil den når den maksimale indstilling.  Drej varmevæ lgerknappen til den ønskede indstilling.
  • Seite 28 Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Seite 29 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 24980245 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en) Nominel manuel varmestyring, med opvarmningseffekt...
  • Seite 30 registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion med adaptiv startstyring med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Seite 31: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. PARA SU SEGURIDAD 1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes del manual de instrucciones son apenas una referencia. 2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades fí...
  • Seite 32 10. ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con un dispositivo de control de temperatura de la habitación. No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando haya personas dentro que no puedan salir de la habitación sí mismas, menos estén vigiladas constantemente.
  • Seite 33 21. No exponga el aparato a agua corriente o a otros lí quidos 22. No inserte o extraiga el enchufe con las manos mojadas, ya que esto podrí a causar una descarga eléctrica. 23. No controle el funcionamiento del aparato mediante un interruptor con temporizador externo o un sistema independiente con control remoto.
  • Seite 34 BH-110699.1 DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES Luz indicadora Botón del termostato Interruptor de selección de calor Salida de aire FUNCIONAMIENTO Inserte el enchufe en una toma de corriente. El calentador puede ejecutar las siguientes funciones. Gire el mando del termostato en sentido de las agujas del reloj hasta que alcance el ajuste máximo.
  • Seite 35 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo de poder: 2000W Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Seite 36 Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 24980245 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia...
  • Seite 37 control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo No con lí mite de tiempo de funcionamiento sensor con luz negra Datos de BAHAG AG contacto...
  • Seite 38: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OHUTUSNÕ UDED 1. Lugege läbi ja salvestage need juhised. Tähelepanu: kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks. 2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal...
  • Seite 39 10. HOIATUS: Sellel kütteseadmel ei ole ruumi temperatuuri kontrollivat mehhanismi. Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides, kui seal viibib inimesi kes ei ole võimelised ise ruumist lahkuma, vastasel juhul rakendage pidevat järelevalvet. 11. Seadet tohib ühendada ainult tehasesildil esitatud andmetega ühefaasilisse vahelduvvooluga toitevõrgu pistikupessa.
  • Seite 40 24. Seade on ette nähtud kasutamiseks vaid koduses majapidamises. 25. Rootori kaitset ei tohi lahti võtta/avada, et rootori labasid puhastada. Tähendab: "ÄRGE KATKE KINNI". - 39 -...
  • Seite 41 BH-110699.1 OSADE KIRJELDUS Märgutuli Termostaadi nupp Temperatuuri valiklüliti Õ hu väljundava Käepide KASUTAMINE Sisestage pistik pistikupessa. Soojapuhuril on järgmised võimalikud funktsioonid. Keerake termostaadi nuppu päripäeva kuni see on piirasendis.  Keerake kuumuse reguleerimise nupp soovitud asendisse.  Ainult ventileerimiseks: keerake sättenupp asendisse “Cool”.
  • Seite 42 Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite.
  • Seite 43 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 24980245 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks) Nominaalne soojushulga käsijuhtseadis,...
  • Seite 44 avastamisega toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
  • Seite 45: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä. 2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
  • Seite 46 10. VAROITUS: Tässä lämmittimessä laitetta huonelämpötilan säätämiseen. Älä käytä lämmitintä pienissä huoneissa, joissa on henkilöitä, jotka eivät itse pääse poistumaan huoneesta, paitsi jos tilaa valvotaan jatkuvasti. 11. Liitä laite ainoastaan yksivaiheiseen pistorasiaan, jonka virta vastaa arvokilvessä annettuja tietoja. 12. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa käynnissä. Varmista, että...
  • Seite 47 23. Tätä laitetta ei tule käyttää ulkoisen ajastimen avulla tai minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla. 24. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. 25. Roottorin suojusta ei saa purkaa/avata roottorin lapoja puhdistettaessa. Tarkoittaa "EI SAA PEITTÄÄ". - 46 -...
  • Seite 48 BH-110699.1 OSIEN KUVAUS Merkkivalo Termostaatin nuppi Lämmön valintakytkin Ilmanpoistoaukko Kahva KÄYTTÖ Liitä pistoke pistorasiaan. Laitteessa on seuraavat toiminnot: Käännä termostaattipainiketta myötäpäivään, kunnes se on maksimi asetuksessa.  Käännä lämpötilan valitsin haluttuun asetukseen.  Kesätoiminto (pelkkä puhallin): Käännä painike asetukseen ”Cool”.
  • Seite 49 Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä...
  • Seite 50 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 24980245 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti Vähimmäis-lämpöteh...
  • Seite 51 valita useita) huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset: KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2015/1188, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2015 ja KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöön panemisesta paikallisten tilalämmittimien ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta...
  • Seite 52: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images incluses dans le manuel d'instructions servent de référence seulement. 2.
  • Seite 53 9. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques ou similaires. 10. AVERTISSEMENT: Ce chauffage n’est pas équipé d’un système permettant de contrôler la température de la pièce. Ne pas utiliser le chauffage dans des pièces exiguës lorsque celles-ci sont occupées par des personnes dans l’incapacité...
  • Seite 54 20. Pendant les périodes d’inutilisation, stocker l’appareil dans un endroit frais et sec. 21. Ne pas maintenir l’appareil sous l’eau courante ni sous tout autre liquide. 22. Ne pas insérer ni tirer la prise avec les mains mouillées. Risque d’électrocution. 23.
  • Seite 55 BH-110699.1 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Voyant lumineux Bouton du thermostat Sélecteur de puissance de chauffage Sortie d’air Poignée FONCTIONNEMENT Introduire la fiche électrique dans une prise de courant. Le radiateur peut assurer les fonctions suivantes. Tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire jusqu’à la position maximale.
  • Seite 56 DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz Consommation énergétique: 2000W Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux.
  • Seite 57 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 24980245 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs thermique de chauffage décentralisés électriques à...
  • Seite 58 température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte. Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à...
  • Seite 59: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FOR YOUR OWN SAFETY 1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the IM are for reference only. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Seite 60 10. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Seite 61 25. The rotor guard shall not be disassembled/opened to clean the rotor blades. means “DO NOT COVER”. - 60 -...
  • Seite 62 BH-110699.1 PARTS DESCRIPTION Indicator light Thermostat knob Heat select switch Air outlet Handle OPERATION Insert the plug into a power outlet. The heater can perform the following functions. Turn the thermostat knob in a clockwise direction until it reaches the maximum setting.
  • Seite 63 Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 64 ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 24980245 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with...
  • Seite 65 with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Seite 66: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolirane prostore i povremenu upotrebu. ZA VAŠU VLASTITU SIGURNOST 1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama za uporabu služe samo kao referencija. 2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za...
  • Seite 67 malim prostorijama u kojima borave osobe koje ne mogu samostalno napustiti prostoriju, osim ako postoji stalni nadzor. 11. Priključite grijalicu samo na jednofaznu utičnicu s mrežnim naponom u skladu s navodima na tipskoj pločici. 12. Nemojte odlaziti od kuće dok je uređaj u uporabi. Pobrinite se da sklopka bude u položaju ISKLJUČENO.
  • Seite 68 23. Uređajem se ne smije rukovati na način da postoji vanjska vremenska sklopka ili da postoji odvojeni sustav s daljinskim upravljanjem. 24. Ovaj proizvod namijenjen je samo za uporabu u kućanstvu. 25. Štitnik rotora ne smije se rastavljati/otvarati radi čišćenja oštrica.
  • Seite 69 BH-110699.1 DIJELOVI Žaruljica indikatora Gumb termostata Sklopka za odabir topline Izlaz zraka Rukohvat RAD UREĐAJA Utaknite utikač u mrežnu utičnicu. Grijalica može obavljati sljedeće funkcije. Okrenite gumb termostata u smjeru kazaljke na satu, sve do maksimalne postavke.  Okrenite prekidač za odabir topline na željenu postavku.
  • Seite 70 Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Seite 71 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 24980245 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače lokalnog prostora za skladištenje (odaberite jedno)
  • Seite 72 temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog upravljanja s adaptivnom regulacijom pokretanja s ograničenjem vremena rada Ne sa senzorom crne posude Podaci za kontakt BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 73: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian Ez a termék csak jól földelt helyeken vagy időszakos használatra készült. SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN 1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak tájékozódás céljára szolgálnak. 2. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi...
  • Seite 74 8. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszély megelőzése érdekében azt a gyártónak, a szervizügynökének vagy más szakképzett személynek ki kell cserélnie. 9. Ez a készülék háztartási, és ehhez hasonló használatra készült. 10. FIGYELMEZTETÉS: A hősugárzó nincs felszerelve a szobahőmérsékletet szabályozó készülékkel. Ne használja a hősugárzót kis helyiségekben, ha olyan személyek vannak jelen, akik egyedül nem tudják elhagyni a helyiséget, kivéve, ha állandó...
  • Seite 75 19. Tartsa tisztán a ventilátoros fűtőkészüléket. Ne engedjen bejutni semmilyen tárgyat semmilyen szellőztetőnyí lásba, mert áramütést, tüzet vagy fűtőkészülék meghibásodását okozhatja. 20. Tárolja hűvös száraz helyen a készüléket, ha nem használja. 21. Ne tartsa a készüléket folyóví z vagy más folyadékok alá. 22.
  • Seite 76 BH-110699.1 RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA Jelzőlámpa Termosztát gomb Melegí tés választókapcsoló Levegő kivezetése Fogantyú MŰKÖDTETÉS Dugja be a csatlakozódugót egy konnektorba. A fűtőkészülék a következő funkciók elvégzésére képes. Forgassa el a termosztát gombját az óramutató járásával megegyező irányba amíg el nem éri a maximum ...
  • Seite 77 MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz Energiafogyasztás: 2000W Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Seite 78 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 24980245 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges kézi fűtőtest töltés vezérlés hőkimenet...
  • Seite 79 távolság szabályozó lehetőséggel alkalmazható indí ts szabályozóval működési idő korlátozással fekete izzó érzékelővel Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javí...
  • Seite 80: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Þessi vara hentar aðeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun. Ö RYGGIS ÞÍ NS VEGNA 1. Lestu og vistaðu þessar leiðbeiningar. Athugaðu: myndirnar í IM eru aðeins til viðmiðunar. 2. Börn 8 ára og eldri og einstaklingar með hreyfihömlun, geðræ...
  • Seite 81 notuð eru af einstaklingum sem ekki geta yfirgefið herbergin ein sí ns liðs, nema að þau séu undir stöðugu eftirliti. 11. Tengdu hitarann aðeins við einfasa innstungu með rafmagnsspennu eins og tilgreind er á merkiplötunni. 12. Ekki fara að heiman á meðan tæ kið er í notkun. Tryggðu að rofinn sé...
  • Seite 82 24. Þessi vara er einungis til heimilisnotkunar. 25. Ekki skal að opna/taka í sundur þyrilhlí fina til að hreinsa þyrilblöðin. Táknar “EKKI BREIÐA YFIR“. - 81 -...
  • Seite 83 BH-110699.1 LÝSING Á Í HLUTUM Gaumljós Hnappur hitastillis Hitastillir Loftúttak Handfang NOTKUN Stingdu klónni í innstunguna. Hitarinn getur framkvæ mt eftirfarandi aðgerðir. Snúðu hittastillishnúðnum réttsæ lis þar til hann er í hámarksstillingu.  Snúið hitastillingarrofanum í nauðsynlega stillingu.  Aðeins loftræ sting: snúðu hnúðnum á stillingu “Cool”.
  • Seite 84 Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ...
  • Seite 85 ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 24980245 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið...
  • Seite 86 með svörtum peruskynjara Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
  • Seite 87: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENTI 1. Leggere e conservare queste istruzioni. Attenzione! Le immagini contenute nel manuale sono esclusivamente a scopo di riferimento.
  • Seite 88 9. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e applicazioni similari. 10. AVVERTENZA: Questo apparecchio non è dotato di dispositivi per il controllo della temperatura ambientale. Non usare questo apparecchio in locali ristretti con persone che non sono in grado di abbandonare il locale da sole, meno siano...
  • Seite 89 ventilazione poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danni all’unità. 20. Conservare l’unità in un luogo fresco e asciutto nei periodi in cui non viene utilizzata. 21. Non tenere l’unità sotto l’acqua corrente o altri liquidi. 22. Non inserire o estrarre la spina con le mani bagnate poiché...
  • Seite 90 BH-110699.1 DESCRIZIONE PARTI Luce indicatrice Manopola del termostato Interruttore di selezione calore Bocchetta di mandata dell’aria Impugnatura FUNZIONAMENTO Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica. L’unità dispone delle seguenti funzioni. Ruotare la manopola del termostato in senso orario fino a raggiungere l’impostazione massima.
  • Seite 91 DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz Consumo di energia: 2000W Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Seite 92 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 24980245 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente...
  • Seite 93 Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti...
  • Seite 94: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï soleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VOOR UW EIGEN VEILIGHEID 1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan...
  • Seite 95: Als Het Stroomsnoer Beschadigd Is, Dan Moet Het

    8. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 9. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen. 10. WAARSCHUWING: Deze kachel is niet uitgerust met een mechanisme voor het regelen van de kamertemperatuur.
  • Seite 96 18. Gebruik de luchtverhitter niet in ruimtes met explosieve gassen of terwijl u ontvlambare oplosmiddelen, vernis of lijm gebruikt. 19. Houd luchtverhitter schoon. Voorkom voorwwerpen in de ventilatieopening terecht komen aangezien dit kan leiden tot elektrische schok, brand of schade aan de luchtverhitter. 20.
  • Seite 97 BH-110699.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaatknop Verwarmingselectieknop Luchtuitlaat Handgreep WERKING Plaats de stekker in een contactdoos. De luchtverhitter kan de volgende functies uitvoeren. Draai de thermostaatknop in de richting van de wijzers van de klok tot de maximum instelling is bereikt.
  • Seite 98 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Stroomverbruik: 2000W Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
  • Seite 99 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 24980245 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale handmatige sturing van de...
  • Seite 100 kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 101: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. FOR DIN EGEN SIKKERHET 1. Les og lagre disse instruksjonene. Merk: bilder i manualen er kun til referanse. 2. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på...
  • Seite 102 forlate rommet på egen hånd, med mindre konstant tilsyn er gitt. 11. Varmeren må bare kobles til en enfaset kontakt med spenning slik som angitt på spesifikasjonsskiltet. 12. Ikke forlat hjemmet mens utstyret er i bruk. Sørg for at bryteren er i AV-posisjonen. Trekk alltid ut kontakten for utstyret når det ikke er i bruk.
  • Seite 103 24. Dette produktet er kun beregnet for bruk i husholdninger. 25. Rotorvernet må ikke demonteres/åpnes for rengjøring av rotorbladene. Det betyr "MÅ IKKE TILDEKKES". - 102 -...
  • Seite 104 BH-110699.1 BESKRIVELSE AV DELENE Indikatorlys Termostatknott Bryter for varmevalg Luftutløp Håndtak BETJENING Sett inn pluggen i en passende strømkontakt. Varmeren har følgende funksjoner: Vri termostatknappen med klokken inntil den når maksimal innstilling.  Drei varmebryteren til ønsket innstilling.  Kun ventilasjon: Vri knappen til posisjonen «Cool».
  • Seite 105 Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Seite 106 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 24980245 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt manuell varmelagringsstyring...
  • Seite 107 romtemperaturstyring med bevegelsessensor romtemperaturstyring med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet,...
  • Seite 108: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ 1. Prečítajte si a uložte tieto pokyny. Upozornenie: obrázky v IM sú len orientačné. 2. Toto zariadenie je možné používať osobami staršími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami...
  • Seite 109 v malých miestnostiach, v ktorých sú prí tomné osoby neschopné samostatne opustiť miestnosť, pokiaľ nie sú pod stálym dohľadom. 11. Ohrievač pripájajte len k jednofázovej zásuvke so sieťovým napätím podľa špecifikácie na výkonnostnom štítku. 12. Neodchádzajte z domu, keď je zariadenie v prevádzke. Skontrolujte, či je spínač...
  • Seite 110 diaľkovým ovládaním, ktoré neboli pôvodnou súčasťou tohto zariadenia. 24. Tento produkt je určený len pre domáce použitie. 25. Kryt rotora sa nesmie rozoberať/otvárať za účelom čistenia lopatiek rotora. Znamená „NEZAKRÝVAŤ“. - 109 -...
  • Seite 111 BH-110699.1 POPIS DIELOV Svetelný indikátor Gombí k termostatu Prepínač tepla Výstup vzduchu Rukoväť OBSLUHA Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Ohrievač dokáže vykonávať nasledujúce funkcie. Otáčajte tlačidlom termostatu v smere pohybu hodinových ručičiek, kým nedosiahne maximálnu polohu.  Prepnite prepínač ohrievania do požadovanej polohy.
  • Seite 112 Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Seite 113 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 24980245 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické lokálne ohrievače (vyberte jeden) Menovitý...
  • Seite 114 detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ...
  • Seite 115: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. ZA VAŠO VARNOST 1. Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za uporabo so simbolične. 2. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za...
  • Seite 116 10. OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kadar so v njih osebe, ki same prostora ne morejo zapustiti, razen če je poskrbljeno za nadzor. 11. Grelec lahko priključite samo v enofazno vtičnico in glavna napetost mora biti takšna, kot je navedena na ploščici za tehnične navedbe.
  • Seite 117 23. Stroja ne upravljajte s pomočjo zunanjega stikala časovnika ali z ločenim sistemom z daljinskim upravljalnikom. 24. Izdelek je namenjen samo za domačo uporabo. 25. Ne razstavljajte/odpirajte zaščite rotorja za čiščenje rezil rotorja. Pomeni “NE PREKRIVAJTE”. - 116 -...
  • Seite 118 BH-110699.1 OPIS DELOV Lučka stanja Termostatski gumb Stikalo za izbiro toplote Izpuh zraka Ročaj DELOVANJE Vtaknite vtikač v vtičnico. Grelec lahko uporabljate na sledeče načine. Obrnite gumb termostata v smeri urinega kazalca, dokler ne doseže maksimalne nastavitve.  Stikalo za izbiro temperature nastavite na želeno nastavitev.
  • Seite 119 Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili.
  • Seite 120 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 24980245 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega) Nazivna grelna...
  • Seite 121 časovnikom Druge nadzorne možnosti (možnih je več izbir) nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr.
  • Seite 122: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. FÖ R DIN EGEN SÄKERHET 1. Läs igenom och spara dessa instruktioner. Obs! Bilderna häri är endast för referens. 2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på...
  • Seite 123 9. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande tillämpningar. 10. VARNING! Detta element är inte utrustat med en enhet för att styra rumstemperaturen. Använd inte detta element i små rum när personer som inte kan lämna rummet befinner sig där, såvida de inte hålls under konstant översyn.
  • Seite 124 23. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. 24. Produkten är avsedd endast för hushållsbruk. 25. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas när rotorbladen skall rengöras. Betyder "TÄCK INTE Ö VER". - 123 -...
  • Seite 125 BH-110699.1 BESKRIVNING AV DELARNA Indikatorlampa Termostatreglage Värmeväljare Luftutlopp Handtag DRIFT Anslut stickkontakten till ett eluttag. Värmefläkten har följande funktioner: Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt.  Vrid värmereglaget till önskad inställning.  Endast fläkt: vrid reglaget till läge ”Cool”. Uppvärmning med låg effekt: vrid reglaget till läge ”Warm” (1400W).
  • Seite 126 Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser.
  • Seite 127 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 24980245 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med...
  • Seite 128 Kontroll för rumstemperatur med detektor av öppna fönster med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...

Inhaltsverzeichnis