Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page1
FR
NL
DE
TOI & MOI
IT
ES
PT
EN
TR
www.tefal.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL TOI & MOI series

  • Seite 1 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page1 TOI & MOI www.tefal.com...
  • Seite 2 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page2 CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES •Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes,...
  • Seite 3 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page3 de l'appareil. •Dérouler entièrement le cordon. •Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. •Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Seite 4 être séchée avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Description 1 - Capot plastique 6 - Bouton marche/arrêt...
  • Seite 5: A Ne Pas Faire

    TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page5 ● Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. ● Pour préserver le revêtement des plaques de cuisson et des coupelles, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
  • Seite 6 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
  • Seite 7 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page7 stopcontact. • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. •Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en een geïntegreerde geaarde stekker hebben; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
  • Seite 8 Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Beschrijving...
  • Seite 9 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page9 ● Gebruik enkel op de houder waarvoor ze zijn gemaakt (bijv: niet in een oven, op een gaspit of elektrische kookplaat gebruiken...). ● Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan lopen en er niemand over kan struikelen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen

    TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwen- dung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und...
  • Seite 11 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page11 •Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. •Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen; ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
  • Seite 12: Beschreibung

    Stromkabel muss vor der neuerlichen Verwendung des Gerätes getrocknet werden. Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben. Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaf- ten und der Bestandteile vorzunehmen. Beschreibung...
  • Seite 13 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page13 Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten. ● Um die Beschichtung der Grillplatten und Pfännchen zu schützen, sollten Sie stets einen Kunststoff- oder Holzwender verwenden. ● Verwenden Sie sie ausschließlich auf dem Untergrund, auf den sie ausgelegt sind (zum Beispiel: nicht in den Ofen, auf eine Gasflamme oder eine Elektroplatte stellen…).
  • Seite 14 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI •Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture...
  • Seite 15 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page15 con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. •Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. •Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata;...
  • Seite 16 Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal. La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Descrizione...
  • Seite 17: Cosa Non Fare

    TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page17 ● Fare attenzione che la pietra sia stabile e posizionarla bene sulla base dell’apparecchio. ● Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario. ● I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione partico- larmente sensibile, come gli uccelli.
  • Seite 18 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page18 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES •Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás...
  • Seite 19 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page19 compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. •Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Seite 20 Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. La sociedad Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Descripción 1 - Plástico puesta...
  • Seite 21 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page21 ● Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. ●...
  • Seite 22 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page22 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES •Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas,...
  • Seite 23 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page23 •Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. •O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar.
  • Seite 24 Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal. A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou componentes dos seus produtos. Descrição 1 - Tampa de plástico...
  • Seite 25 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page25 ● Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário. ● Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
  • Seite 26 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page26 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS •Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other...
  • Seite 27 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page27 •Fully unwind the power cord. •Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. •Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection. •...
  • Seite 28 Thank you for buying this TEFAL appliance. Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. Description 1 - Plastic cover...
  • Seite 29 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page29 ● If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. ● Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area. ●...
  • Seite 30 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page30 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR •Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,...
  • Seite 31 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page31 •Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin. •Cihazı her zaman topraklı prize takın. • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. •Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır, kordonya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
  • Seite 32 Cihaz temizlenmeden önce kablo geri sarılmalı ve yeniden kullanılmadan önce fişi kuru olmalıdır. Ev içi kullanım amacıyla tasarlanmış Tefal marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Tefal SA’nın süregelen bir araştırma ve geliştirme politikası mevcut olduğundan, ürünlerin üzerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklikler yapabilir.
  • Seite 33 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page33 • Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonnun yoluna dikkat edin, masa etrafındaki dolaşımı etkilememeye özen gösterek rahatsızlık vermemeye dikkat edin. • Pişirme öncesinde cihazı yaklaşık 5-10 dakika ısıtın. Yapilmamasi gerekenler • Cihazı plastik kapak üzerindekyen prize takmayın. (yerleştirme düzeni). •...
  • Seite 34 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page34...
  • Seite 35 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page35...
  • Seite 36 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page36...
  • Seite 37 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page37...
  • Seite 38 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page38 Raclette gril & bruschetta Le nombre de personnes et les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier suivant la grosseur des aliments, les quantités d'ingrédients et les goûts de chacun. Raclette Savoyarde (pour 2 personnes) •...
  • Seite 39 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page39 Raclette gril & bruschetta Het aantal personen en de bereidingstijd worden slechts ter informatie vermeld en kunnen variëren naargelang de grootte van de ingrediënten, hun hoeveelheden en de eetlust van de personen. Raclette van Savooien (voor 2 personen) •...
  • Seite 40 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page40 Raclette, Grill & Bruschetta Die Anzahl der Personen und die Garzeit sind Richtwerte zur Orientierung und können je nach Größe der Lebensmittel, Menge der Zutaten und individuellem Geschmack variieren. Raclette «Savoyarde» (für 2 Personen) • 400g Raclettekäse • 4 Kartoffeln • 4 Scheiben Original französischer Savoyer Schinken (oder ein anderer luftgetrockneter Schinken) •...
  • Seite 41 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page41 Raclette gril & bruschetta Il numero di persone e i tempi di cottura sono indicativi e possono variare a seconda della grandezza degli alimenti, della quantità degli ingredienti e dei gusti personali. Raclette alla savoiarda (per 2 persone) •...
  • Seite 42 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page42 Raclette gril & bruschetta El número de personas y los tiempos de cocción son simplemente indicativos y pueden variar en función del tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales. Raclette Savoyarde (para 2 personas) •...
  • Seite 43 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page43 Raclette gril & bruschetta O número de pessoas e os tempos de cozedura são fornecidos a título indicativo e podem variar consoante a espessura dos alimentos, as quantidades de ingredientes e os gostos de cada um. Raclette "Savoyarde"...
  • Seite 44 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page44 Raclette gril & bruschetta The number of servings and the cooking times are given as an indication only and can vary according to the size of the food, quantity of ingredients and personal taste. Traditional Savoyarde raclette (serves 2) •...
  • Seite 45 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page45 Fondü ve bruschetta Tariflerin kaç kişilik olduğu ve pişirme süreleri yalnızca belirtmek için verilmiştir ve yiyecek miktarına, malzzeme miktarına ve damak tagdına göre değişiklik gösterebilir. Fondü Savoyarde (2 kişilik) • 400 gr. fondü peyniri • 4 patates • 4 dilim Savoie jambonu • birkaç yeşil biber • birkaç Paris mantarı • 1 kavanoz kornişon •...
  • Seite 46 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page46 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST CIJA 1 an (0)41 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene 1 year ALGERIA Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años ARGENTINA 0800-122-2732 Billinghurst 1833 3° - C1425DTK 2 years Capital Federal - Buenos Aires ՓԲԸ...
  • Seite 47 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page47 FRANCE GROUPE SEB FRANCE 1 an Incluant uniquement 09 74 50 47 74 Service Consommateur Tefal 1 year Guadeloupe, Martinique, BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX Réunion, Saint-Martin ΕΛΛΑΔΛ 2 χρόνια SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. 2106371251 Οδός...
  • Seite 48 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban SPAIN 2 years 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, SWEDEN 2 years 194 52 Upplands Väsby...
  • Seite 49 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page49 T E FA L / T- FA L I N T E R N AT I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Seite 50 TEF-T&M-RACGRILBRUSCH-2100071627 28/06/12 13:52 Page52 2/5 - 38 6/9 - 39 10/13 - 40 14/17 - 41 18/21 - 42 22/25 - 43 26/29 - 44 30/33 - 45 www.tefal.com Ref. 2100071627 - 06/12...