Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 117
User manual. . ............................................................................ 3
Manuale per l'utente.............................................................. 41
Manuel de l'utilisateur. . .......................................................... 79
Benutzerhandbuch............................................................... 117
Gebruikershandleiding. . ....................................................... 155
Manual del usuario............................................................... 193
Guia do usuário.................................................................... 231
ユーザーマニュアル................................................................. 269
用户指南...........................................................................................307
Technogym ® ,. The. Wellness. Company™,. Excite™. and. CPR
Technogym ® .s.p.a..in.Italy.and.other.countries.
"TGS.Key".refers.to.the.mark.illustrated.here.registered.by.Technogym®.s.p.a..in.Italy.and.
other.countries.
Copyright.©.Technogym ® .s.p.a.,.October.2008
Technogym ® .is.committed.to.a.policy.of.continuous.improvement.and.reserves.the.right.to.modify.its.
products.and.documentation.without.prior.notice.
Technogym®,. The. Wellness. Company™,. Excite™. e. CPR. ™. (figurativo). sono. marchi. di. proprietà.
Technogym®.s.p.a..in.Italia.e.altri.Paesi.
La.denominazione."chiave.TGS".si.riferisce.al.marchio.di.forma.qui.a.fianco.rappresentato.
registrato.da.Technogym®.s.p.a..in.Italia.e.in.altri.Paesi.
Copyright.©.Technogym®.s.p.a.,.ottobre.2008
Technogym®.si.riserva.il.diritto.di.modifiche.ai.prodotti.e.alla.documentazione.senza.obbligo.di.preavviso.
0SM00427AE-M1_02.indd 1
™. (figurative). are. trademarks. owned. by.
.
02/07/2010 15.32.36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technogym D847M

  • Seite 1 ™. (figurative). are. trademarks. owned. by. Technogym ® .s.p.a..in.Italy.and.other.countries. “TGS.Key”.refers.to.the.mark.illustrated.here.registered.by.Technogym®.s.p.a..in.Italy.and. other.countries. Copyright.©.Technogym ® .s.p.a.,.October.2008 Technogym ® .is.committed.to.a.policy.of.continuous.improvement.and.reserves.the.right.to.modify.its. products.and.documentation.without.prior.notice. Technogym®,. The. Wellness. Company™,. Excite™. e. CPR. ™. (figurativo). sono. marchi. di. proprietà. Technogym®.s.p.a..in.Italia.e.altri.Paesi. La.denominazione.“chiave.TGS”.si.riferisce.al.marchio.di.forma.qui.a.fianco.rappresentato. registrato.da.Technogym®.s.p.a..in.Italia.e.in.altri.Paesi. Copyright.©.Technogym®.s.p.a.,.ottobre.2008 Technogym®.si.riserva.il.diritto.di.modifiche.ai.prodotti.e.alla.documentazione.senza.obbligo.di.preavviso. 0SM00427AE-M1_02.indd 1 02/07/2010 15.32.36...
  • Seite 2 Technogym®. behält. sich. das. Recht. vor,. ohne. Vorankündigung. Änderungen. an. den. Produkten. und. der. Dokumentation.vorzunehmen. Technogym®,.The.Wellness.Company™,.Excite™.en.CPR.™.(figuratief).zijn.het.eigendom.van..Technogym®. s.p.a..in.Italië.en.in.andere.landen. Het.merk.“TGS-sleutel”.heeft.betrekking.op.een.vormmerk.dat.hiernaast.is.weergegeven.en.door. Technogym®.s.p.a..in.Italië.en.in.andere.landen.geregistreerd.is. Copyright.©.Technogym®.s.p.a.,.oktober.2008 Technogym®. behoudt. het. recht. wijzigingen. aan. de. producten. en. de. documentatie. aan. te. brengen. zonder. voorafgaande.berichtgeving. Technogym ® ,.The.Wellness.Company™,.Excite™.y.CPR™.(figurativa).son.marcas.de.propiedad.de.Technogym ® . s.p.a..en.Italia.y.en.otros.países. “Llave.TGS”.se.refiere.a.la.marca.que.se.reproduce.a.la.derecha.registrada.por.Technogym ® .s.p.a.. en.Italia.y.en.otros.países. Copyright©.Technogym ® .s.p.a.,.octubre.2008 Technogym ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction......................ImportaNt.SaFEtY.INStrUCtIoNS.............. manufacturer.and.equipment.identification..........Description.of.the.equipment..............technical.data..................Safety.devices.and.notices..............place.of.installation.................. Unpacking.and.installation............... moving.the.equipment................Levelling....................Electrical.connection................Grounding.instructions................Connection.to.another.device..............routine.maintenance................aligning.the.treadmill................troubleshooting..................technical.assistance................Storage..................... Disposing.of.the.equipment..............Switching.on.and.off................Using.run....................monitoring.the.heart.rate.
  • Seite 4: Introduction

    Introduction the. user. manual. has. been. written. in. the. manufacturer’s. original. language. and. translated.into.the.language.of.the.country.in.which.the.equipment.is.used..It.forms. an.integral.part.of.the.equipment,.with.which.it.should.always.be.kept..the.User. manual.should.always.accompany.the.equipment.even.in.the.event.of.relocation. or.sale..the.manual.must.be.kept.in.a.known,.accessible.place,.protected.against. dampness.and.heat... the.manual.describes.transport.and.maintenance.procedures.and.contains.valuable. information.and.useful.suggestions.about.working.methods;.it.is.therefore.a.guide. for.both.professional.users.and.beginners.. a.number.of.symbols.are.used.as.a.guide.to.reading.the.manual: arning Points out important information, that must not be ignored. anger Points out rules that must be strictly followed to avoid creating hazardous situations for people or the equipment.
  • Seite 5: Important.safety.instructions

    ImPortant SaFEtY InStrUCtIonS please.read.all.the.instructions.before.using.rUN..these.instructions.were.written. to.ensure.your.safety.and.to.protect.the.equipment. rUN.with.codes.D847m,.D847U.are.intended.for.medical.use.and.have.been.desi- gned.and.built.for.use.in.outpatient.clinics,.hospitals,.clinics.and.sport.centres,.for. muscular.therapy.and.rehabilitation. When.using.an.electrical.appliance,.basic.precautions.should.always.be.followed,. including.the.following. read.all.instructions.before.using.the.equipment. DANGER to. reduce. the. risk. of. electric. shocks,. always. unplug. the. unit. from. the. electrical.outlet.immediately.after.using.and.before.cleaning.or.performing.any. maintenance.tasks. WARNING to.reduce.the.risk.of.burns,.fire,.electric.shock.or.injury.to.person,.take.the. following.precautions: -. Never.leave.rUN.unattended.when.plugged.in..Unplug.from.outlet.when.not.in. use,.before.cleaning.it.and.before.putting.on.or.taking.off.electrical.parts. -. rUN.can.be.used.by.or.close.to.children,.invalids,.disabled.persons.or.people. with.evident.physical.problems.only.under.close.supervision.of.a.doctor.or.a. qualified.professional. -. Use. rUN. only. for. its. intended. use. as. described. in. the. user. manual;. only.
  • Seite 6 -. Workouts. controlled. by. an. external. device. must. be. performed. only. with. a. continuous.supervision.of.a.doctor.or.qualified.professional. -. Never.operate.rUN,.if.it.has.a.damaged.cord.or.plug,.if.it.s.not.working.properly,. if.it.has.been.dropped.or.damaged,.or.dropped.into.water..In.this.case,.contact. the.technogym.technical.Support.service. -. Do.not.pull.rUN.by.supply.cord.or.use.cord.as.handle. -. Keep.the.cord.away.from.heated.surfaces. -. Keep.hands.away.from.moving.parts. -. Never.drop.or.insert.any.object.into.any.opening. -. Do. not. use. outdoors.. Do. not. leave. the. equipment. outdoors,. exposed. to. the.
  • Seite 7: Personal Safety

    Personal safety assemble.rUN.completely.before.using..Check.the.equipment.before.each.use..Do. not.continue.to.operate.rUN.when.it.is.not.working.properly. position.and.operate.rUN.on.a.solid,.level.surface.. Keep.all.electrical.components,.such.as.the.power.cable.and.0N/oFF.(I/0).switch,. away.from.liquids.to.prevent.shock.. Do.not.set.anything.on.the.frame.or.control.panel.. Do.not.use.accessory.attachments.that.are.not.recommended.by.technogym;.such. attachments.might.cause.injury. maintain.rUN.in.good.working.conditions..If.there.are.signs.of.wear,.contact.the. technogym.technical.Support.service. Do.not.attempt.to.service.rUN.yourself.other.than.the.maintenance.instructions. found.in.the.user.manual. Before.starting.an.exercise,.make.sure.your.position.on.the.equipment.is.correct,. and.be.careful.with.any.components.that.might.constitute.an.obstruction. Wear.proper.exercise.clothing.and.shoes.during.a.workout,.no.loose.clothing..tie. long.hair.back..Keep.garments.or.towels.away.from.moving.parts.. Choose.suitable.exercises.for.your.physical.characteristics.and.state.of.health.and. by.following.the.indications.provided.by.your.physician.or.qualified.personnel. Do. not. overexert. yourself. or. work. to. exhaustion.. If. you. feel. pain. or. abnormal. symptoms,.stop.your.workout.immediately.and.consult.your.physician. WARNING Use.the.safety.devices.described.in.the.Safety devices and notices section.
  • Seite 8: Manufacturer.and.equipment.identification

    1 manufacturer and equipment identification TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03143001 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 9: Description.of.the.equipment

    2 Description of the equipment a Control panel:.controls.all.available. 02082106 functions,. from. setting. up. workout. programs.to.viewing.messages.and. related.workout.information. B treadmill:. made. entirely. of. rubber,. antistatic.and.vibration-dampened.. C Side handgrips:.can.be.held.when. walking.with.large.strides. D Central handgrip:.can.be.held.when. walking.with.small.strides..It.contains. the. sensors. (F). (hand. sensor). to. monitor.the.heart.rate. E Footrests:. you. can. take. a. short. rest.
  • Seite 10: Technical.data

    3 technical data 936 mm 2190 mm 03056004 run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 10 02/07/2010 9.49.36...
  • Seite 11 200÷240V model.code D847m power.supply 200÷240.Vac.50/60.Hz power.input 2200.Va Weight.of.equipment 194.kg.(428.lb) maximum.user.weight* 220.kg.(485.lb) Speed 0,4÷25.km/h Gradient 0÷18% Noise.level Less.than.80.dB protection.grade Ip.20 operating.temperature from.+5°C.to.+30°C maximum.capacity.of.water.bottle-holder 2.kg.(4.lb) Electric.isolation.class type.I part.applied type.B part.applied.of.the.heart.rate.monitor.transmitter type.BF *.the.stated.performance.data.are.guaranteed.for.users.up.to.a.weight.of.120.kg.(265.lb). user manual 0SM00427AE-M1_UK.indd 11 02/07/2010 9.49.37...
  • Seite 12 run med version 100÷240V (version UL) model.code D847U power.supply 100÷240.Vac.50/60.Hz power.input.with.100÷120.Vac.power.supply power.input.with.200÷240.Vac.power.supply 12,5a motor.peak.power 4400W.(6Hp) Weight.of.equipment 194.kg.(428.lb) maximum.user.weight* 220.kg.(485.lb) Speed.with.100.Vac.power.supply 0.4÷16.km/h.(0.25÷10.mph) Speed.with.120.Vac.power.supply 0.4÷19.km/h.(0.25÷12.mph) Speed.with.200÷240.Vac.power.supply 0.4÷25.km/h.(0.25÷13.7.mph) Gradient 0÷18% Noise.level Less.than.80.dB protection.grade Ip.20 operating.temperature from.+5°C.(+41°F). to.+30°C.(+86°F) maximum.capacity.of.water.bottle-holder 2.kg.(4.lb) Electric.isolation.class Class.I part.applied type.B part.applied.of.the.heart.rate.monitor.transmitter type.BF *.the.stated.performance.data.are.guaranteed.for.users.up.to.a.weight.of.120.kg.(265.lb).
  • Seite 13: Safety.devices.and.notices

    4 Safety devices and notices 02082013 02082014 03056005 a Fixed guard:.guards.against.access.to.the.inside.of.the.equipment. B Emergency button:. stops. the. equipment. immediately. in. the. event. of. an. emergency..If.a.dangerous.situation.arises,.this.button.can.stop.the.equipment. without.having.to.use.the.normal.controls..according.to.the.equipment’s.country. of.destination,.there.can.either.be.the.pushbutton.alone,.or.the.pushbutton.plus. a.cord.with.a.peg.to.clip.on.to.the.user’s.clothing..In.the.second.case,.the.user. trips.the.emergency.button.if.he/she.either.goes.too.far.from.the.control.panel. or.pulls.the.cord. C Beep:.warns.the.user.when.the.equipment.is.switched.on,.when.the.exercise. starts.or.finishes.or.if.the.heart.rate.is.high;.or.also.that.the.equipment.is.waiting. for.commands.from.an.external.protocol. D main switch:.turns.the.equipment’s.power.on.and.off. E Circuit breaker:. protects. the. electrical. components. of. the. equipment.. When. power.
  • Seite 14 arning Please read the adhesive labels on the equipment, which provide information about possible risks and hazards. F. the.label.for.attachment.to.the.power. supply. cable. states. the. electrical. specifications. 02082062 run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 14 02/07/2010 9.49.37...
  • Seite 15: Place.of.installation

    5 Place of installation to.ensure.that.exercising.with.rUN.is.easy,.safe.and.effective,.the.place.where.it.is. used.should.comply.with.certain.specific.requirements;.in.particular,.before.choosing. the.place.where.the.equipment.will.be.installed,.please.ensure.that.the.following. conditions.are.satisfied: -. the.temperature.is.between.+10°C.and.+25°C; -. enough.air.is.circulating.to.keep.humidity.during.exercise.to.between.20%.and. 90%; -. the.lighting.is.good.enough.to.make.the.area.safe.and.relaxing.place.to.exercise. -. plenty.of.free space.around.each.item.of.the.equipment.and.a.free.space.of. 2x1.m.in.front.of.the.treadmill,.as.shown.in.the.illustration; 02082063 -. that.the.floor.is.flat,.stable.and.vibration-free,.and.strong.enough.to.bear.the. weight.of.the.equipment.plus.user. Equipment.not.suitable.for.use.in.the.presence.of.anaesthetic.mixtures.inflammable. in.air,.oxygen.or.nitrous.oxide. In.order.to.guarantee.the.performance.indicated.by.the.manufacturer,.you.are.advised. against.using.the.equipment.in.zones.with.high.short-wave.presence.or.similar. user manual 0SM00427AE-M1_UK.indd 15 02/07/2010 9.49.37...
  • Seite 16: Unpacking.and.installation

    Unpacking. and. assembly. must. be. performed. exclusively. by. personnel. authorized.by.technogym. run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 16 02/07/2010 9.49.37...
  • Seite 17: Moving.the.equipment

    7 moving the equipment the. equipment. has. two. fixed. front. wheels..to.move.the.equipment,.lift.it.up. slightly,.as.shown.in.the.illustration,.and. push.it.forwards.and.backwards..Do.not. lift.the.equipment.to.high,.as.this.may. damage.the.front.frame. Given.the.weight.of.the.equipment,.we. recommend.that.more.than.one.person. be.involved.in.moving.it. 02082054 If. wheels. cannot. be. used. on. the. floor,. move.the.equipment.with.normal.lifting. and.transport.methods. anger When lifting, it is recommended to grip the frame and not the plastic parts.
  • Seite 18: Levelling

    8 Levelling the.equipment.is.levelled.by.adjusting. the. rear. foot. on. the. side. shown. in. the. 02082032 illustration: a. -. screw.or.unscrew.the.foot.until.the. frame.is.in.a.stable.position; B.-. tighten.the.lock.nut.after.adjusting. 02082033 run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 18 02/07/2010 9.49.38...
  • Seite 19: Electrical.connection

    9 Electrical connection Before.connecting.the.equipment.to.the.mains.power.supply,.ensure.that.the.electrical. system.specifications.comply.to.binding.regulations..Check.the.mains.power.supply. specifications. on. the. identification. plate. (a),. described. in. the. Manufacturer and equipment identification.section. anger the power supply socket must be grounded . If not, a ground connection must be installed by a qualified electrician before connecting the equipment to the electricity mains.
  • Seite 20 the.label.above.the.main.switch.shows.the.on.and.off.positions. 03056009 03056007 a. -. Shows.where.the.switch.is. B.-. Shows.which.sides.the.oN.and.oFF.(I.and.0).positions.are..the.oN.(I)./.oFF.(0). positions.may.vary.according.to.the.equipment.version..the.correct.positions. are.given.on.the.label.on.the.equipment. C.-. Shows.the.type.of.switch.(two.fixed.positions). When.switching.on.for.the.first.time.you.are.requested.to.specify.the.power.supply. voltage:. the. “voltage. code:. 230”. message. scrolls. in. the. control. panel.. type. the. power.supply.voltage.that.the.equipment.is.connected.to.with.the.number.keys,.as. indicated.in.the.table.below;.then.press.ENtEr.to.confirm.and.proceed. Value to enter rated power supply voltage 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 20 02/07/2010 9.49.38...
  • Seite 21: Grounding.instructions

    10 Grounding instructions the.product.must.be.grounded..If.it.should.malfunction.or.breakdown,.grounding. provides.a.path.of.least.resistance.for.electric.current.to.reduce.the.risk.of.electric. shock.. the. product. is. equipped. with. a. cord. having. an. equipment-grounding. conductor.and.a.grounding.plug..the.plug.must.be.plugged.into.an.appropriate. outlet. that. is. properly. installed. and. grounded. in. accordance. with. all. local. codes. and.ordinances. DANGER Improper.connection.of.the.equipment-grounding.conductor.can.result.in.a. risk.of.electrical.shock..Check.with.a.qualified.electrician.or.serviceman.if.you. are.in.doubt.as.to.whether.the.product.is.properly.grounded..Do.not.modify. the.plug.provided.with.the.product;.if.it.will.not.fit.in.the.outlet,.have.a.proper. outlet.installed.by.a.qualified.electrician. user manual 0SM00427AE-M1_UK.indd 21 02/07/2010 9.49.38...
  • Seite 22: Connection.to.another.device

    11 Connection to another device rUN. with. codes. D847m. and. D847U. can. be. connected. to. other. devices. 02082035 conforming.to.the.CSaFE.protocol,.as. shown.in.the.figure.. accessory.equipment.connected.to.the. analogue. and. digital. interfaces. must. comply.with.the.legislation.in.force. 02082036 run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 22 02/07/2010 9.49.38...
  • Seite 23: Routine.maintenance

    For. maintenance. actions. not. described. in. this. manual,. call. in. the. technogym. technical.Support.Service. the.equipment.should.always.be.kept.clean.and.free.of.dust,.in.accordance.with.
  • Seite 24 , adjustment and lubrication jobs, in particular the operation described in letter B, must be performed by the technogym technical Support Service. Before starting any job, turn the equipment off by switching the...
  • Seite 25 ❒ Dust panel the.dust.panel.is.positioned.between.the. treadmill. and. the. motor. compartment. and. acts. as. a. guard. against. external. agents. pulled. in. by. the. treadmill. as. it. runs.. Clean. the. dust. panel. and. the. surrounding.area.every.month:.remove. the. guard,. extract. the. panel. from. its. guides. and. clean. it. with. a. vacuum. cleaner..
  • Seite 26: Aligning.the.treadmill

    13 aligning the treadmill When.the.equipment.is.running.the.treadmill.must.be.centrally.aligned.in.relation.to. the.frame.(i.e..the.writing.on.the.belt.must.be.equidistant.from.both.sides)..If.it.tends. to.move.to.the.right.or.left.or.is.not.centrally.positioned,.it.needs.aligning. the.alignment.is.done.with.the.equipment.running. turn.the.adjustment.screw.(a),.on.the.side.shown.in.the.illustration,.using.the.supplied. tool.(B),.until.the.writing.is.equidistant.from.both.sides.or.the.treadmill.is.aligned. with.the.marks.in.the.two.holes.in.the.guard. arning the treadmill realigns slowly: turn the adjustment screw ¼ or ½ a turn and then check the result before turning it again. 02082061 02082002 02082039 run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 26 02/07/2010 9.49.39...
  • Seite 27: Troubleshooting

    Circuit breaker is open. Check.that.the.two.keys.next.to.the.switch.are.closed,.by. pressing.them.fully.down. Power supply cable damaged. Contact.the.technogym.technical.Support.Service. Installation problems with the power supply cable. Check.the.connection. the control panel connector has been accidentally disconnected. Contact.the.technogym.technical.Support.Service. Data incorrect or Blocked key on keypad.
  • Seite 28 Equipment not properly levelled. Check.the.position.and.level.the.rear.adjustment.feet. Damaged bearings. Contact.the.technogym.technical.Support.Service. Worn belt. Contact.the.technogym.technical.Support.Service. Problems in monitoring other transmitters situated nearby. heart rate with the chest move. the. equipment. far. enough. away. to. stop. signal. band interference.(minimum.distance.between.two.units.80. cm),.or.use.the.hand.sensor. Strong interference sources nearby.
  • Seite 29: Technical.assistance

    -. telephone.consultation -. information.about.which.services.are. covered.by.the.warranty.and.which. technogym technical must.be.paid.for Support Service -. on-site.servicing -. supply.of.original.spare.parts. via G. Perticari, 20 When. you. contact. the. technogym. 47035 Gambettola (Forlì) ItaLY technical.Support.Service.you.must.give. the.following.information: tel: 0547 650650 fax: 0547 650150 -. model, email: service@technogym.com -. date.of.purchase, -.
  • Seite 30: Storage

    16 Storage If.a.long.period.of.non-use.is.expected,.you.are.advised.to.store.the.equipment.in. the.following.way: -. in.a.clean.dry.place,.with.a.dust.cover; -. at.a.room.temperature.between.-10°C.and.+70°C.and.relative.humidity.between. 20%.and.90%. For.better.storage,.use.the.original packing materials. 17 Disposing of the equipment always.make.sure.that.the.equipment.cannot.become.a.hazard.in.any.way,.and.do.not. leave.it.in.places.where.children.play..as.a.precaution,.when.the.equipment.is.unused. for.a.long.time.or.when.you.want.to.dispose.of.it,.unplug.it.from.the.mains.. Disposing.of.the.equipment.on.open.ground,.in.public.areas,.or.in.private.areas. used.by.the.public.is.prohibited.. run. med. is. made. of. recyclable. materials. such. as. steel,. aluminium. and. plastic,. which.must.be.disposed.of.in.compliance.with.urban.waste.and.refuse.regulations,. contacting.a.company.specialised.in.urban.and.environmental.sanitation.. run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 30 02/07/2010 9.49.39...
  • Seite 31: Switching.on.and.off

    18 Switching on and off to. turn. the. equipment. on,. switch. the. 03056007 switch.to.the.“on”.position.(I). the.oN.(I)./.oFF.(0).positions.may.vary. according.to.the.equipment.version..the. correct.positions.are.given.on.the.label. on.the.equipment. When.switched.on,.a.beep.sounds.and. all.the.control.panel.LEDs.light.up. after.a.quick.system.check.(reset),.the. equipment.is.ready.for.use. 03056011 the. message. does. not. appear. if. the.  keys.are.disabled.(see.the.Configuration Menu. section. in. the. software. part). so. that.exercises.can.be.started.only.with. the.tGS.key.
  • Seite 32 to. turn. the. equipment. off,. switch. the. main. switch. to. the. “oFF”. position. (0).. the.oN.(I)./.oFF.(0).positions.may.vary. according.to.the.equipment.version..the. 03056007 correct.positions.are.given.on.the.label. on.the.equipment. the. equipment. must. be. switched. off. only. at. the. end. of. the. exercise,. when. in.standby. If.the.equipment.isn’t.going.to.be.used. for.a.long.time,.as.well.as.turning.it.off. 03056012 you.should.also.pull.the.plug.out.of.the. wall.socket. arning the switch is for turning the equipment on and off but does not isolate it completely from...
  • Seite 33: Using.run

    19 Using run anger arning run is to be used solely for the use Before starting any exercise you it was designed and built for, i.e. are advised to read the manual to simulate walking and running. thoroughly and get to know the any other use of the equipment equipment’s controls.
  • Seite 34 - the equipment must be used as specified; - the user guide must be read thoroughly throughout; - the place of installation must meet the requirements stated in the user guide;...
  • Seite 35: Monitoring.the.heart.rate

    20 monitoring the heart rate the.equipment.is.able.to.measure.heart. rate. trends. accurately,. in. two. different. ways: -. with.a.device.applied.to.the.central. handgrip.(hand.sensor),.that.switches. on.when.you.grip.the.handgrip.in.the. sensor.region; 02082055 -. with.a.chest.band.with.a.heart.rate. transmitter.(polar.t31). there. must. be. no. more. than. one. transmitter. within. the. range. of. the. receiver:. otherwise. the. receiver. may. receive.
  • Seite 36 the.following.table.shows.the.optimum.heart.rate.levels.in.relation.to.the.age.and. the.goal.to.be.achieved..theoretical.maximum.heart.rate.(100%).is.calculated.on. the.basis.of.age.using.the.formula:.220.-.age.. 100% 02082100 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 . area. reserved. to. competitive. athletes’. workouts. (requiring. a. doctor’s. certificate) .
  • Seite 37 For.example,.if.someone.aged 30.wants.to.burn.off.fat,.the.heart.rate.during.exercise. should.be.kept.to.between.114.(60%).and.133.(70%);.if.he.or.she.wants.to.improve. cardio-respiratory.capacity,.the.heart.rate.should.be.kept.to.between.133.(70%). and.171.(90%). anger Unless otherwise instructed by the doctor, during a workout it is very important that your heart rate never goes above 90% of your maximum heart rate (unless you are an athlete engaged in competitive sport). arning 02082086 the sole function of the heart...
  • Seite 38: Ergonomic.positioning.on.the.equipment

    21 Ergonomic positioning on the equipment Step. on. the. treadmill. from. the. rear,. looking. forward. and. put. your. feet. on. the.footrests.on.either.side.of.the.frame.. In.this.rest.position.hold.on.to.the.side. grip.with.one.hand,.using.the.other.hand. to.operate.the.control.panel..When.the. treadmill.starts.up,.hold.on.to.the.side. grips.with.both.hands.and.start.walking. 02082045 slowly. the.two.side grips.make.it.safer.when. your. first. use. rUN;. later. on,. however,. it’s. better. to. walk. or. run. without. any. support,.
  • Seite 39 to.adjust.the.side.supports.in.height.(a),.use.the.nuts.of.the.two.adjustment.feet.(B). to.adjust.the.height.of.the.lower.arms.(C).of.the.side.supports,.press.the.lever.(D). and.rotate.the.arm;.as.well.as.lowering,.the.arm.rotates.inwards.to.allow.children. to.use.the.equipment. user manual 0SM00427AE-M1_UK.indd 39 02/07/2010 9.49.40...
  • Seite 40 to.adjust.the.brachial.supports.in.height.(F).use.the.lever.(G);.to.rotate.the.lever. without.changing.the.support.height,.pull.it.downwards.and.rotate. to.adjust.the.brachial.supports.horizontally.(F).loosen.the.screw.(H);.once.adjusted. tighten.the.screw. arning the adjustments of the side and brachial supports must be performed by a doctor or by qualified personnel. run excite 0SM00427AE-M1_UK.indd 40 02/07/2010 9.49.41...
  • Seite 41 Indice Introduzione......................ImportaNtI.IstrUzIoNI.DI.sIcUrEzza............Identificazione.del.costruttore.e.dell’attrezzo.......... Descrizione.dell’attrezzo................Dati.tecnici....................Dispositivi.e.targhette.di.sicurezza............ambiente.di.installazione................. Disimballo.e.installazione................. spostamento.dell’attrezzo............... Livellamento..................... collegamento.dell’attrezzo..............Istruzioni.per.la.messa.a.terra..............collegamento.a.un.altro.dispositivo............manutenzione.ordinaria................registrazione.del.tappeto................ ricerca.dei.guasti..................assistenza.tecnica................... Immagazzinamento.................. smaltimento.dell’attrezzo................. accensione.e.spegnimento..............Usare.run....................rilevazione.della.frequenza.cardiaca............posizione.ergonomica.sull’attrezzo............’...
  • Seite 42: Introduzione

    Introduzione Il.presente.manuale,.scritto.nella.lingua.originale.del.costruttore.e.poi.tradotto.nella. lingua.del.paese.di.utilizzo,.è.parte.integrante.del.corredo.dell’attrezzo,.a.cui.dovrà. sempre.restare.unito;.anche.in.caso.di.trasloco.o.passaggio.di.proprietà.il.manuale. dovrà.accompagnare.l’attrezzo..Deve.essere.conservato.in.un.luogo.accessibile.e. noto.al.personale.addetto,.protetto.da.umidità.e.calore. Il. testo. descrive. le. operazioni. di. trasporto. e. manutenzione. e. contiene. preziose. informazioni.e.utili.suggerimenti.sui.metodi.di.allenamento;.rappresenta.quindi.una. guida.sia.per.l’utente.professionale.sia.per.il.principiante.. alcuni.simboli.fungeranno.da.guida.nella.lettura.del.manuale: vvertenze Evidenzia informazioni importanti, che non devono sfuggire. ericolo Evidenzia le regole da seguire scrupolosamente per non creare situazioni di pericolo per l’uomo o l’attrezzo.
  • Seite 43: Importanti.istruzioni.di.sicurezza

    ImportantI IstruzIonI dI sIcurEzza consultare.tutte.le.istruzioni.prima.di.usare.l’attrezzo.rUN..Queste.istruzioni.sono. state.compilate.per.garantire.la.sicurezza.dell’utente.e.proteggere.l’attrezzo. Gli.attrezzi.rUN.con.codice.D847m,.D847U.sono.destinati.a.un.uso.medico.e.sono. stati. progettati. e. realizzati. per. essere. utilizzati. in. ambulatori,. ospedali,. cliniche. e. centri.sportivi,.per.scopi.di.terapia.e.riabilitazione.muscolare. Quando.si.usa.un.dispositivo.elettrico,.occorre.sempre.seguire.minime.precauzioni,. incluse.le.seguenti. Leggere.tutte.le.istruzioni.prima.di.usare.l’attrezzo. PERICOLO per. ridurre. il. rischio. di. scosse. elettriche,. disinserire. sempre. la. spina. dalla. presa.elettrica.subito.dopo.l’uso.e.prima.di.effettuare.operazioni.di.pulizia.o. di.manutenzione. AVVERTENZE per.ridurre.il.rischio.di.ustioni,.incendi,.scosse.elettriche.o.danni.alle.persone.
  • Seite 44 -. L’allenamento. pilotato. da. un. dispositivo. esterno. deve. essere. fatto. esclusiva- mente.sotto.la.supervisione.continua.di.un.medico.o.di.una.figura.professionale. qualificata. -. Non.azionare.mai.l’attrezzo.rUN,.se.presenta.un.cavo.o.una.spina.danneggiata,. se.non.funziona.correttamente,.se.è.caduto.o.danneggiato,.o.se.è.caduto.nel- l’acqua..In.tal.caso,.rivolgersi.al.servizio.di.assistenza.tecnica.di.technogym. -. Non.tirare.l’attrezzo.rUN.tenendolo.per.il.cavo.di.alimentazione.né.utilizzare.il. cavo.come.maniglia. -. tenere.il.cavo.di.alimentazione.lontano.da.superfici.riscaldate. -. Non.portare.le.mani.in.prossimità.delle.parti.in.movimento. -. Non.far.cadere.né.inserire.oggetti.nelle.aperture. -. Non.usare.all’aperto;.non.lasciare.l’attrezzo.all’esterno,.esposto.agli.agenti.at- mosferici;.non.esporre.l’attrezzo.a.getti.d’acqua. -. Non.azionare.l’attrezzo.in.luoghi.dove.si.utilizzano.prodotti.spray.o.dove.si.ma- neggia.ossigeno. -. per.disinserire.la.corrente,.portare.tutti.i.controlli.in.posizione.di.spegnimento,. quindi.staccare.la.spina.dalla.presa. AVVERTENZA collegare.l’attrezzo.rUN.esclusivamente.a.una.presa.debitamente.munita.di. messa.a.terra..Leggere.le.istruzioni.per.la.messa.a.terra. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 44...
  • Seite 45: Sicurezza Personale

    Non.posizionare.nulla.sul.telaio.o.sul.pannello.dei.comandi.. Non.usare.accessori.non.consigliati.dal.produttore,.perché.potrebbero.provocare. danni. mantenere.l’attrezzo.rUN.in.buone.condizioni.operative..se.si.notano.segni.di.usura,. interpellare.il.servizio.di.assistenza.tecnica.di.technogym. Non.tentare.di.eseguire.sull’attrezzo.rUN.operazioni.di.manutenzione.diverse.da. quelle.riportate.nel.presente.manuale. all’inizio. di. ogni. esercizio. posizionarsi. correttamente. sull’attrezzo,. prestando. attenzione.ai.componenti.che.possono.costituire.ostacolo. Durante. l’allenamento,. indossare. abbigliamento. e. scarpe. idonei;. escludere. abbigliamento. largo.. Legare. in. una. coda. i. capelli. lunghi.. tenere. indumenti. o.
  • Seite 46: Identificazione.del.costruttore.e.dell'attrezzo

    1 Identificazione del costruttore e dell’attrezzo TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03143001 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 47: Descrizione.dell'attrezzo

    2 descrizione dell’attrezzo a pannello dei comandi:.permette.di. 02082106 gestire. tutte. le. funzioni. disponibili,. dall’impostazione. dei. programmi. di. allenamento.alla.visualizzazione.dei. messaggi.e.dei.dati.inerenti.l’allena- mento. B tappeto rotante:.completamente.in. gomma,.risulta.antistatico.e.ammor- tizzato.. c Impugnature laterali:. possono.es- sere.afferrate.per.camminare.a.grandi. passi. d Impugnatura centrale:.può.essere. afferrata. per. camminare. a. piccoli. passi..Vi.sono.applicati.i.sensori.(F). (hand.sensor).per.la.rilevazione.della.
  • Seite 48: Dati.tecnici

    3 dati tecnici 936 mm 2190 mm 03056004 run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 48 02/07/2010 9.58.45...
  • Seite 49 200÷240V codice.del.modello d847m alimentazione 200÷240.Vac.50/60.Hz potenza.assorbita 2200.Va peso.dell’attrezzo 194.kg.(428.lb) peso.massimo.dell’utente* 220.kg.(485.lb) Velocità 0,4÷25.km/h Inclinazione 0÷18% rumorosità Inferiore.a.80.dB Grado.di.protezione Ip.20 temperatura.operativa da.+5°c.a.+30°c portata.massima.del.porta-borraccia 2.kg.(4.lb) classe.di.isolamento.elettrico tipo.I parte.applicata tipo.B parte.applicata.del.trasmettitore.cardiofrequenzimetro tipo.BF *.Le.prestazioni.indicate.sono.garantite.fino.a.un.peso.utente.di.120.kg.(265.lb). ’ manuale per l utente 0SM00427AE-M1_IT.indd 49...
  • Seite 50 run med versione 100÷240V (versione uL) d847u codice.del.modello alimentazione 100÷240.Vac.50/60.Hz potenza.assorbita.con.alimentazione.da.100÷120.Vac potenza.assorbita.con.alimentazione.da.200÷240.Vac 12,5a potenza.di.picco.motore 4400W.(6Hp) peso.dell’attrezzo 194.kg.(428.lb) peso.massimo.dell’utente* 220.kg.(485.lb) Velocità.con.alimentazione.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Velocità.con.alimentazione.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) Velocità.con.alimentazione.200÷240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) Inclinazione 0÷18% rumorosità Inferiore.a.80.dB Grado.di.protezione Ip.20 temperatura.operativa da.+5°c.(+41°F). a.+30°c.(+86°F) portata.massima.del.porta-borraccia 2.kg.(4.lb) classe.di.isolamento.elettrico classe.I parte.applicata tipo.B parte.applicata.del.trasmettitore.cardiofrequenzimetro tipo.BF *.Le.prestazioni.indicate.sono.garantite.fino.a.un.peso.utente.di.120.kg.(265.lb).
  • Seite 51: Dispositivi.e.targhette.di.sicurezza

    4 dispositivi e targhette di sicurezza 02082013 02082014 03056005 a riparo fisso:.protegge.l’accesso.alla.parte.interna. B pulsante di emergenza:. provoca. l’arresto. immediato. dell’attrezzo. in. caso. di. emergenza..con.questo.pulsante,.al.verificarsi.di.una.situazione.di.pericolo,.è. possibile.arrestare.l’attrezzo.senza.dover.intervenire.sui.comandi..a.seconda.del. paese.di.destinazione.dell’attrezzo,.può.essere.solo.un.pulsante.a.pressione;. oppure.può.essere.anche.dotato.di.una.funicella.con.una.molletta.da.fissare.agli. indumenti..Nel.secondo.caso.l’utente.aziona.il.pulsante.se.si.allontana.troppo. dal.pannello.dei.comandi,.ossia.se.tira.la.cordicella. c segnale acustico:.avvisa.l’utente.dell’accensione.dell’attrezzo,.che.l’esercizio. ha.inizio.o.è.terminato,.che.la.frequenza.cardiaca.è.elevata;.oppure.anche.che. l’attrezzo.è.in.attesa.di.comandi.da.un.protocollo.esterno. d Interruttore generale:. disinserisce. e. inserisce. la. tensione. di. alimentazione. nell’attrezzo.
  • Seite 52 vvertenze si raccomanda di prestare attenzione alle etichette autoadesive applicate sull’attrezzo, perché informano su possibili rischi e pericoli. F. L’etichetta.che.può.essere.applicata. sul. cavo. di. alimentazione. riporta. le. caratteristiche.elettriche. 02082062 run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 52 02/07/2010 9.58.46...
  • Seite 53: Ambiente.di.installazione

    5 ambiente di installazione perché. l’attività. con. l’attrezzo. rUN. sia. agevole,. proficua. e. priva. di. rischi. per. le. persone,.l’ambiente.in.cui.è.praticata.dovrebbe.possedere.alcuni.requisiti.specifici;. in.particolare,.prima.di.scegliere.dove.installare.l’attrezzo.si.consiglia.di.verificare. la.presenza.di: -. temperatura.compresa.tra.+10°c.e.+25°c;. -. rinnovo.dell’aria.sufficiente.e.tale.da.contenere.il.valore.di.umidità,.in.fase.di. esercizio,.tra.il.20%.e.il.90%; -. illuminazione.sufficiente,.in.modo.che.l’esercizio.fisico.sia.praticato.in.condizioni. gradevoli.e.rilassanti; -. ampia.fascia.di.spazio libero.tutto.intorno.ad.ogni.attrezzo.e.uno.spazio.libero. di.sicurezza.di.2x1.m.davanti.al.tappeto,.come.indicato.in.figura; 02082063 -. superficie. piana,. stabile. e. senza. vibrazioni,. con. portata. adeguata. al. peso. da. sostenere,.considerando.anche.il.peso.dell’utente.
  • Seite 54: Disimballo.e.installazione

    Le. istruzioni. per. il. disimballo. sono. riportate.sull’imballo.stesso. Disimballo.e.montaggio.devono.essere. fatti. esclusivamente. da. personale. autorizzato.technogym. vvertenze non abbandonare l’imballo nell’ambiente; seguire le procedure di smaltimento per rifiuti urbani in conformità alle norme vigenti. run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 54...
  • Seite 55: Spostamento.dell'attrezzo

    7 spostamento dell’attrezzo L’attrezzo. è. dotato. di. ruote. anteriori. fisse.. per. spostarlo. occorre. sollevarlo. leggermente,. come. indicato. in. figura,. e. spingere. in. avanti. o. indietro.. si. raccomanda. di. non. sollevare. troppo. l’attrezzo,. per. non. danneggiare. la. plancia.anteriore. considerato. il. peso. dell’attrezzo,. per. l’operazione.di.spostamento.si.consiglia.
  • Seite 56: Livellamento

    8 Livellamento per. l’operazione. di. livellamento. si. interviene.sul.piede.posteriore.del.lato. 02082032 indicato.in.figura: a. -. avvitare. o. svitare. il. piede. fino. a. portare.il.telaio.in.posizione.stabile; B.-. a. regolazione. effettuata. serrare. il. controdado. 02082033 run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 56 02/07/2010 9.58.46...
  • Seite 57: Collegamento Elettrico

    9 collegamento elettrico prima.di.collegare.l’attrezzo.alla.rete,.assicurarsi.che.le.caratteristiche.dell’impianto. elettrico. siano. rispondenti. alle. leggi. vigenti.. Verificare. le. caratteristiche. dell’alimentazione.principale.nell’etichetta.di.identificazione.(a),.descritta.al.paragrafo. Identificazione del costruttore e dell’attrezzo. ericolo La presa di corrente deve essere provvista di messa a terra . se quest’ultima manca, deve essere installata da personale specializzato prima del collegamento elettrico dell’attrezzo.
  • Seite 58 L’adesivo.applicato.sopra.l’interruttore.generale.raffigura.le.due.posizioni.di.acceso. e.spento. 03056009 03056007 a. -. Indica.dove.si.trova.l’interruttore B.-. Indica.da.quale.lato.si.trovano.le.posizioni.oN.e.oFF.(I.e.0)..a.seconda.della. versione.dell’attrezzo,.la.posizione.di.oN.(I).e.oFF.(0).può.variare;.per.la.posizione. esatta.controllare.l’etichetta.sull’attrezzo. c.-. Indica.il.tipo.di.interruttore.(due.posizioni.stabili) alla.prima.accensione.è.richiesto.di.indicare.la.tensione.di.alimentazione:.nel.pannello. dei.comandi.scorre.il.messaggio.“ :.230”..Digitare.coi.tasti.numerici.il. tensione valore.della.tensione.di.alimentazione.a.cui.l’attrezzo.è.collegato,.come.indicato.nella. tabella.sottostante;.poi.premere.ENtEr.per.confermare.e.proseguire. Valore da inserire tensione nominale di alimentazione 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 58 02/07/2010 9.58.46...
  • Seite 59: Istruzioni.per.la.messa.a.terra

    10 Istruzioni per la messa a terra Il.prodotto.deve.essere.collegato.a.terra..In.caso.di.cattivo.funzionamento.o.guasti,.il. collegamento.a.terra.fornisce.un.percorso.di.resistenza.minima.alla.corrente.elettrica,. così.da.ridurre.il.rischio.di.scosse.elettriche..Il.prodotto.è.munito.di.un.cavo.con. un.conduttore.e.una.spina.per.la.messa.a.terra..La.spina.deve.essere.inserita.in. un’apposita.presa.correttamente.installata.e.collegata.a.terra.in.conformità.ai.codici. e.alle.ordinanze.locali. PERICOLO Un.collegamento.errato.del.conduttore.per.il.collegamento.a.terra.può.causare. un.rischio.di.scosse.elettriche..In.caso.di.dubbio,.far.verificare.a.un.elettricista. o.a.un.manutentore.qualificati.se.il.prodotto.è.collegato.a.terra.correttamente.. Non.modificare.la.spina.fornita.con.il.prodotto;.se.non.entra.nella.presa,.far. installare.una.presa.idonea.da.un.elettricista.qualificato. ’ manuale per l utente 0SM00427AE-M1_IT.indd 59 02/07/2010 9.58.46...
  • Seite 60: Collegamento.a.un.altro.dispositivo

    11 collegamento a un altro dispositivo Gli. attrezzi. rUN. con. codice. D847m. e. D847U. possono. essere. collegati. 02082035 con. dispositivi. conformi. al. protocollo. csaFE,.come.illustrato.in.figura.. Le.apparecchiature.aggiuntive.collegate. alle. interfacce. analogica. e. digitale. devono.essere.conformi.alle.normative. vigenti. 02082036 run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 60 02/07/2010 9.58.46...
  • Seite 61: Manutenzione.ordinaria

    12 manutenzione ordinaria vvertenze Il livello di sicurezza dell’attrezzo è mantenuto solo a condizione di effettuare ogni due settimane un’accurata ispezione per rilevare danni e/o usure. per.interventi.di.manutenzione.non.descritti.nel.presente.manuale.rivolgersi.al.servizio. di.assistenza.tecnica.technogym. È.buona.norma.mantenere.l’attrezzo.sempre.pulito.e.privo.di.polvere,.nel.rispetto. delle.più.comuni.norme.igienico-sanitarie. per.la.pulizia.del.pannello dei comandi si.procede.nel.modo.seguente: -. spegnere.l’attrezzo.posizionando.l’interruttore.nella.posizione.oFF.(0); -. staccare.la.spina.di.alimentazione.dell’attrezzo.dalla.presa.a.muro; -. pulire.il.pannello.dei.comandi.con.un.panno.umido.ma.non.bagnato.
  • Seite 62 B, devono essere eseguiti dal servizio di assistenza tecnica technogym. prima di ogni intervento è necessario spegnere l’attrezzo p o r t a n d o l ’ i n t e r r u t t o r e i n...
  • Seite 63 r pannello antipolvere Il. pannello. antipolvere. è. posto. tra. il. tappeto. e. il. vano. motore,. come. protezione.dagli.agenti.esterni.trascinati. dal. tappeto. durante. il. funzionamento.. pulire. il. pannello. antipolvere. e. la. zona. circostante. mensilmente:. rimuovere. il. carter. ed. estrarre. il. pannello. dalle. apposite. guide,. poi. pulirlo. con. un. aspirapolvere..
  • Seite 64: Registrazione.del.tappeto

    13 registrazione del tappeto Durante.il.funzionamento.dell’attrezzo.il.tappeto.deve.ruotare.in.centro.rispetto.al. telaio,.ovvero.le.scritte.devono.essere.equidistanti.dai.bordi;.se.il.tappeto.tende.a. spostarsi.verso.destra.o.verso.sinistra,.oppure.non.è.in.centro,.occorre.provvedere. al.centraggio. La.registrazione.si.effettua.con.l’attrezzo.in.movimento. agire.sull’apposita.vite.di.registrazione.(a),.nel.lato.indicato.in.figura,.mediante.la. chiave. in. dotazione. (B),. finché. le. scritte. risultano. equidistanti. dai. bordi. o. anche. finché.il.tappeto.non.sia.in.corrispondenza.dei.segni.appositi.nei.due.fori.che.si. trovano.sul.carter. vvertenze Il tappeto si riallinea lentamente: ruotare la vite di registrazione di ¼ o ½ giro, poi controllare il risultato, prima di azionare nuovamente le viti.
  • Seite 65: Ricerca.dei.guasti

    Il circuit breaker è aperto. Verificare.che.i.due.tasti.in.prossimità.dell’interruttore.siano. chiusi.premendoli.a.fondo. Il cavo di alimentazione è danneggiato. rivolgersi.al.servizio.di.assistenza.tecnica.technogym. problemi di installazione del cavo di alimentazione. controllare.il.collegamento. Il connettore di collegamento del pannello dei comandi si è accidentalmente disconnesso. rivolgersi.al.servizio.di.assistenza.tecnica.technogym. con l’attrezzo in sulla tastiera è...
  • Seite 66 Eccesso di rumorosità L’appoggio dell’attrezzo non è uniforme. interna controllare. e. livellare. agendo. sui. piedini. posteriori. di. registro. I cuscinetti sono danneggiati. rivolgersi.al.servizio.di.assistenza.tecnica.technogym. La cinghia è consumata. rivolgersi.al.servizio.di.assistenza.tecnica.technogym. problemi nel nelle vicinanze sono presenti altri trasmettitori. rilevamento del spostare. l’attrezzo. ad. una. distanza. tale. da. impedire.
  • Seite 67: Assistenza.tecnica

    -. data.di.acquisto email: service@technogym.com -. numero.di.serie -. indicazioni. precise. sul. problema. riscontrato. vvertenze Interventi sull’attrezzo effettuati da personale non autorizzato da technogym ne invalidano la garanzia. technogym.fornisce.gli.schemi.elettrici. e. di. cablaggio. alle. aziende. preposte. all’assistenza.tecnica. ’ manuale per l utente 0SM00427AE-M1_IT.indd 67...
  • Seite 68: Immagazzinamento

    16 Immagazzinamento In.caso.di.lunga.inattività.si.consiglia.di.immagazzinare.l’attrezzo: -. in.luogo.asciutto.e.pulito,.coperto.da.un.telo.per.proteggerlo.dalla.polvere; -. in.ambiente.con.temperatura.compresa.tra.-10°c.e.+70°c.e.umidità.compresa. fra.il.20%.e.il.90%. per.una.buona.conservazione.utilizzare.l’imballo originale. 17 smaltimento dell’attrezzo È.sempre.bene.controllare.che.l’attrezzo.non.possa.in.alcun.modo.divenire.fonte.di. pericolo,.ed.evitare.quindi.di.abbandonarlo.ai.giochi.dei.bambini..per.questo,.durante. eventuali.lunghi.periodi.di.inattività.o.nel.caso.ci.si.voglia.disfare.dell’attrezzo,.occorre. disattivarlo.staccando.il.cavo.di.alimentazione.. È.vietato.abbandonare.l’attrezzo.nell’ambiente,.in.aree.pubbliche.o.private.soggette. ad.uso.pubblico.. run. med. è. costituito. di. materiali. riciclabili,. quali. acciaio,. alluminio. e. plastiche,. che.devono.essere.smaltiti.nei.modi.previsti.dalle.norme.vigenti.per.rifiuti.urbani.e. assimilabili,.rivolgendosi.a.ditte.specializzate.in.igiene.urbana.e.ambientale. run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 68 02/07/2010 9.58.47...
  • Seite 69: Accensione.e.spegnimento

    18 accensione e spegnimento per. accendere. l’attrezzo. portare. 03056007 l’interruttore. nella. posizione. on. (I). (acceso).. a. seconda. della. versione. dell’attrezzo,.la.posizione.di.oN.(I).e.oFF. (0).può.variare;.per.la.posizione.esatta. controllare.l’etichetta.sull’attrezzo. all’accensione. si. avverte. un. segnale. acustico.e.tutti.i.led.presenti.sul.pannello. dei.comandi.si.illuminano. Dopo. un. rapido. autocontrollo. (reset). l’attrezzo.è.pronto.per.l’uso. 03056011 Il.messaggio.non.è.presente,.se.i.tasti.  sono. disabilitati. (vedi. al. paragrafo. Il menu di configurazione.
  • Seite 70 p e r . s p e g n e re . l ’ a t t re z z o . p o r t a re. l’interruttore. generale. nella. posizione. oFF. (0). (spento).. a. seconda. della. versione. dell’attrezzo,. la. posizione. 03056007 di.
  • Seite 71: Usare.run

    19 usare run ericolo vvertenze L’attrezzo run è destinato prima di iniziare qualsiasi solo all’uso per il quale è stato esercizio è opportuno leggere progettato e costruito, ovvero attentamente il manuale in ogni per simulare la camminata e sua parte e familiarizzare con i la corsa.
  • Seite 72 Il costruttore technogym s.p.a. si ritiene responsabile del proprio attrezzo solo se sono osservate le seguenti precauzioni: - l’attrezzo sia utilizzato conformemente alle sue specifiche; - sia stato letto accuratamente in tutte le parti il manuale per l’utente;...
  • Seite 73: Rilevazione.della.frequenza.cardiaca

    20 La rilevazione della frequenza cardiaca L’attrezzo. consente. di. monitorare. l’andamento. della. frequenza. cardiaca. in.due.modi.diversi: -. con. un. dispositivo. applicato. alle. impugnature. (hand. sensor),. che. si. attiva. semplicemente. afferrando. le. impugnature.nella.zona.dei.sensori; 02082055 -. con. una. fascia. toracica. dotata. di. cardiotrasmettitore,.di.tipo.polar.t31. Nel.
  • Seite 74 La.tabella.che.segue.indica.i.livelli.ottimali.di.frequenza.cardiaca.in.rapporto.all’età. e.allo.scopo.perseguito..Il.battito.massimo.teorico.(100%).è.calcolato.in.base.all’età. con.la.formula:.220.–.età.. 100% 02082100 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 Età . zona.riservata.ad.allenamento.per.sportivi.dediti.ad.attività.agonistica.(con. certificato.medico) . zona.aerobica.con.prevalente.componente.cardiocircolatoria.(mantenere.il. battito.tra.i.valori.corrispondenti.al.70%.e.al.90%) 02082102 . zona. aerobica. con. prevalente. impiego. dei. grassi. nel. reperimento. delle. fonti.energetiche.(mantenere.il.battito.tra.i.valori.corrispondenti.al.60%.e.al.
  • Seite 75 ad.esempio,.un.soggetto.di.anni 30,.se.mira.a.bruciare.i.grassi,.durante.l’esercizio. deve.mantenere.la.frequenza.cardiaca.tra.114.(60%).e.133.(70%);.se.invece.vuole. migliorare.la.capacità.cardiorespiratoria,.deve.mantenere.il.battito.tra.133.(70%).e. 171.(90%). ericolo salvo diversa indicazione del medico, è molto importante che durante l’allenamento il battito cardiaco non superi mai il 90% del battito massimo (a meno che non si tratti di sportivi praticanti attività agonistica). vvertenze 02082086 Il cardiofrequenzimetro, che sia con la fascia o l’hand...
  • Seite 76: Posizione.ergonomica.sull'attrezzo

    21 posizione ergonomica sull’attrezzo salire. sul. tappeto. dal. retro. guardando. in. avanti. e. porre. un. piede. su. ciascun. poggiapiedi.laterale.del.telaio..In.questa. posizione. di. riposo. una. mano. afferra. l’impugnatura. e. l’altra. imposta. un. programma. sul. pannello. dei. comandi.. Quando. il. tappeto. si. avvia,. afferrando. le.
  • Seite 77 per.regolare.in.altezza.i.supporti.laterali.(a),.agire.sui.dadi.dei.due.piedi.di.registro.(B). per.regolare.l’altezza.dei.bracci.inferiori.(c).dei.supporti.laterali,.premere.la.leva.(d).e. ruotare.il.braccio;.oltre.che.abbassarsi,.il.braccio.ruota.verso.l’interno.per.consentire. l’uso.dell’attrezzo.anche.da.parte.dei.bambini. ’ manuale per l utente 0SM00427AE-M1_IT.indd 77 02/07/2010 9.58.47...
  • Seite 78 per.regolare.in.altezza.i.supporti.brachiali.(F).agire.sulla.leva.(G);.per.ruotare.la.leva. senza.intervenire.sull’altezza.del.supporto,.tirarla.verso.il.basso.e.ruotare. per. regolare. sul. piano. orizzontale. i. supporti. brachiali. (F). allentare. la. vite. (H);. a. regolazione.effettuata.serrare.nuovamente.la.vite. vvertenze Le regolazioni dei supporti laterali e brachiali devono essere eseguite da un medico o da personale qualificato. run excite 0SM00427AE-M1_IT.indd 78 02/07/2010 9.58.47...
  • Seite 79 Table des matières Introduction......................CoNsIgNEs.DE.séCUrIté.ImportaNtEs............Identification.du.fabricant.et.du.matériel..........Description.de.l’appareil................Caractéristiques.techniques..............Dispositifs.de.sécurité.et.étiquettes.d’information........Conditions.nécessaires.pour.l’installation..........Déballage.et.installation................Déplacement.de.l’appareil............... réglage....................Branchement.électrique................Instructions.de.mise.à.la.terre..............Branchement.à.un.autre.appareil............. maintenance.régulière................réglage.du.tapis..................102 recherche.des.pannes................103 service.après-vente.et.assistance.technique.......... 105 stockage....................106 élimination.de.l’appareil................106 allumage.et.extinction................107 Utiliser.run....................109 mesure.de.la.fréquence.cardiaque..
  • Seite 80: Introduction

    Introduction Ce.manuel.de.l’utilisateur.a.été.rédigé.dans.la.langue.maternelle.du.fabricant.et. traduit.dans.la.langue.du.pays.où.est.utilisé.l’appareil..Il.fait.partie.intégrante.de. l’appareil.avec.lequel.il.doit.toujours.être.conservé..Il.doit.également.accompagner. l’appareil.en.cas.de.déménagement.ou.de.vente. Le. manuel. doit. être. conservé. dans. un. lieu. connu. et. accessible,. protégé. contre. l’humidité.et.la.chaleur. Le.texte.décrit.les.opérations.de.transport.et.d’entretien.et.contient.des.informations. importantes. et. des. suggestions. sur. les. méthodes. d’entraînement;. il. constitue. de. ce. fait. un. manuel. utile. tant. pour. les. utilisateurs. professionnels. que. pour. les. débutants..
  • Seite 81: Consignes.de.sécurité.importantes

    ConSIgneS de SéCurITé ImporTanTeS avant. d’utiliser. rUN,. veuillez. lire. attentivement. et. intégralement. ce. manuel.. Ces. instructions.ont.été.écrites.pour.garantir.votre.sécurité.et.protéger.l’appareil. Les.appareils.rUN.codes.D847m,.D847U.sont.uniquement.destinés.à.un.usage. médical.et.ont.été.conçus.et.réalisés.pour.être.utilisés.en.cabinets.de.consultation,. hôpitaux,.cliniques.et.centres.sportifs,.à.des.fins.de.thérapie.et.de.réhabilitation. musculaire. Quand. vous. utilisez. du. matériel. électrique,. vous. devez. toujours. adopter. des. précautions.élémentaires,.y.compris.les.suivantes. Lisez.toutes.les.instructions.avant.d’utiliser.l’appareil. ATTENTION afin.de.réduire.le.risque.d’électrocution,.retirez.toujours.la.fiche.de.l’appareil. de.la.prise.de.courant.électrique,.dès.que.vous.avez.fini.de.l’utiliser.et.avant. de.passer.au.nettoyage.ou.de.procéder.à.des.travaux.de.maintenance. AVErTIssEmENT afin.de.réduire.le.risque.de.brûlures,.d’incendie,.d’électrochocs.ou.de.lésions. au.détriment.des.personnes,.prenez.les.précautions.suivantes.
  • Seite 82 -. L’entraînement.contrôlé.par.dispositif.distant.doit.être.effectué.exclusivement. sous.surveillance.continue.d’un.médecin.ou.de.personnel.qualifié. -. N’actionnez.jamais.l’appareil.rUN.s’il.a.un.câble.ou.une.fiche.détériorés,.si.vous. observez.qu’il.ne.travaille.pas.correctement,.s’il.a.été.renversé,.endommagé.ou. aspergé.de.liquide..En.cas.de.doute,.contactez.le.service.d’assistance.technique. de.technogym. -. Ne.déplacez.pas.l’appareil.rUN.en.le.tirant.par.le.câble.d’alimentation.et.n’utilisez. pas.ce.câble.comme.poignée. -. Eloignez.ce.câble.de.toute.surface.chauffée. -. Eloignez.vos.mains.des.pièces.mobiles.de.l’appareil. -. Ne.faites.jamais.tomber.et.n’introduisez.jamais.d’objets.dans.les.ouvertures. -. Ne. laissez. pas. l’appareil. à. l’extérieur,. exposé. aux. agents. atmosphériques.. N’exposez.pas.l’appareil.à.des.jets.d’eau. -. N’actionnez. pas. l’appareil. dans. des. locaux. où. l’on. est. en. train. d’utiliser. des.
  • Seite 83: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle assemblez.complètement.l’appareil.rUN.avant.de.l’utiliser..Vérifiez.l’appareil.avant. chaque.utilisation..arrêtez.d’actionner.l’appareil.rUN.en.cas.de.constatation.qu’il. n’est.pas.en.train.de.travailler.correctement. positionnez.et.actionnez.l’appareil.rUN.sur.une.surface.solide.et.bien.nivelée.. tenez.tous.les.composants.électriques.tels.que.le.câble.d’alimentation.et.l’interrupteur. oN/oFF.(I/0).à.l’écart.de.liquides.pour.éviter.des.décharges.électriques.. Ne.posez.rien.sur.le.châssis,.ni.sur.le.tableau.de.commande.. N’utilisez.que.les.dispositifs.auxiliaires.préconisés.par.le.fabricant,.les.autres.pouvant. provoquer.des.accidents. Conservez.l’appareil.rUN.en.bon.état.de.marche..En.présence.de.signes.d’usure,. contactez.le.service.d’assistance.technique.de.technogym. N’essayez.pas.de.faire.des.opérations.de.maintenance.sur.l’appareil.rUN.différentes. de.celles.indiquées.dans.ce.manuel. au.début.de.chaque.exercice,.vérifiez.que.la.position.soit.correcte.et.qu’aucune. partie.de.l’appareil.ne.gêne. adoptez.un.habillement.et.des.chaussures.appropriés.pendant.les.entraînements;.les. vêtements.amples.ne.sont.pas.indiqués..attachez.les.cheveux.derrière.la.nuque.gardez. les.vêtements.ou.les.serviettes.de.toilette.hors.de.portée.des.pièces.mobiles.. programmez.l’entraînement.en.fonction.de.vos.propres.caractéristiques.physiques. et.de.votre.état.de.santé,.en.suivant.les.indications.du.médecin.ou.du.personnel. qualifié.en.la.matière. Ne.vous.fatiguez.outre.mesure.et.ne.vous.exercez.pas.jusqu’à.épuisement..En.cas. de.douleur.ou.si.vous.observez.de.symptômes.anormaux,.suspendez.l’entraînement. immédiatement.et.consultez.un.médecin. AVErTIssEmENT Il.est.vivement.conseillé.d’utiliser.correctement.les.dispositifs.de.sécurité.décrits. au.paragraphe.Dispositifs de sécurité et étiquettes d’information. ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 83...
  • Seite 84: Identification.du.fabricant.et.du.matériel

    1 Identification du fabricant et du matériel TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03143001 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 85: Description.de.l'appareil

    2 description de l’appareil a panneau de commande:.il.permet.de. 02082106 gérer.toutes.les.fonctions.disponibles,. de.l’établissement.des.programmes. d’entraînement. à. la. visualisation. des. messages. et. des. données. de. l’entraînement.concerné. B Tapis roulant:. il. est. suspendu,. antistatique. et. entièrement. en. caoutchouc.. C poignées latérales:. elles. peuvent. être.saisies.pour.marcher.à.grandes. foulées. d poignée centrale:.
  • Seite 86: Caractéristiques.techniques

    3 Caractéristiques techniques 936 mm 2190 mm run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 86 02/07/2010 10.08.24...
  • Seite 87 200÷240V Code.du.modèle d847m alimentation 200÷240.Vac.50/60.Hz puissance.absorbée 2200.Va poids.de.l’appareil 194.kg.(428.lb) poids.maximum.de.l’utilisateur* 220.kg.(485.lb) Vitesse 0,4÷25.km/h Inclinaison.du.tapis 0÷18% Niveau.sonore Inférieur.à.80.dB Indice.de.protection Ip.20 température.de.fonctionnement de.+5°C.à.+30°C Charge.maxi.du.porte-bidon 2.kg.(4.lb) Classe.d’isolation.électrique type.I partie.appliquée type.B partie.appliquée.de.l’émetteur.cardiofréquencemètre type.BF *.Les.prestations.indiquées.sont.garanties.jusqu’à.un.poids.utilisateur.de.120.kg.(265.lb). ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 87...
  • Seite 88 run med version 100÷240V (version uL) Code.du.modèle d847u alimentation 100÷240.Vac.50/60.Hz puissance.absorbée.avec.alimentation.de.100÷120.Vac puissance.absorbée.avec.alimentation.de.200÷240.Vac 12,5a puissance.de.crête.moteur 4400W.(6Hp) poids.de.l’appareil 194.kg.(428.lb) poids.maximum.de.l’utilisateur* 220.kg.(485.lb) Vitesse.avec.alimentation.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Vitesse.avec.alimentation.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) Vitesse.avec.alimentation.200÷240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) Inclinaison.du.tapis 0÷18% Niveau.sonore Inférieur.à.80.dB Indice.de.protection Ip.20 température.de.fonctionnement de.+5°C.(+41°F). à.+30°C.(+86°F) Charge.maxi.du.porte-bidon 2.kg.(4.lb) Classe.d’isolation.électrique Classe.I partie.appliquée type.B partie.appliquée.de.l’émetteur.cardiofréquencemètre type.BF *.Les.prestations.indiquées.sont.garanties.jusqu’à.un.poids.utilisateur.de.120.kg.(265.lb).
  • Seite 89: Dispositifs.de.sécurité.et.étiquettes.d'information

    4 dispositifs de sécurité et étiquettes d’information 02082013 02082014 03056005 a Carter fixe:.il.protège.l’accès.à.la.transmission.interne. B Bouton d’arrêt d’urgence:.sa.frappe.provoque.l’arrêt.immédiat.de.l’appareil.. Il. permet. d’arrêter. le. fonctionnement. de. l’appareil. sans. avoir. à. agir. sur. les. commandes.en.cas.de.situation.dangereuse..suivant.le.pays.de.destination.de. l’appareil,.ce.peut.être.uniquement.un.bouton.coup.de.point.ou.un.bouton.coup. de.poing.en.combinaison.avec.un.cordon.muni.d’une.pincette.à.accrocher.aux. vêtements..Dans.ce.dernier.cas,.l’utilisateur.actionnera.le.bouton.s’il.s’éloigne. trop.du.panneau.de.commande,.c’est-à-dire.s’il.tire.la.cordelette. C Signal sonore:.il.signale.à.l’utilisateur.la.mise.sous.tension.de.l’appareil,.le.début. ou.la.fin.de.l’exercice,.que.la.fréquence.cardiaque.est.élevée,.ou.encore.que. l’appareil.est.en.attente.de.commandes.depuis.un.protocole.externe. d Interrupteur général:.il.établit.et.coupe.l’alimentation.de.l’appareil.
  • Seite 90 vertissement Il est vivement conseillé de faire très attention aux étiquettes autocollantes qui sont apposées sur l’appareil, parce qu’elles contiennent des informations concernant les risques et les dangers éventuels. F. L’étiquette.qui.peut.être.apposée.sur. le.cordon.d’alimentation.indique.les. caractéristiques.électriques. 02082062 run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 90 02/07/2010 10.08.25...
  • Seite 91: Conditions.nécessaires.pour.l'installation

    5 Conditions nécessaires pour l’installation pour.que.l’entraînement.avec.l’appareil.rUN.soit.agréable,.profitable.et.sans.aucun. risque.pour.les.personnes,.il.faut.l’installer.dans.un.endroit.qui.présente.certaines. caractéristiques;.en.particulier,.avant.de.choisir.le.lieu.d’installation.de.l’appareil,.il. est.conseillé.de.s’assurer.que: -. la température.soit.comprise.entre.+10°C.et.+25°C;. -. le.renouvellement.de.l’air.soit.suffisant.pour.garantir,.au.cours.des.exercices,.un. niveau.d’humidité.compris.entre.20%.et.90%; -. l’éclairage.soit.suffisant.pour.garantir.un.déroulement.des.exercices.dans.des. conditions.agréables.et.relaxantes; -. tout.autour.de.l’appareil.il.y.ait.un.grand.espace libre.et.il.y.ait.un.autre.espace. libre.de.sécurité.de.2.x.1.m.devant.le.tapis,.comme.indiqué.en.figure; 02082063 -. la. surface. est. plane,. stable. et. sans. vibrations,. avec. une. capacité. de. charge. adaptée.au.poids.à.supporter,.en.tenant.compte.de.celui.de.l’utilisateur. appareil. non. adapté. à. une. utilisation. en. présence. d’un. mélange. anesthésique. inflammable.à.l’air,.à.l’oxygène.ou.au.protoxyde.d’azote.
  • Seite 92: Déballage.et.installation

    Les. instructions. de. déballage. sont. indiquées.directement.sur.l’emballage. Le.déballage.et.l’assemblage.ne.doivent. être. effectués. que. par. les. personnes. agréées.par.technogym. vertissement ne jetez pas l’emballage dans la nature; respectez les procédures d’élimination prévues par la réglementation en vigueur. run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 92 02/07/2010 10.08.25...
  • Seite 93: Déplacement.de.l'appareil

    7 déplacement de l’appareil L’appareil. est. muni. de. roulettes. fixes. antérieures.. pour. déplacer. l’appareil,. saisissez-le. comme. représenté. sur. la. figure. et. poussez-le. en. avant. ou. en. arrière.. Il. est. conseillé. de. ne. pas. trop. soulever. l’appareil,. afin. de. ne. pas. endommager.la.planche.avant.
  • Seite 94: Réglage

    8 réglage pour. la. mise. de. niveau,. réglez. le. pied. arrière.du.côté.indiqué.en.figure: 02082032 a. -. vissez.ou.dévissez.le.pied.jusqu’à. ce. que. le. châssis. soit. en. position. stable; B.-. le. réglage. terminé,. serrez. le. contre-écrou. run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 94 02/07/2010 10.08.26...
  • Seite 95: Branchement.électrique

    9 Branchement électrique avant. de. brancher. l’appareil. au. réseau,. assurez-vous. que. les. caractéristiques. de. l’installation. électrique. sont. conformes. à. la. législation. en. vigueur.. Vérifiez. les. caractéristiques.de.l’alimentation.principale.sur.l’étiquette.d’identification.(a),.décrite. au.paragraphe.Identification du fabricant et du matériel. ttention La prise de courant doit être pourvue d’une mise à la terre .
  • Seite 96 L’étiquette. appliquée. au-dessus. de. l’interrupteur. montre. les. deux. positions. de. l’appareil:.allumé.et.éteint. 03056009 03056007 a. -. Indique.l’emplacement.de.l’interrupteur B.-. Indique.de.quel.côté.se.trouvent.les.positions.oN.et.oFF.(I.et.0)..suivant.la. version. de. l’appareil,. les. positions. oN. (I). et. oFF. (0). peuvent. varier;. pour. la. position.exacte,.contrôlez.l’étiquette.sur.l’appareil. C.-. Indique.le.type.d’interrupteur.(deux.positions.stables) au. premier. allumage,. il. est. nécessaire. d’indiquer. la. tension. d’alimentation:. sur. le.
  • Seite 97: Instructions.de.mise.à.la.terre

    10 Instructions de mise à la terre Cet.appareil.doit.être.mis.à.la.terre..En.cas.de.dysfonctionnement.ou.de.claquage,. l’installation. de. mise. à. la. terre. offre. une. voie. de. moindre. résistance. au. courant. électrique.et.réduit.le.risque.d’électrocution..Notre.produit.est.équipé.d’un.câble. à.fil.de.terre.et.d’une.fiche.de.mise.à.la.terre..Connectez.la.fiche.à.une.prise.de. courant.adaptée,.correctement.installée.et.mise.à.la.terre.conformément.aux.lois.et. aux.règlements.en.vigueur.dans.le.pays.où.l’appareil.est.installé. ATTENTION Une.connexion.incorrecte.du.fil.de.terre.peut.entraîner.un.risque.d’électrocution.. si.vous.n’êtes.pas.sûr.que.l’appareil.est.correctement.mis.à.la.terre,.faites-le. vérifier.par.un.électricien.qualifié.ou.un.ouvrier.spécialisé..si.elle.n’entre.pas. dans.la.prise.de.courant,.faites.installer.une.prise.de.courant.adaptée.par.un. électricien.qualifié. ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 97 02/07/2010 10.08.26...
  • Seite 98: Branchement.à.un.autre.appareil

    11 Branchement à un autre appareil Les. appareils. rUN. codes. D847m. et. D847U. peuvent. être. branchés. à. des. 02082035 dispositifs. conformes. au. protocole. CsaFE,.comme.l’illustre.la.figure.. Les.appareils.supplémentaires.connectés. aux.interfaces.analogique.et.numérique. doivent.être.conformes.aux.normes.en. vigueur. 02082036 run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 98 02/07/2010 10.08.26...
  • Seite 99: Maintenance.régulière

    Le niveau de sécurité de l’appareil n’est garanti qu’à condition de procéder tous les quinze jours à une inspection attentive afin de détecter tout dommage ou signe d’usure éventuels. En.ce.qui.concerne.les.interventions.de.maintenance.qui.ne.sont.pas.décrites.dans. ce.manuel,.veuillez.vous.adresser.au.service.après-vente.d’assistance.technique. de.technogym. L’appareil.doit.être.toujours.propre.et.sans.poussière,.et.l’on.doit.respecter.les.règles. hygiéniques.et.sanitaires.les.plus.élémentaires. pour.nettoyer.le.panneau de commande,.procédez.de.la.manière.suivante: -. éteignez.l’appareil.en.plaçant.l’interrupteur.sur.la.position.oFF.(0); -. débranchez.le.câble.d’alimentation.de.l’appareil.de.la.prise.murale;...
  • Seite 100 B, doivent être effectuées par le Service d’assistance technique Technogym. avant toute intervention, il faut éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur sur la position oFF (0) et débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
  • Seite 101 r Filtre antipoussière Le.filtre.antipoussière.est.interposé.entre. le. tapis. et. le. compartiment. moteur;. il. assure. la. protection. du. tapis. (pendant. son.fonctionnement).contre.les.agents. polluants.extérieurs..Nettoyez.le.filtre.et. la. zone. adjacente. tous. les. mois.. pour. le.nettoyage.du.filtre,.déposez.le.carter. et.sortez.le.filtre.des.guides.appropriés,. puis.aspirez.les.impuretés..par.mesure. de.sécurité,.remettez.toujours.en.place. le.filtre.antipoussière. ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 101 02/07/2010 10.08.26...
  • Seite 102: Réglage.du.tapis

    13 réglage du tapis Durant.le.fonctionnement.de.l’appareil,.le.tapis.doit.rouler.au.centre.par.rapport.au. châssis..si.le.tapis.tend.à.se.déplacer.vers.la.droite.ou.vers.la.gauche,.il.convient. alors.de.le.recentrer. L’enregistrement.s’effectue.alors.que.l’appareil.est.en.mouvement. agissez.sur.la.vis.de.réglage.(a),.du.côté.indiqué.en.figure,.à.l’aide.de.la.clé.fournie.(B),. jusqu’à.ce.que.les.inscriptions.soient.équidistantes.des.bords.ou.jusqu’à.ce.que.le. tapis.ne.soit.pas.aligné.avec.les.repères.appropriés.dans.les.deux.trous.présents. sur.le.carter. vertissement Le tapis se recentre lentement: tournez la vis de réglage de ¼ ou d’un ½ tour, puis contrôlez le résultat avant d’agir de nouveau sur les vis. run excite 0SM00427AE-M1_FR.indd 102 02/07/2010 10.08.26...
  • Seite 103: Recherche.des.pannes

    14 recherche des pannes Le.tableau.ci-dessous.indique.des.anomalies.de.fonctionnement.qui.peuvent.se.manifester. pendant. l’utilisation. normale. de. l’appareil.. si. les. solutions. proposées. ne. permettent. pas. de. remédier. au. problème,. demandez. l’intervention. du. service. d’assistance. technique. technogym. Inconvénients Causes solutions L’appareil panne d’alimentation sur le réseau. ne s’allume pas Contrôlez.
  • Seite 104 L’appareil ne repose pas au sol de manière uniforme. internes bruyants Contrôlez.et.mettez.l’appareil.de.niveau.en.agissant.sur.les. pieds.arrière.de.réglage. Les roulements sont endommagés. adressez-vous.au.service.d’assistance.technique.technogym. La courroie est usée. adressez-vous.au.service.d’assistance.technique.technogym. défaut de mesure de rythme d’autres émetteurs se trouvent à proximité. cardiaque avec la ceinture Déplacez.
  • Seite 105: Service.après-Vente.et.assistance.technique

    15 Service après-vente et assistance technique Le.service.après-vente.et.d’assistance. technique. de. technogym. offre. les. prestations.suivantes: -. des.consultations.téléphoniques; -. une. définition. des. interventions. Technogym Technical d’assistance. sous. garantie. et. Support Service payantes; -. un.service.d’assistance.à.domicile; via g. perticari, 20 -. l’envoi.de.pièces.détachées.d’origine. 47035 gambettola (Forlì) ITaLY pour.
  • Seite 106: Stockage

    16 Stockage pour.une.longue.période.d’inactivité,.il.est.conseillé.de.stocker.l’appareil: -. dans. un. endroit. sec. et. propre,. couvert. par. une. bâche. pour. le. protéger. de. la. poussière; -. à.une.température.comprise.entre.-10°C.et.+70°C.et.un.taux.d’humidité.entre. 20%.et.90%. Le. stockage. dans. l’emballage d’origine. est. recommandé. pour. une. bonne. conservation.de.l’appareil. 17 élimination de l’appareil Veillez.toujours.à.ce.que.l’appareil.ne.présente.aucun.danger.et.empêchez.les.enfants. de.jouer.avec..pendant.les.longues.périodes.d’inactivité.ou.pour.vous.débarrasser. de.l’appareil,.mettez-le.hors.de.service.en.débranchant.le.cordon.d’alimentation..
  • Seite 107: Allumage.et.extinction

    18 allumage et extinction p o u r . a l l u m e r . l ’ a p p a re i l , . p l a c e z. 03056007 l’interrupteur. sur. la. position. “on”. (I). (allumé)..suivant.la.version.de.l’appareil,.
  • Seite 108 pour. éteindre. l’appareil, . placez. l’interrupteur. sur. la. position. “oFF”. (0). (éteint)..suivant.la.version.de.l’appareil,. les.positions.oN.(I).et.oFF.(0).peuvent. 03056007 varier;.pour.la.position.exacte,.contrôlez. l’étiquette.sur.l’appareil. N’éteignez. l’appareil. qu’à. la. fin. de. l’exercice,.lorsqu’il.est.en.stand.by. si. l’appareil. n’est. pas. utilisé. pendant. une.période.prolongée,.éteignez-le.avec. l’interrupteur. et. débranchez. le. cordon. 03056012 d’alimentation.de.la.prise.murale. vertissement L’interrupteur sert à allumer et à...
  • Seite 109: Utiliser.run

    19 utiliser run ttention vertissement L’appareil run n’est destiné qu’à avant de commencer n’importe l’utilisation pour laquelle il a été quel exercice, il convient de lire conçu, ou bien pour simuler la attentivement et intégralement marche et la course. Tout autre ce manuel et de se familiariser usage est à...
  • Seite 110 Le fabricant Technogym s.p.a. n’est responsable de son appareil que dans les cas où les précautions indiquées ci-dessous sont respectées: - l’appareil est utilisé conformément à ses spécifications; - l’utilisateur a soigneusement pris lecture de toutes les parties du manuel de l’utilisateur;...
  • Seite 111: Mesure.de.la.fréquence.cardiaque

    Il.ne.doit.pas.y.avoir.plus.d’un.émetteur. dans. le. rayon. d’action. du. récepteur:. s’il.reçoit.plusieurs.signaux.à.la.fois,.il. pourrait.afficher.des.pulsations.erronées.. si. plusieurs. appareils. équipés. de. récepteurs. de. fréquence. cardiaque. se. 02082056 trouvent.dans.la.même.pièce,.la.distance. minimale. recommandée. entre. eux. est. de.80.cm. La.présence.de.sources.de.radiations.électromagnétiques.(tV,.téléphones.portables,. etc.).fausse.la.mesure.de.la.fréquence.cardiaque. En.cas.de.doute.sur.l’exactitude.des.données,.adressez-vous.au.service.d’assistance. technique.technogym. ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 111 02/07/2010 10.08.27...
  • Seite 112 Le.tableau.suivant.indique.les.meilleurs.niveaux.de.fréquence.cardiaque.par.rapport. à.l’âge.et.à.l’objectif.poursuivi...La.fréquence.théorique.maximale.(100%).est.calculée. en.fonction.de.l’âge.avec.la.formule:.220.–.âge.. 100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 Âge . Zone.réservée.à.l’entraînement.pour.sportifs.professionnels.(avec.certificat. médical) . Zone.aérobic.avec.composante.cardio-pulmonaire.prédominante.(garder.le. battement.entre.les.valeurs.correspondant.à.70%.et.90%) 02082102 . Zone.aérobic.avec.utilisation.prédominante.des.graisses.dans.le.repérage.des. sources.énergétiques.(garder.le.battement.entre.les.valeurs.correspondantes. à.60%.et.à.70%) .
  • Seite 113 par.exemple,.si.un.sujet.de.30 ans.veut.brûler.les.graisses.superflues,.il.doit.garder.la. fréquence.cardiaque.pendant.l’exercice.entre.114.(60%).et.133.(70%);.si,.au.contraire,. il.désire.améliorer.la.capacité.cardio-respiratoire.il.doit.maintenir.la.fréquence.entre. 133.(70%).et.171.(90%). ttention Sauf indication contraire du médecin, il est très important que, durant l’entraînement, le rythme cardiaque ne dépasse jamais les 90% du rythme maximum des pulsations (à moins qu’il ne s’agisse de professionnels). vertissement L e c a rd i o f r é q u e n c e m è t re , ceinture ou hand sensor, a pour seule fonction d’afficher les pulsations cardiaques pendant...
  • Seite 114: Position.ergonomique.sur.l'appareil

    21 position ergonomique sur l’appareil montez. sur. le. tapis. par. l’arrière. en. regardant. en. avant. et. posez. un. pied. sur. chaque. repose-pied. latéral. du. châssis..Dans.cette.position.de.repos,. une. main. prend. la. poignée. et. l’autre. sélectionne. un. programme. sur. le. panneau.de.commande..Quand.le.tapis. démarre,.saisissez.les.poignées.avec.les. 02082045 deux.
  • Seite 115 pour.régler.en.hauteur.les.supports.latéraux.(a),..agissez.sur.les.écrous.des.deux. pieds.de.réglage.(B). pour.régler.la.hauteur.des.bras.inférieurs.(C).des.supports.latéraux,.appuyez.sur. le.levier.(d).et.tournez.le.bras;.en.plus.de.s’abaisser,.le.bras.tourne.vers.l’intérieur. pour.que.les.enfants.puissent.également.utiliser.l’appareil. ’ manuel de l utilisateur 0SM00427AE-M1_FR.indd 115 02/07/2010 10.08.28...
  • Seite 116 pour. régler. en. hauteur. les. supports. brachiaux. (F),. agissez. sur. le. levier. (g);. pour. tourner. le. levier. sans. intervenir. sur. la. hauteur. du. support,. tirez-le. vers. le. bas. et. tournez-le. pour.régler.sur.le.plan.horizontal.les.supports.brachiaux.(F),.desserrez.la.vis.(H);.le. réglage.terminé,.resserrez.la.vis. vertissement Les réglages des supports latéraux et brachiaux doivent être effectués par un médecin ou par un personnel qualifié...
  • Seite 117 Inhaltsverzeichnis Einführung......................118 WICHTIGE.SICHERHEITSHINWEISE..............119 Angaben.zu.Hersteller.und.Gerät............. 122 Beschreibung.des.Gerätes............... 123 Technische.Daten..................124 Sicherheitsvorrichtungen.und.-schilder........... 127 Installationsort..................129 Auspacken.und.Installation..............130 Verschieben.des.Gerätes................. 131 Niveauregulierung..................132 Netzanschluss..................133 Hinweise.zur.Erdung.des.Gerätes............135 Anschluss.an.eine.andere.Vorrichtung............. 136 Routinewartung..................137 Regulierung.des.Laufbandes..............
  • Seite 118: Einführung

    Einführung Das.vorliegende.Benutzerhandbuch,.verfasst.in.der.Originalsprache.des.Herstellers. und.dann.in.die.Sprache.des.Bestimmungslandes.übersetzt,.ist.ein.wesentlicher. Bestandteil.des.Gerätes.und.muss.immer.mit.ihm.zusammen.aufbewahrt.werden.. Dies. gilt. auch. für. eventuelle. Umzüge. oder. Besitzerwechsel.. Bewahren. Sie. des. Handbuch.an.einem.dem.Personal.bekannten.und.leicht.zugänglichen.Ort.auf,.an. dem.es.vor.Feuchtigkeit.und.Wärme.geschützt.ist. Der.Text.beschreibt.die.Vorgehensweisen.bei.Transport.und.Wartung.und.enthält. wertvolle. Informationen. und. nützliche. Tipps. zu. den. Trainingsmethoden.. Es. stellt. damit.einem.Leitfaden.sowohl.für.den.professionellen.Anwender.als.auch.für.den. Leihen.dar.. Einige.Symbole.dienen.als.Leitfaden.bei.der.Lektüre.des.Handbuchs: chtung Hebt wichtige Informationen hervor, welche nicht entgehen dürfen. efAhr Hebt die Regeln hervor, welchen gewissenhaft zu folgenden ist, um Gefahrensituationen für Mensch und Ausrüstung zu vermeiden.
  • Seite 119: Wichtige.sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen.Sie.alle.Anweisungen.nach,.bevor.Sie.das.Gerät.RUN.in.Betrieb.nehmen.. Diese.Anweisungen.wurden.erstellt,.um.die.Sicherheit.des.Benutzers.zu.garantieren. und.das.Gerät.zu.schützen. Die. Geräte. RUN. mit. den. Codes. D847M,. D847U. sind. für. eine. medizinische. Verwendung.bestimmt.und.wurden.für.die.Verwendung.in.Praxen,.Krankenhäusern,. Kliniken.und.Sportzentren.entwickelt.und.realisiert,.zum.Zwecke.der.Therapie.und. der.muskulären.Rehabilitation. Bei. der. Benutzung. eines. Elektrogerätes. sind. stets. einige. grundlegende. Vorsichtsmaßnahmen.zu.beachten..Dazu.gehört.auch.folgendes. Lesen.Sie.alle.Anweisungen,.bevor.Sie.das.Gerät.in.Betrieb.nehmen. GEFAHR Um.das.Risiko.eines.Stromschlags.zu.verringern,.sollten.Sie.immer.den.Stecker. aus.der.elektrischen.Steckdose.ziehen,.sobald.Sie.Ihr.Training.beendet.haben. und.bevor.Sie.Reinigungs-.oder.Wartungsarbeiten.durchführen. ACHTUNG Beachten.Sie.folgende.Vorsichtsmaßnahmen,.um.das.Risiko.von.Verbrennungen,. Zimmerbränden,.Stromschlägen.oder.Personenschäden.zu.verringern: -. Lassen. Sie. das. Gerät. RUN. nie. unbeaufsichtigt,. solange. der. Netzstecker.
  • Seite 120 -. Das.von.einem.externen.Gerät.gesteuerte.Training.darf.nur.unter.ständiger.Aufsicht. eines.Arztes.oder.qualifiziertem.Fachpersonal.ausgeführt.werden. -. Benutzen.Sie.das.Gerät.RUN.nie,.falls.ein.Kabel.oder.ein.Stecker.defekt.sein. sollte,.falls.das.Gerät.nicht.korrekt.funktioniert.oder.falls.es.umgefallen,.beschädigt. oder.ins.Wasser.gefallen.sein.sollte..In.diesem.Fall.wenden.Sie.sich.bitte.an.den. Technischen.Kundendienst.von.Technogym. -. Ziehen.Sie.das.Gerät.RUN.nie.am.Netzkabel.und.benutzen.Sie.das.Kabel.nicht. als.Griff. -. Halten.Sie.das.Netzkabel.von.erhitzten.Oberflächen.fern. -. Halten.Sie.Ihre.Hände.von.bewegten.Teilen.fern. -. Stecken. Sie. keine. Gegenstände. in. die. Öffnungen. und. lassen. Sie. nichts. hineinfallen. -. Verwenden.Sie.das.Gerät.nicht.im.Freien..Lassen.Sie.das.Gerät.nicht.im.Freien. stehen.und.setzen.Sie.es.keinen.Witterungseinflüssen.aus..Setzen.Sie.es.keinen. Wasserstrahlen.aus -. Schalten. Sie. das. Gerät. nicht. an. Orten. ein,. an. denen. Sprays. oder. Sauerstoff.
  • Seite 121: Persönliche Sicherheit

    Stellen.Sie.keine.Gegenstände.auf.den.Geräterahmen.oder.auf.das.Bedienfeld.. Benutzen. Sie. kein. nicht. vom. Hersteller. empfohlenes. Zubehör,. weil. dies. zu. Beschädigungen.führen.könnte. Bewahren.Sie.das.Gerät.RUN.in.gutem.und.funktionstüchtigem.Zustand..Sollten. Sie. Abnutzungserscheinungen. bemerken,. wenden. Sie. sich. an. den. Technischen. Kundendienst.von.Technogym. Versuchen. Sie. nicht,. andere. als. im. vorliegenden. Handbuch. beschriebenen. Wartungsarbeiten.am.Gerät.RUN.auszuführen. Stellen.Sie.sich.zu.Beginn.jeder.Übung.in.korrekter.Weise.auf.das.Gerät..Achten.Sie. auf.die.Teile,.die.ein.Hindernis.darstellen.könnten. Tragen. Sie. während. des. Trainings. geeignete. Kleidung. und. geeignete. Schuhe..
  • Seite 122: Angaben.zu.hersteller.und.gerät

    1 Angaben zu Hersteller und Gerät TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03143001 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 123: Beschreibung.des.gerätes

    2 Beschreibung des Gerätes A Bedienfeld:.Ermöglicht.die.Verwaltung. 02082106 aller.verfügbaren.Funktionen,.von.der. Einstellung.der.Trainingsprogramme. bis.zur.Anzeige.der.Meldungen.und. Daten.bezüglich.des.Trainings. B Laufband:. Vollständig. aus. Gummi. hergestellt. und. daher. antistatisch. und.abfedernd.. C Seitengriffe:.Können.beim.Gehen.mit. raumgreifenden. Schritten. umfasst. werden. D Mittlerer Griff:.Kann.beim.Gehen.mit. kleinen. Schritten. umfasst. werden.. Auf. dem. Griff. befinden. sich. die. Sensoren.(F).
  • Seite 124: Technische.daten

    3 Technische Daten 936 mm 2190 mm 03056004 run excite 0SM00427AE-M1_DE.indd 124 02/07/2010 10.24.17...
  • Seite 125 Run Med Version 200÷240V Modell D847M Versorgung 200÷240.Vac.50/60.Hz Leistungsaufnahme 2200.VA Gewicht.des.Gerätes 194.kg.(428.lb) Max..Körpergewicht.des.Benutzers.* 220.kg.(485.lb) Geschwindigkeit 0,4÷25.km/h Steigung 0÷18% Geräuschentwicklung Unter.80.dB Schutzart IP.20 Betriebstemperatur von.+5°C.bis.+30°C Max..Tragfähigkeit.des.Trinkflaschenhalters 2.kg.(4.lb) Elektrische.Schutzklasse Typ.I Anwendungsteil Typ.B Anwendungsteil.Sender.des.Herzfrequenzmessers Typ.BF *.Die.angegebenen.Leistungen.sind.bei.einem.Körpergewicht.des.Benutzers.von.bis.zu.120. kg.(265.lb).gewährleistet. benutzerhandbuch 0SM00427AE-M1_DE.indd 125 02/07/2010 10.24.17...
  • Seite 126 Run Med Version 100÷240V (Version UL) Modell D847U Versorgung 100÷240.Vac.50/60.Hz Leistungsaufnahme.bei.einer.Versorgung.von.100÷120.Vac Leistungsaufnahme.bei.einer.Versorgung.von.200÷240.Vac 12,5A Spitzenleistung.des.Motors 4400W.(6Hp) Gewicht.des.Gerätes 194.kg.(428.lb) Max..Körpergewicht.des.Benutzers.* 220.kg.(485.lb) Geschwindigkeit.bei.einer.Versorgung.von.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Geschwindigkeit.bei.einer.Versorgung.von.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) Geschwindigkeit.bei.einer.Versorgung.von.200÷240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) Steigung 0÷18% Geräuschentwicklung Unter.80.dB Schutzart IP.20 Betriebstemperatur +5°C.(+41°F).÷.+30°C.(+86°F) Max..Tragfähigkeit.des.Trinkflaschenhalters 2.kg.(4.lb) Elektrische.Schutzklasse Klasse.I Anwendungsteil Typ.B Anwendungsteil.Sender.des.Herzfrequenzmessers Typ.BF *.Die.angegebenen.Leistungen.sind.bei.einem.Körpergewicht.des.Benutzers.von.bis.zu.120.
  • Seite 127: Sicherheitsvorrichtungen.und.-Schilder

    4 Sicherheitsvorrichtungen und -schilder 02082013 02082014 03056005 A Feste Schutzverkleidungen:.Verhindern.den.Zugang.zum.Innenbereich. B Not-Aus-Taste:.Bewirkt.das.sofortige.Anhalten.des.Gerätes.im.Notfall..Mit.dieser. Taste.ist.es.in.einer.Gefahrensituation.möglich,.das.Gerät.ohne.Betätigung.eines. Bedienelements.sofort.anzuhalten..Je.nach.Bestimmungsland.des.Gerätes.kann. es.sich.hierbei.lediglich.um.einen.Druckknopf.handeln;.er.kann.aber.auch.mit. einer.Schnur.mit.einer.an.der.Kleidung.zu.befestigenden.Klammer.ausgestattet. sein..Im.zweiten.Fall.betätigt.der.Benutzer.den.Schalter.automatisch,.wenn.er. sich.zu.weit.vom.Bedienfeld.entfernt,.d.h..an.der.Schnur.zieht. C Signaltongeber:.Weist.den.Benutzer.auf.das.Einschalten.des.Gerätes,.den.Beginn. bzw..das.Ende.einer.Übung.oder.eine.erhöhte.Herzfrequenz.hin,.oder.auch.dass. das.Gerät.auf.ein.Befehl.eines.Externen.Protokolls.wartet. D Hauptschalter:.Dient.dem.Ein-.und.Ausschalten.des.Gerätes. E Circuit breaker:.Schützt.die.elektrische.Anlage.des.Gerätes..Wenn.der.Strom. einen. zu. hohen. Wert. erreicht,. aktiviert. die. Schutzvorrichtung. und. verhindert. dadurch.Schäden.an.der.elektrischen.Anlage. benutzerhandbuch 0SM00427AE-M1_DE.indd 127 02/07/2010 10.24.18...
  • Seite 128 chtung Es wird empfohlen, auf die Klebeschilder am Gerät zu achten, die über mögliche Risiken und Gefahren informieren. F. Das.Etikett,.das.auf.dem.Netzkabel. angebracht. sein. kann,. enthält. die. elektrischen.Daten. 02082062 run excite 0SM00427AE-M1_DE.indd 128 02/07/2010 10.24.18...
  • Seite 129: Installationsort

    5 Installationsort Um.ein.angenehmes,.wirksames.und.risikofreies.Training.mit.dem.Gerät.RUN.zu. gewährleisten,.sollten.bei.der.Wahl.des.Aufstellungsortes.insbesondere.folgende. Bedingungen.gegeben.sein: -. Eine.Raumtemperatur zwischen.+10°C.und.+25°C. -. Eine. ausreichend. belüftete. Umgebung,. die. auch. während. des. Trainings. eine. Luftfeuchtigkeit.von.20.%.bis.90.%.aufweist. -. Eine. ausreichende Beleuchtung,. die. eine. angenehme. und. entspannende. Atmosphäre.für.das.Training.schafft. -. Ausreichend. Abstand. rund. um. das. Gerät. und. einen. Sicherheitsabstand. von. 2x1.m.vordem.Laufband.(siehe.Abbildung).
  • Seite 130: Auspacken.und.installation

    Personen. und. Gegenständen. zu. gewährleisten. Die. Anweisungen. zum. Auspacken. befinden.sich.auf.der.Verpackung. Das. Gerät. darf. nur. von. Personal. ausgepackt. und. montiert. werden,. welches.von.Technogym.autorisiert.ist. chtung Beachten Sie die Umweltschutzvorschriften. Führen Sie die Verpackung einer ordnungsgemäßen Abfallentsorgung zu. run excite 0SM00427AE-M1_DE.indd 130 02/07/2010 10.24.18...
  • Seite 131: Verschieben.des.gerätes

    7 Verschieben des Gerätes Das.Gerät.verfügt.über.nicht.drehende. Vorderrollen.. Zum. Verschieben. des. Gerätes.muss.es.wie.in.der.Abbildung. gezeigt. leicht. angehoben. und. nach. vorne.geschoben.oder.hinten.gezogen. werden.. Heben. Sie. das. Gerät. dabei. keinesfalls. zu. stark. an,. damit. das. Vorderteil.nicht.beschädigt.wird. Da.das.Gerät.ein.beträchtliches.Gewicht. aufweist,. sollte. es. von. mehreren. Personen.verschoben.werden. Wenn. der. Boden. ein. Verschieben. des. Gerätes.mit.Hilfe.der.Rollen.nicht.zulässt,.
  • Seite 132: Niveauregulierung

    8 Niveauregulierung Die. Niveauregulierung. erfolgt. anhand. der. hinteren. Stellfüße. auf. der. in. der. Abbildung.gezeigten.Seite: A. -. Schrauben.Sie.den.Stellfuß.heraus. oder.hinein,.bis.sich.der.Rahmen.in. stabiler.Stellung.befindet. B.-. Ziehen. Sie. anschließend. die. Gegenmutter.fest. run excite 0SM00427AE-M1_DE.indd 132 02/07/2010 10.24.18...
  • Seite 133: Netzanschluss

    9 Netzanschluss Bevor. Sie. das. Gerät. an. das. Netz. anschließen,. versichern. Sie. sich,. dass. die. Eigenschaften.der.elektrischen.Anlage.den.einschlägigen.Gesetzesbestimmungen. entsprechen..Überprüfen.Sie.die.Daten.der.Hauptversorgung.auf.dem.Typenschild.(A),. beschrieben.im.Abschnitt.Angaben zu Hersteller und Gerät. efAhr Der Stromanschluss muss geerdet sein . Ist keine Erdung vorhanden, so muss sie vor dem Anschluss des Gerätes von einem spezialisierten Techniker installiert werden.
  • Seite 134 Das.Klebeschild.oberhalb.des.Hauptschalters.gibt.die.beiden.Positionen.An.und. Aus.an. A. -. Bezeichnet.die.Lage.des.Schalters B.-. Bezeichnet.die.Seite,.an.der.sich.die.Positionen.ON.und.OFF.(I.und.0).befinde..Je. nach.Geräteversion.kann.die.Position.ON.(I).und.OFF.(0).variieren;.kontrollieren. Sie.zur.Bestimmung.der.richtigen.Position.den.Aufkleber.auf.dem.Gerät. C.-. Bezeichnet.die.Art.des.Schalters.(zwei.stabile.Stellungen) Beim. ersten. Einschalten. ist. die. Versorgungsspannung. anzugeben:. Auf. dem. Bedienfeld. die. Meldung. “ :. 230”. aussuchen.. Mit. den. numerischen. spannungscode Tasten. den. Wert. der. Versorgungsspannung. eingeben,. an. welche. das. Gerät. angeschlossen.ist,.wie.in.der.unteren.Tabelle.angegeben..Dann.ENTER.drücken,.
  • Seite 135: Hinweise.zur.erdung.des.gerätes

    10 Hinweise zur Erdung des Gerätes Das.Gerät.muss.geerdet.sein..Im.Falle.eines.Defektes.oder.Schadens.am.Gerät.liefert. das.Erdungskabel.dem.elektrischen.Strom.einen.Leiter.mit.minimalem.Widerstand. und. reduziert. so. das. Stromschlagrisiko.. Das. Gerät. ist. mit. einem. Erdungskabel. und.-stecker.ausgerüstet..Der.Stecker.muss.an.eine.dafür.vorgesehene.und.korrekt. installierte. und. geerdete. Steckdose. angeschlossen. werden,. die. den. örtlichen. gesetzlichen.Bestimmungen.entspricht. GEFAHR Ein.fehlerhafter.Anschluss.des.Erdkabels.kann.das.Risiko.von.Stromschlägen. bergen.. Lassen. Sie. im. Zweifelsfall. einen. Elektriker. oder. einen. qualifizierten. Fachmann.überprüfen,.ob.das.Gerät.korrekt.geerdet.ist..Nehmen.Sie.keine.
  • Seite 136: Anschluss.an.eine.andere.vorrichtung

    11 Anschluss an eine andere Vorrichtung Die.Geräte.RUN.mit.dem.Code.D847M. und. D847U. können. an. Vorrichtungen. angeschlossen. werden. welche. das. CSAFE-Protokoll.verwenden,.wie.in.der. Abbildung.dargestellt.ist.. A n . d i e . a n a l o g e n . u n d . d i g i t a l e n.
  • Seite 137: Routinewartung

    Die Sicherheit des Gerätes bleibt nur gewährleistet, wenn alle zwei Wochen eine gründliche Inspektion auf etwaige Schäden und/oder Verschleißerscheinungen vorgenommen wird. Für. in. diesem. Handbuch. nicht. beschriebene. Wartungsarbeiten. wenden. Sie. sich. bitte.an.den.Kundendienst.von.Technogym. Es. wird. empfohlen,. das. Gerät. unter. Beachtung. der. allgemein. gültigen. Gesundheitsschutz-.und.Hygienevorschriften.immer.sauber.und.staubfrei.zu.halten. Gehen.Sie.bitte.bei.der.Reinigung.des.Bedienfeldes.wie.folgt.vor: -.
  • Seite 138 Gerätes, besonders die O p e r a t i o n e n u n t e r d e m Buchstaben B, müssen vom Technischen Kundendienst von Technogym durchgeführt werden. Vor jedem Eingriff muss das Gerät ausgeschaltet werden, indem der...
  • Seite 139 r Staubfilter Der. Staubfilter. befindet. sich. zwischen. dem. Laufband. und. dem. Motorraum. und.dient.als.Schutz.vor.Fremdkörpern,. die.während.des.Betriebs.am.Laufband. haften. bleiben. können.. Reinigen. Sie. den. Staubfilter. und. seine. Umgebung. monatlich.. Nehmen. Sie. dazu. das. Schutzgehäuse.ab.und.ziehen.Sie.den. Filter. aus. den. Führungen.. Reinigen. Sie. ihn. mit. einem. Staubsauger.. Aus.
  • Seite 140: Regulierung.des.laufbandes

    13 Regulierung des Laufbandes Während.des.Betriebs.muss.das.Laufband.in.zentraler.Stellung.laufen:.die.Schriftzüge. müssen.rechts.und.links.die.gleiche.Entfernung.vom.Rahmen.aufweisen..Verschiebt. sich.das.Laufband.dagegen.nach.rechts.oder.links,.muss.es.erneut.zentriert.werden. Die.Regulierung.wird.bei.laufendem.Gerät.vorgenommen. Betätigen.Sie.die.entsprechende.Regulierungsschraube.(A).mit.dem.Schlüssel.(B). aus. dem. Zubehör. auf. der. in. der. Abbildung. gezeigten. Seite,. bis. die. Schriftzüge. den. gleichen. Abstand. vom. Rahmen. aufweisen. oder. bis. das. Laufband. mit. den. entsprechenden.Zeichen.in.den.beiden.Bohrungen.im.Schutzgehäuse.übereinstimmt. chtung Gehen Sie bei der Regulierung des Laufbandes langsam vor. Drehen Sie die Schraube um ¼...
  • Seite 141: Abhilfe.bei.störungen

    Die Circuit Breaker ist aktiviert. Vergewissern. Sie. sich,. dass. die. beiden. Tasten. neben. dem. Schalter.ausgeschaltet.sind,.indem.Sie.sie.bis.zum.Anschlag. drücken. Das Netzkabel ist beschädigt. Wenden.Sie.sich.an.den.Technischen.Kundendienst.von.Technogym. Probleme bei der Installation des Netzkabels. Prüfen.Sie.den.Anschluss. Der Steckverbinder des Bedienfeldes wurde versehentlich herausgezogen. Wenden.Sie.sich.an.den.Technischen.Kundendienst.von.Technogym. Die während des Eine Taste auf dem Bedienfeld ist blockiert.
  • Seite 142 Schallpegel Prüfen.Sie.die.Nivellierung.und.regulieren.Sie.ggf..die.hinteren. Stellfüße. Die Lager sind defekt. Wenden. Sie. sich. an. den. Technischen. Kundendienst. von. Technogym. Der Riemen ist abgenutzt. Wenden. Sie. sich. an. den. Technischen. Kundendienst. von. Technogym. Probleme bei der Es sind weitere Sender in der Nähe vorhanden.
  • Seite 143: Technischer.kundendienst

    15 Technischer Kundendienst Der. Technische. Kundendienst. von. Technogym.bietet.Ihnen. die. folgenden. Dienste: -. Telefonische.Beratung; -. Bestimmung.der.Kundendiensteinsätze. Technogym Technical gegen.Bezahlung.und.auf.Garantie; Support Service -. Kundendienst.vor.Ort; -. Lieferung.von.Originalersatzteilen. via G. Perticari, 20 Bei.Kundendienstanforderung.geben.Sie. 47035 Gambettola (Forlì) ITALY bitte.folgende.Daten.an: tel: 0547 650650 -. Gerätemodell, fax: 0547 650150 -.
  • Seite 144: Lagerung

    16 Lagerung Wird.das.Gerät.lange.Zeit.nicht.genutzt,.sollte.es.wie.folgt.aufbewahrt.werden: -. Stellen.Sie.es.an.einen.trockenen.und.sauberen.Ort.und.schützen.Sie.es.mit.einer. Schutzhülle.vor.Staub. -. Ideale.Bedingungen.für.die.Aufbewahrung:.eine.Temperatur.von.-10.°C.bis.+70.°C. und.eine.Luftfeuchtigkeit.zwischen.20.%.und.90.%. Bitte.verwenden.Sie.zur.einwandfreien.Aufbewahrung.die.Original Verpackung. 17 Entsorgung des Gerätes Versichern.Sie.sich.bitte.immer,.dass.das.Gerät.nicht.zu.einer.Gefahrenquelle.oder. zu. ungeeignetem. Spielzeug. für. Kinder. werden. kann.. Sollte. das. Gerät. lange. Zeit. nicht.genutzt.oder.sogar.entsorgt.werden,.legen.Sie.es.bitte.still,.indem.Sie.das. Netzkabel.entfernen.. Es.ist.verboten,.das.Gerät.als.Abfall.in.der.Umwelt.und.in.öffentlichen.oder.privaten,. zu.öffentlichen.Zwecken.genutzten.Bereichen.zu.entsorgen.. Run.Med.besteht.aus.recyclebaren.Materialien.wie.Stahl,.Aluminium.und.Kunststoff.. Entsorgen. Sie. diese. bitte. daher. gemäß. der. Verfahrensweisen. für. städtische. und. vergleichbare.
  • Seite 145: Ein-.Und.ausschalten

    18 Ein- und Ausschalten Schalten. Sie. das. Gerät. ein,. indem. 03056007 Sie. den. Schalter. auf. Position. ON.(I). ( e i n g e s c h a l t e t ). s t e l l e n .. J e . n a c h. Geräteversion.kann.die.Position.ON.(I).
  • Seite 146 Schalten. Sie. das. Gerät. aus,. indem. Sie. den. Schalter. auf. Position. OFF.(0). (ausgeschaltet). stellen.. Je. nach. Geräteversion.kann.die.Position.ON.(I). 03056007 und.OFF.(0).variieren;.kontrollieren.Sie. zur.Bestimmung.der.richtigen.Position. den.Aufkleber.auf.dem.Gerät. Schalten.Sie.das.Gerät.erst.am.Ende.des. Trainings.aus,.wenn.es.sich.in.Stand-by. befindet. Wird. das. Gerät. über. einen. längeren. 03056012 Zeitraum. nicht. benutzt,. so. schalten. Sie. es. am. Schalter. aus. und. ziehen. am.
  • Seite 147: Verwendung.von.run

    19 Verwendung von Run efAhr chtung Das Gerät Run ist ausschließlich für den Gebrauch geeignet, für Vo r d e m B e g i n n j e g l i c h e r den es entwickelt und hergestellt Übungen muss das Handbuch wurde, d.h.
  • Seite 148 Geräte. über. bestimmte. Gefahrenzonen.. Es. ist. daher. ratsam,. besonders. auf. die. Vermeidung.von.Quetschgefahren.für.die.oberen.und.unteren.Gliedmaßen.zu.achten.. chtung Der Hersteller Technogym s.p.a. übernimmt die Verantwortung für sein Gerät nur, wenn folgende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: - Das Gerät muss bestimmungsgemäß verwendet werden. - Das Benutzerhandbuch muss aufmerksam und vollständig gelesen werden.
  • Seite 149: Feststellung.der.herzfrequenz

    20 Feststellung der Herzfrequenz Das.Gerät.ermöglicht.die.Kontrolle.der. Herzfrequenz. auf. zwei. verschiedene. Arten: -. Mit. einer. Vorrichtung. auf. den. Griffen.(Handsensor),.die.durch.das. Umfassen.der.Griffe.im.Sensorbereich. aktiviert.wird; 02082055 -. Mit.einem.Brustgurt.mit.integriertem. H e r z f re q u e n z s e n d e r. v o m . Ty p. Polar.T31.
  • Seite 150 In.der.folgenden.Tabelle.sind.die.optimalen.Prozentsätze.im.Verhältnis.von.Alter.und. gesetztem.Trainingsziel.aufgeführt..Die.theoretische.maximale.Herzfrequenz.(100.%). basiert.auf.dem.Alter.und.wird.wie.folgt.berechnet:.220.-.Alter... 100% 02082100 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 Alter . Für.Leistungssportler.(mit.ärztlichem.Attestat).reservierter.Trainingsbereich . Aerober.Bereich.mit.überwiegend.Herz-Kreislauf-Training.(die.Herzfrequenz. bei.Werten.zwischen.70.%.und.90.%.halten) 02082102 . Aerober. Bereich. mit. überwiegend. fettverbrennendem. Training. (die. Herzfrequenz.bei.Werten.zwischen.60.%.und.70.%.halten) .
  • Seite 151 Bei.einem.Alter.von.z..B..30 Jahren.sollte,.wenn.das.Ziel.die.Fettverbrennung.ist,. während. des. Trainings. eine. Herzfrequenz. zwischen. 114. (60. %). und. 133. (70. %). eingehalten.werden..Soll.dagegen.das.Herz-Atemsystem.trainiert.werden,.sollte.der. Herzschlag.zwischen.133.(70.%).und.171.(90.%).liegen. efAhr Vorbehaltlich anderer Anweisungen des Arztes, darf der Herzschlag während des Trainings 90 % des Maximalwertes in keinem Fall übersteigen (es sei denn, der Benutzer ist ein Leistungssportler). chtung 02082086 Der Herzfrequenzmesser dient,...
  • Seite 152: Ergonomische.trainingsposition

    21 Ergonomische Trainingsposition Von. hinten. auf. das. Laufband. steigen,. dabei.nach.vorn.schauen.und.die.Füße. auf.jeweils.eine.seitliche.Fußauflage.des. Rahmens.stellen..In.dieser.Ruhestellung. halten.Sie.sich.mit.einer.Hand.an.einem. Griff. und. stellen. mit. der. anderen. das. Bedienfeld.ein..Fassen.Sie.beim.Start.des. Laufbandes.die.Griffe.mit.beiden.Händen. 02082045 und.beginnen.Sie.langsam.zu.gehen. Die.beiden.seitlichen Griffe.gewährleisten. eine. größere. Sicherheit. während. der. Anfangsphase. der. Verwendung. des. Gerätes. RUN.. Danach. ist. es. jedoch. besser.
  • Seite 153 Zur.Einstellung.der.Höhe.der.seitlichen.Stützen.(A),.die.beiden.Muttern.der.beiden. Einstellfüße.bedienen.(B). Zu.Einstellung.der.Höhe.der.unteren.Arme.(C).der.seitlichen.Stützen,.den.Hebel.(D). drücken.und.den.Arm.drehen..Außer.sich.senken,.kann.der.Arm.auch.nach.innen. gedreht.werden,.um.die.Verwendung.des.Gerätes.auch.Kindern.zu.ermöglichen. benutzerhandbuch 0SM00427AE-M1_DE.indd 153 02/07/2010 10.24.21...
  • Seite 154 Zur.Einstellung.der.Höhe.der.Armhalter.(F).den.Hebel.(G).bedienen..Um.den.Hebel. zu.drehen.ohne.die.Höhe.des.Halters.zu.verändern,.nach.unten.ziehen.und.drehen. Zur. horizontalen. Einstellung. der. Armhalter. (F). die. Schraube. (H). lösen.. Nach. der. Einstellung.die.Schraube.wieder.fest.ziehen. chtung Die Einstellung der seitlichen Stützen und Armhalter muss von einem Arzt oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. run excite 0SM00427AE-M1_DE.indd 154 02/07/2010 10.24.21...
  • Seite 155 Inhoud Inleiding......................156 BELANGRIJKE.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES............157 Identificatie.van.de.constructeur.en.van.het.toestel........ 160 Beschrijving.van.het.toestel..............161 Technische.gegevens................162 Veiligheidsvoorzieningen.en.-labels............165 Installatieruimte..................167 Uitpakken.en.installatie................168 Verplaatsing.van.het.toestel..............169 Recht.zetten.van.het.toestel..............170 Elektrische.aansluiting................171 Instructies.voor.de.aarding..............173 Aansluiting.op.een.ander.apparaat............174 Gewoon.onderhoud................. 175 Afstellen.van.de.tapijt................178 Opsporen.van.storingen................179 Technische.assistentie................181 Opslag.
  • Seite 156: Inleiding

    Inleiding Deze.handleiding,.geschreven.in.de.taal.van.de.fabrikant.en.vervolgens.vertaald.in.de. taal.van.het.betreffende.land,.behoort.tot.de.uitrusting.van.het.toestel.zelf.en.dient. altijd.samen.hiermee.te.worden.bewaard;.ook.bij.verhuizing.of.overgang.in.handen. van.een.nieuwe.eigenaar.moet.de.handleiding.bij.het.toestel.blijven..De.handleiding. moet.op.een.voor.het.betreffende.personeel.bekende,.toegankelijke.plaats.worden. bewaard,.beschermd.tegen.vocht.en.warmte. De.tekst.beschrijft.de.handelingen.die.nodig.zijn.voor.het.transport.en.het.onderhoud. en.geeft.nuttige.informatie.en.tips.over.de.oefenmethoden;.de.handleiding.is.geschikt. voor.zowel.professionele.gebruikers.als.beginners.. Een.aantal.symbolen.wijzen.u.de.weg.door.de.handleiding: aarschuWingen Wijst op belangrijke informatie die niet aan uw aandacht mag ontsnappen. evaar Wijst op regels die nauwgezet moeten worden nageleefd om gevaarlijke situaties voor de mens en voor het toestel te voorkomen. run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 156 02/07/2010 10.48.19...
  • Seite 157: Belangrijke.veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees. voor. het. gebruik. van. RUN. eerst. alle. instructies. door.. Deze. instructies. zijn. opgesteld.ter.verzekering.van.de.veiligheid.van.de.gebruiker.en.om.het.toestel.te. beschermen. De.RUN-toestellen.met.de.codes.D847M,.D847U.zijn.bestemd.voor.medisch.gebruik. en.zijn.ontworpen.en.gemaakt.voor.gebruik.in.poliklinieken,.ziekenhuizen,.klinieken. en.sportcentra..Het.toestel.wordt.gebruikt.voor.therapeutische.doeleinden.en.voor. het.herstellen.van.spieren. Volg. bij. het. gebruik. van. een. elektrisch. toestel. altijd. de. volgende. minimale. voorzorgsmaatregelen.op. Lees.voor.het.gebruik.van.het.toestel.eerst.alle.instructies.door. GEVAAR Trek. altijd. direct. na. gebruik. en. vóór. het. uitvoeren. van. schoonmaak-. of.
  • Seite 158 Wendt. u. zich. in. dat. geval. tot. de. Technische. Assistentiedienst. van. Technogym. -. Trek. de. RUN. niet. aan. de. stroomkabel. vooruit. en. gebruik. de. kabel. niet. als.
  • Seite 159: Persoonlijke Veiligheid

    Houd.de.RUN.in.goede.bedrijfsstaat..Roep.de.hulp.in.van.de.Technische.Dienst.van. Technogym.zodra.u.tekenen.van.slijtage.ziet. P r o b e e r . g e e n . a n d e r e . d a n . d e . i n . d e z e . h a n d l e i d i n g . a a n g e g e v e n.
  • Seite 160: Identificatie.van.de.constructeur.en.van.het.toestel

    1 Identificatie van de constructeur en van het toestel TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 161: Beschrijving.van.het.toestel

    2 Beschrijving van het toestel A Bedieningspaneel:.hiermee.kunnen. alle. mogelijke. functies. beheerd. worden,. van. de. instelling. van. de. oefenprogramma’s.tot.de.weergave. van. de. meldingen. en. de. gegevens. over.de.oefening. B Loopband:.geheel.uit.rubber.en.dus. anti-statisch.en.schokdempend.. C Zijhandgrepen:. kunnen. worden. vastgepakt.om.met.grote.passen.te. lopen. D Centrale handgreep:. kan. worden. vastgepakt. om. met. kleine. passen. te.
  • Seite 162: Technische.gegevens

    3 Technische gegevens 936 mm 2190 mm run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 162 02/07/2010 10.48.19...
  • Seite 163 Run Med uitvoering 200÷240V Code.van.het.model D847M Elektrische.voeding 200÷240.Vac.50/60.Hz Vermogenopname 2200.VA Gewicht.van.het.toestel 194.kg.(428.lb) Maximumgewicht.van.gebruiker* 220.kg.(485.lb) Snelheid 0,4÷25.km/h Helling 0÷18% Lawaai minder.dan.80.dB Beschermingsgraad IP.20 Werkingstemperatuur van.+5°C.tot.+30°C Draagvermogen.van.de.drinkfleshouder 2.kg.(4.lb) Elektrische.isolatieklasse Type.I Toegepast.onderdeel Type.B Toegepast.onderdeel.van.de.zender.van.de.hartslagmeter Type.BF *..De.weergegeven.prestaties.worden.gegarandeerd.voor.gebruikers.met.een.gewicht.tot. 120.kg.(265.lb). gebruikershandleiding 0SM00427AE-M1_NL.indd 163 02/07/2010 10.48.19...
  • Seite 164 Run Med uitvoering 100÷240V (uitvoering UL) Code.van.het.model D847U Elektrische.voeding 100÷240.Vac.50/60.Hz Vermogenopname.bij.een.elektrische.voeding.. van.100÷120.Vac Vermogenopname.bij.een.elektrische.voeding.. 12,5A van.200÷240.Vac Piekvermogen.van.de.motor 4400W.(6Hp) Gewicht.van.het.toestel 194.kg.(428.lb) Maximumgewicht.van.gebruiker* 220.kg.(485.lb) Snelheid.bij.een.elektrische.voeding.van.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Snelheid.bij.een.elektrische.voeding.van.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) Snelheid.bij.een.elektrische.voeding.van.200÷240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) Helling 0÷18% Lawaai minder.dan.80.dB Beschermingsgraad IP.20 van.+5°C.(+41°F). Werkingstemperatuur tot.+30°C.(+86°F) Draagvermogen.van.de.drinkfleshouder 2.kg.(4.lb) Elektrische.isolatieklasse klasse.I Toegepast.onderdeel Type.B Toegepast.onderdeel.van.de.zender.van.de.
  • Seite 165: Veiligheidsvoorzieningen.en.-Labels

    4 Veiligheidsvoorzieningen en -labels A Vaste beschermingen:.sluiten.de.toegang.naar.het.interne.gedeelte.af. B Noodknop:. stopt. het. toestel. onmiddellijk. in. een. noodgeval.. Met. deze. knop. is.het.mogelijk.om.in.een.gevaarlijke.situatie.het.toestel.te.stoppen.zonder.de. bedieningsknoppen.te.gebruiken..Afhankelijk.van.het.land.waar.het.toestel.wordt. gebruikt,.kan.deze.alleen.uit.een.drukknop.bestaan.ofwel.is.deze.voorzien.van. een.koordje.met.een.veer.die.aan.de.kleding.wordt.bevestigd..In.het.tweede.geval. wordt.de.knop.geactiveerd.als.de.gebruiker.zich.te.ver.van.het.bedieningspaneel. verwijdert,.ofwel.als.deze.aan.het.koordje.trekt. C Geluidssignaal:.waarschuwt.de.gebruiker.dat.het.toestel.is.ingeschakeld,.dat. de.oefening.begint.of.beëindigd.is.of.dat.de.hartfrequentie.te.hoog.is;.of.ook.dat. het.toestel.wacht.op.opdrachten.van.een.extern.protocol. D Hoofdschakelaar:.schakelt.de.stroomtoevoer.naar.het.toestel.in.of.uit. E Circuit breaker:. beschermt. de. elektrische. delen. van. het. toestel.. Wanneer. de.
  • Seite 166 aarschuWingen Aanbevolen wordt aandacht te schenken aan de zelfklevende etiketten die op het toestel zijn aangebracht, omdat deze op mogelijke risico’s en gevaren wijzen. F. Het. etiket. dat. op. het. netsnoer. kan. worden. aangebracht,. bevat. de. elektrische.kenmerken. run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 166 02/07/2010 10.48.20...
  • Seite 167: Installatieruimte

    5 Installatieruimte De.omgeving.waarin.de.oefeningen.worden.uitgevoerd.moet.aan.enkele.specifieke. voorwaarden.voldoen,.wil.de.activiteit.op.de.RUN.aangenaam,.nuttig.en.veilig.zijn. voor. de. gebruiker;. in. het. bijzonder. wordt. aanbevolen. om. voor. de. keuze. van. de. installatieplaats.van.het.toestel.eerst.te.controleren.of.voldaan.wordt.aan.de.volgende. voorwaarden: -. temperatuur tussen.+10°C.en.+25°C; -. voldoende. luchtverversing. om. tijdens. de. oefeningen. een. vochtigheidsgraad. van.20%.tot.90%.te.waarborgen; -. voldoende verlichting. zodat. de. fysieke. oefeningen. onder. aangename. en. ontspannende.omstandigheden.kunnen.worden.uitgevoerd;...
  • Seite 168: Uitpakken.en.installatie

    . h e t . t o e s t e l . m o e t . w o r d e n. uitgepakt. Het. uitpakken. en. monteren. van. het. toestel.is.voorbehouden.aan.bevoegd. personeel.van.Technogym. aarschuWingen Laat de verpakking niet in het milieu achter; volg de plaatselijk geldende procedures voor de verwerking van stadsafval.
  • Seite 169: Verplaatsing.van.het.toestel

    7 Verplaatsing van het toestel Het. toestel. is. uitgerust. met. vaste. voorwielen..Om.het.toestel.te.verplaatsen. moet. u. het. iets. optillen,. zoals. in. de. afbeelding.is.aangegeven,.en.het.voor-. of.achteruit.duwen..Geadviseerd.wordt. het.toestel.niet.te.hoog.op.te.tillen.om. het. paneel. aan. de. voorzijde. niet. te. beschadigen. Gezien. het. gewicht. van. het. toestel. is. het.raadzaam.het.toestel.met.meerdere. personen.te.verplaatsen. Indien.
  • Seite 170: Recht.zetten.van.het.toestel

    8 Recht zetten van het toestel De. stand. van. het. toestel. kan. met. het. achterste.voetje.worden.bijgesteld: A. -. schroef.het.voetje.vaster.of.losser. totdat.het.onderstel.stabiel.staat B.-. Draai.na.de.afstelling.de.borgmoer. aan. run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 170 02/07/2010 10.48.20...
  • Seite 171: Elektrische.aansluiting

    9 Elektrische aansluiting Verzeker. u. ervan. dat. de. kenmerken. van. de. elektrische. installatie. voldoen. aan. de. wettelijke.voorschriften,.voordat.u.het.toestel.op.het.elektriciteitsnet.aansluit..Controleer. de.kenmerken.van.de.hoofdvoeding.op.het.label.dat.het.toestel.identificeert.(A),.zoals. beschreven.in.de.paragraaf.Identificatie van de constructeur en van het toestel. evaar Het stopcontact moet geaard zijn . Indien dit niet het geval is, moet het stopcontact door gespecialiseerd personeel geaard worden voordat het toestel op de elektriciteit wordt aangesloten.
  • Seite 172 Het.etiket.boven.de.hoofdschakelaar.laat.de.aan-.en.uit-standen.zien. A. -. Geeft.aan.waar.de.schakelaar.zich.bevindt B.-. Laat.zien.aan.welke.kant.zich.de.standen.ON.en.OFF.(I.en.0).bevinden..De.plaats. van.de.schakelaar.ON.(I).en.OFF.(0).kan.per.model.van.het.toestel.verschillen;. controleer.voorde.exacte.plaats.het.etiket.op.het.toestel. C.-. Geeft.het.type.schakelaar.aan.(twee.stabiele.standen) Wanneer.het.toestel.voor.het.eerst.wordt.aangezet,.wordt.u.gevraagd.de.stroomtoevoer. in.te.voeren:.op.het.bedieningspaneel.loopt.de.melding.“codespanning:.230”..Voer. met.de.nummertoetsen.de.waarde.van.de.stroomtoevoer.in.waarop.het.toestel.is. aangesloten,.zoals.weergegeven.in.de.onderstaande.tabel.en.druk.op.ENTER.om. te.bevestigen.en.verder.te.gaan. In te voeren waarde Nominale toevoerspanning 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 172 02/07/2010 10.48.20...
  • Seite 173: Instructies.voor.de.aarding

    10 Instructies voor de aarding Het.toestel.moet.geaard.worden..In.het.geval.dat.het.toestel.niet.goed.werkt.of.defect. is,.zorgt.de.aarding.voor.een.traject.met.minimale.weerstand.naar.de.elektrische. stroom,.en.vermindert.zo.het.risico.op.elektrische.schokken..Voor.de.aarding.is.het. apparaat.uitgerust.met.een.kabel.met.aardgeleider.en.een.stekker..De.stekker.moet. in.een.daarvoor.bestemd,.correct.geïnstalleerd.stopcontact.worden.gestoken.en. geaard.worden.in.overeenstemming.met.de.nationale.wetgeving.en.de.plaatselijke. voorschriften. GEVAAR Als.de.aansluiting.van.de.aardgeleider.fout.wordt.uitgevoerd,.kan.een.risico. op.elektrische.schokken.ontstaan..Laat.in.geval.van.twijfel.een.elektricien.of. een.gekwalificeerde.onderhoudsmonteur.controleren.of.het.apparaat.correct. geaard.is..Vervang.de.stekker.van.het.apparaat.niet;.indien.deze.niet.in.het. stopcontact. past,. moet. door. een. gekwalificeerde. elektricien. een. passend. stopcontact.geïnstalleerd.worden. gebruikershandleiding 0SM00427AE-M1_NL.indd 173 02/07/2010 10.48.20...
  • Seite 174: Aansluiting.op.een.ander.apparaat

    11 Aansluiting op een ander apparaat RUN-toestellen. met. de. code. D847M. en.D847U.kunnen.worden.aangesloten. op.apparaten.die.conform.het.CSAFE- protocol. zijn,. zoals. in. de. afbeelding. is. aangegeven.. De. bijkomende. apparatuur. die. op. de. analoge. en. de. digitale. interface. is. aangesloten.moet.conform.de.geldende. regelgeving.zijn. run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 174 02/07/2010 10.48.20...
  • Seite 175: Gewoon.onderhoud

    Het veiligheidsniveau van het toestel wordt alleen gehandhaafd als iedere twee weken een accurate inspectie wordt uitgevoerd om eventuele schade en/of slijtage vast te stellen. Wend. u. voor. onderhoudswerkzaamheden,. die. niet. in. deze. handleiding. worden. beschreven,.tot.de.Technische.Assistentiedienst.van.Technogym. Het.is.een.goede.gewoonte.om.het.toestel.steeds.schoon.en.stofvrij.te.houden.en. de.gebruikelijke.hygiënische.en.sanitaire.voorschriften.in.acht.te.nemen. Voor.het.schoonmaken.van.het.bedieningspaneel.als.volgt.te.werk.gaan: -. schakel.het.toestel.uit.door.de.schakelaar.op.de.stand.OFF.(0).te.zetten;...
  • Seite 176 evaar De periodieke onderhoudsbeurten, afstellingen en smeringen en in het bijzonder de onder B vermelde handeling moeten door de Technische Assistentiedienst v a n Te c h n o g y m w o r d e n uitgevoerd. Voor iedere verrichting is het noodzakelijk dat het toestel wordt uitgeschakeld door de schakelaar in de stand OFF (0)
  • Seite 177 r Antistoffilter Het.antistoffilter.is.tussen.het.tapijt.en.de. motorruimte.geplaatst,.als.bescherming. tegen. stoffen. die. tijdens. de. lopen. van. het. tapijt. van. buitenaf. mee. worden. aangetrokken.. Reinig. het. filter. en. het. gebied.eromheen.maandelijks:.verwijder. de. beschermkap. en. haal. het. filter. uit. zijn. behuizing,. maak. het. vervolgens. met. een. stofzuiger. schoon.. Om. veiligheidsredenen.
  • Seite 178: Afstellen.van.de.tapijt

    13 Afstellen van de tapijt Als.het.toestel.functioneert.moet.het.tapijt.in.het.midden.lopen.ten.opzichte.van. het.onderstel,.ofwel.de.teksten.moeten.op.gelijke.afstanden.van.de.randen.lopen;. als.het.tapijt.de.neiging.heeft.zich.naar.rechts.of.links.te.verplaatsen.of.als.het.niet. centraal.loopt,.moet.het.gecentreerd.worden. Deze.afstelling.moet.gebeuren.terwijl.het.toestel.in.beweging.is. Stel.het.tapijt.bij.met.de.daarvoor.bestemde.stelschroef.(A),.die.zich.tegenover.de. steunpilaarrechts. bevindt,. met. behulp. van. de. bijgeleverde. sleutel. (B),. totdat. de. teksten.op.gelijkeafstand.ten.opzichte.van.de.randen.staan.of.totdat.het.tapijt.ter. hoogte.van.de.specialemarkeringen.in.de.openingen.op.het.carter.staat. aarschuWingen Het tapijt moet langzaam in lijn worden gebracht: draai de stelschroef een ¼ of ½ slag, controleer vervolgens het resultaat, alvorens de schroeven verder aan te draaien.
  • Seite 179: Opsporen.van.storingen

    Controleer. of. het. stopcontact. waarop. het. toestel. is. aangesloten.netspanning.heeft.door.er.toestellen.op.aan.te. sluiten.waarvan.u.zeker.weet.dat.ze.werken. De Circuit breaker is open. Controleer.of.de.twee.toetsen.vlakbij.de.schakelaar.gesloten. zijn.door.ze.helemaal.in.te.drukken. Het netsnoer is beschadigd. Wend.u.in.een.dergelijk.geval.tot.de.Technische.Assistentiedienst. van.Technogym. Problemen bij installatie van het netsnoer. Controleer.de.aansluiting. De aansluiting van het bedieningspaneel is per ongeluk losgekoppeld. Wend.u.in.een.dergelijk.geval.tot.de.Technische.Assistentiedienst. van.Technogym. Tijdens de oefeningen zijn Op het toetsenbord is een toets geblokkeerd.
  • Seite 180 Het toestel rust niet stabiel op de vloer. Controleer. het. toestel. en. zet. het. recht. met. behulp. van. de. achterste.stelvoetjes. De lagers zijn beschadigd. Wend.u.in.een.dergelijk.geval.tot.de.Technische.Assistentiedienst. van.Technogym. De aandrijfriem is versleten. Wend.u.in.een.dergelijk.geval.tot.de.Technische.Assistentiedienst. van.Technogym. Problemen bij het registreren Er bevinden zich andere zenders in de buurt.
  • Seite 181: Technische.assistentie

    -. aankoopdatum -. serienummer -. nauwkeurige. omschrijving. van. het. probleem. aarschuWingen Reparatiewerkzaamheden aan het toestel door personen die niet door Technogym geautoriseerd zijn, maken de garantie ongeldig. De. bedrijven. die. belast. zijn. met. de. technische. assistentie. worden. door. Technogym.voorzien.van.de.elektrische. en.bekabelingsschema’s. gebruikershandleiding 0SM00427AE-M1_NL.indd 181...
  • Seite 182: Opslag

    16 Opslag Als.het.toestel.lange.tijd.niet.wordt.gebruikt,.wordt.geadviseerd.het.toestel.op.te.slaan: -. in.een.droge.en.schone.ruimte.en.bedekt.met.een.doek.om.het.tegen.stof.te. beschermen; -. in.een.omgeving.waar.de.temperatuur.tussen.de.-10°C.en.de.+70°C.ligt.en.de. vochtigheidsgraad.tussen.de.20%.en.90%. Het.toestel.wordt.het.best.bewaard.in.de.originele verpakking. 17 Afdanken van het toestel Controleer. altijd. of. het. toestel. op. geen. enkele. wijze. een. gevaar. kan. vormen,. en. voorkom.dat.kinderen.er.mee.kunnen.gaan.spelen..Om.deze.reden.dient.het.toestel. uitgeschakeld.te.worden.door.het.netsnoer.uit.het.stopcontact.te.halen,.wanneer. het.lange.tijd.niet.wordt.gebruikt.of.u.het.toestel.wilt.afdanken.. Het.is.verboden.om.het.toestel.achter.te.laten.in.het.milieu,.op.openbare.terreinen. of.particuliere.terreinen.die.voor.het.publiek.zijn.opengesteld.. De.Run.Med.bestaat.uit.recyclebare.materialen,.zoals.staal,.aluminium.en.kunststof,. die.als.afval.verwerkt.moeten.worden.overeenkomstig.de.geldende.voorschriften. voor. stadsafval. en. sloopmaterialen;. wend. u. hiervoor. tot. bedrijven. die. hierin. gespecialiseerd.
  • Seite 183: In-.En.uitschakeling

    18 In- en uitschakeling Het. toestel. wordt. ingeschakeld. door. 03056007 de.schakelaar.op.de.stand.ON.(I).(aan). te.zetten..De.plaats.van.de.schakelaar. ON.(I).en.OFF.(0).kan.per.model.van.het. toestel. verschillen;. controleer. voorde. exacte.plaats.het.etiket.op.het.toestel. Na. inschakeling. klinkt. een. signaal. en. gaan.alle.controlelampjes.(leds).op.het. bedieningspaneel.branden. Na. een. snelle. autocontrole. (reset). van. het.toestel.is.deze.klaar.voor.gebruik. Deze.melding.verschijnt.uitsluitend.als.  de.toetsen.vrijgegeven.zijn.(zie.paragraaf Het configuratiemenu.in.het.deel.over.de. software).om.de.oefeningen.alleen.met. de.TGS-sleutel.te.starten. De.melding.verschijnt.niet.in.het.geval.
  • Seite 184 Het.toestel.wordt.uitgeschakeld.door.de. hoofdschakelaar.op.de.stand.OFF.(0).(uit). te.zetten..De.plaats.van.de.schakelaar. ON.(I).en.OFF.(0).kan.per.model.van.het. 03056007 toestel. verschillen;. controleer. voorde. exacte.plaats.het.etiket.op.het.toestel. Schakel. het. toestel. alleen. uit. aan. het. einde.van.de.oefening,.wanneer.het.in. stand-by.staat. Indien.het.toestel.lange.tijd.achtereen.niet. wordt. gebruikt,. moet. na. uitschakeling. met.de.schakelaar.tevens.de.netstekker. uit. de. wandcontactdoos. verwijderd. worden. aarschuWingen De schakelaar dient voor het in- en uitschakelen van het toestel, maar zorgt niet voor volledige isolatie van de netspanning, ook niet wanneer deze op de...
  • Seite 185: Run.gebruiken

    19 Run gebruiken evaar aarschuWingen De Run is uitsluitend bestemd H e t i s b e l a n g r i j k d e h e l e voor het gebruik waarvoor het handleiding te lezen en bekend te toestel ontworpen en vervaardigd raken met de bedieningstoetsen is, d.w.z.
  • Seite 186 Om. deze. reden. wordt. geadviseerd.bijzonder.goed.op.te.letten.dat.armen.of.benen.niet.bekneld.raken.. aarschuWingen De fabrikant Technogym s.p.a. acht zich alleen verantwoordelijk voor het toestel indien de volgende voorzorgsmaatregelen zijn genomen: - het toestel gebruikt is overeenkomstig zijn technische specificaties;...
  • Seite 187: Registreren.van.de.hartfrequentie

    De. hartfrequentie. wordt. niet. correct. geregistreerd. als. er. elektromagnetische. stralingsbronnen.(TV,.mobiele.telefoons,.etc.).in.de.buurt.zijn. Wend. u,. indien. u. twijfelt. aan. de. juistheid. van. de. gegevens,. tot. de. Technische. Assistentiedienst.van.Technogym. gebruikershandleiding 0SM00427AE-M1_NL.indd 187 02/07/2010 10.48.21...
  • Seite 188 De.volgende.tabel.bepaalt.de.optimale.niveaus.voor.de.hartfrequentie.afhankelijk. van.de.leeftijd.en.het.nagestreefde.doel..De.maximale.theoretische.hartslag.(100%). wordt.berekend.op.basis.van.de.leeftijd.met.de.formule:.220.-.leeftijd.. 100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 Leeftijd . Gereserveerde.zone.voor.de.training.van.personen.die.aan.een.wedstrijdsport. doen.(met.een.medische.verklaring) . Aërobische. zone. met. een. voornamelijk. cardiovasculaire. component. (de. hartslag.moet.tussen.waarden.van.70%.en.90%.blijven) .
  • Seite 189 Bijvoorbeeld,.een.persoon.van.30 jaar.dient,.indien.hij.tijdens.de.oefening.voornamelijk. vetten.wenst.te.verbranden,.zijn.hartfrequentie.te.houden.tussen.de.114.(60%).en. 133.(70%);.indien.hij.echter.de.conditie.van.zijn.hart.en.ademhalingsstelsel.wenst. te.verbeteren,.dient.hij.zijn.hartslag.tussen.133.(70%).en.171.(90%).te.houden. evaar Behoudens andere aanwijzingen van de arts is het erg belangrijk dat tijdens de oefeningen de hartslag nooit boven 90% van de maximale hartslag komt (behalve als het gaat om wedstrijdsporters). aarschuWingen De hartfrequentiemeter, d.w.z. zowel de band als de handsensor, heeft als enige taak de hartslag tijdens de oefening weer te...
  • Seite 190: Ergonomische.positie.op.het.toestel

    21 Ergonomische positie op het toestel Stap. vanaf. de. achterzijde. op. het. tapijt. terwijl.u.voor.u.uit.kijkt,.en.zet.een.voet.op. elk.van.de.voetsteunen.aan.de.zijkant.van. het.frame..In.deze.rustpositie.pakt.u.met. de.ene.hand.de.handgreep.vast.en.stelt. u.met.de.andere.hand.een.programma. in.op.het.bedieningspaneel..Als.de.band. start,.pakt.u.de. handgrepen.met. beide. handen.vast.en.begint.u.langzaam.te.lopen. De.twee.handgrepen aan de zijkanten. zorgen. voor. een. grotere. veiligheid. aan. het. begin. van. het. gebruik. van. de. RUN;.daarna.is.het.echter.beter.om.te.
  • Seite 191 Draai.aan.de.moeren.van.de.twee.afstelvoetjes.(B).om.de.zijsteunen.(A).in.de.hoogte. af.te.stellen. Druk.op.de.hendel.(D).en.draai.de.arm.om.de.onderste.armen.(C).van.de.zijsteunen. in.de.hoogte.af.te.stellen;.de.arm.zakt.niet.alleen.maar.draait.ook.naar.binnen.zodat. het.toestel.ook.door.kinderen.gebruikt.kan.worden. gebruikershandleiding 0SM00427AE-M1_NL.indd 191 02/07/2010 10.48.21...
  • Seite 192 Draai.aan.de.hendel.(G).om.de.armsteunen.(F).in.de.hoogte.af.te.stellen;.trek.de.hendel. naar.beneden.en.draai.hem.dan.als.u.de.houder.niet.in.de.hoogte.wilt.verplaatsen. Draai.de.schroef.(H).los.om.de.armsteunen.(F).horizontaal.wilt.afstellen;.draai.de. schroef.weer.vast.als.de.armsteunen.zijn.afgesteld. aarschuWingen De afstelling van de zij- en armsteunen moet door een arts of door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. run excite 0SM00427AE-M1_NL.indd 192 02/07/2010 10.48.21...
  • Seite 193 Índice Introducción....................... 194 INstrUccIoNes.De.segUrIDaD.ImportaNtes......... 195 Identificación.del.fabricante.y.del.equipo..........198 Descripción.del.equipo................199 Datos.técnicos..................200 Dispositivos.y.etiquetas.de.seguridad............. 203 ambiente.de.instalación................205 Desembalaje.y.instalación................ 206 Desplazamiento.del.equipo..............207 regulación....................208 conexión.eléctrica................... 209 Instrucciones.para.la.toma.de.tierra............211 conexión.a.otro.dispositivo..............212 mantenimiento.ordinario................213 regulación.de.la.cinta.de.correr.............. 216 Búsqueda.de.fallos.................. 217 asistencia.técnica..................219 almacenamiento..................
  • Seite 194: Introducción

    Introducción el.manual.para.el.usuario,.redactado.en.el.idioma.del.fabricante.y.traducido.a.los. distintos.idiomas.de.los.países.en.los.que.será.utilizado,.forma.parte.integral.del. equipo.y.debe.permanecer.en.todo.momento.junto.a.éste..Dicho.manual.deberá. acompañar.al.equipo.incluso.en.caso.de.traslado.o.cambio.de.propiedad. el.manual.debe.guardarse.en.un.lugar.conocido,.accesible.y.protegido.de.la.humedad. y.el.calor. el. texto. describe. las. operaciones. de. transporte. y. mantenimiento,. contiene. información.útil.sobre.los.métodos.de.entrenamiento.y.es.una.guía.tanto.para.el. usuario.profesional.como.para.el.principiante.. algunos.símbolos.le.servirán.como.guía.para.la.lectura.del.manual: dvertenciAs Muestra información importante que debe ser leída. tención Muestra las reglas que se deben respetar para no provocar situaciones de peligro para las personas y el equipo.
  • Seite 195: Instrucciones.de.seguridad.importantes

    InstruccIones de segurIdad IMportantes Lea.las.instrucciones.antes.de.utilizar.rUN..estas.instrucciones.se.han.redactado. para.garantizar.la.seguridad.del.usuario.y.proteger.el.equipo. Los.equipos.rUN.con.código.D847m,.D847U.están.destinados.a.uso.médico.y.han. sido.proyectados.y.realizados.para.ser.utilizados.en.ambulatorios,.hospitales,.clínicas. y.centros.deportivos,.para.terapia.y.rehabilitación.muscular. cuando. se. utiliza. un. dispositivo. eléctrico,. hay. que. tomar. algunas. medidas. de. precaución.mínimas,.incluidas.las.siguientes. Lea.las.instrucciones.antes.de.utilizar.el.equipo. PELIGRO para. reducir. el. riesgo. de. descargas. eléctricas,. desenchufe. la. clavija. de. la. toma.eléctrica.al.terminar.de.utilizar.el.equipo.y.antes.de.limpiarlo.o.efectuar. su.mantenimiento. ADVERTENCIAS para.reducir.el.riesgo.de.quemaduras,.incendios,.descargas.eléctricas.o.daños.
  • Seite 196 -. todos.los.entrenamientos.controlados.desde.un.dispositivo.externo.se.deben. realizar.bajo.la.supervisión.continua.de.un.médico.o.un.profesional.cualificado. -. No.accione.rUN.si.alguno.de.los.cables.o.la.clavija.están.dañados,.si.no.funciona. correctamente,.si.se.ha.caído.o.si.está.dañado.o.mojado..en.estos.casos,.póngase. en.contacto.con.el.servicio.de.asistencia.técnica.de.technogym. -. No.tire.del.cable.de.alimentación.para.desplazar.el.equipo,.ni.lo.utilice.como. manilla. -. mantenga.el.cable.de.alimentación.lejos.de.las.superficies.calientes. -. No.acerque.las.manos.a.las.partes.en.movimiento. -. No.deje.caer.ni.introduzca.objetos.en.las.aberturas. -. No. utilice. ni. deje. el. equipo. al. aire. libre. expuesto. a. la. acción. de. los. agentes. atmosféricos..No.moje.el.equipo. -. No.accione.el.equipo.en.lugares.donde.se.utilizan.productos.en.spray.o.se.maneja. oxígeno. -. para.cortar.la.corriente,.apague.todos.los.controles.y.desenchufe.la.clavija. ADVERTENCIAS rUN.debe.conectarse.exclusivamente.a.un.enchufe.con.toma.de.tierra..Lea.
  • Seite 197: Seguridad Personal

    No.deposite.objetos.sobre.el.bastidor.o.el.panel.de.mandos.. Utilice.sólo.accesorios.recomendados.por.el.fabricante;.en.caso.contrario.se.podría. dañar.el.equipo. mantenga.rUN.en.buen.estado..si.detecta.partes.desgastadas,.póngase.en.contacto. con.el.servicio.de.asistencia.técnica.de.technogym. No.intente.realizar.operaciones.de.mantenimiento.distintas.de.las.descritas.en.este. manual. antes.de.empezar.cada.ejercicio,.compruebe.que.su.posición.es.correcta,.y.que. ninguna.pieza.del.equipo.obstaculiza.el.movimiento.de.sus.miembros. Utilice.zapatillas.y.prendas.de.entrenamiento.adecuadas;.no.utilice.prendas.anchas.. si. tiene. el. pelo. largo,. recójaselo.. No. acerque. prendas. o. toallas. a. las. partes. en. movimiento.. Desarrolle. su. sesión. de. entrenamiento. en. función. de. su. estado. de. salud. y.
  • Seite 198: Identificación.del.fabricante.y.del.equipo

    1 Identificación del fabricante y del equipo TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 199: Descripción.del.equipo

    2 descripción del equipo a panel de mandos:. gestiona. todas. las. funciones. del. equipo,. desde. la. introducción. de. los. programas. de. entrenamiento.hasta.la.visualización. de. los. mensajes. y. los. datos. del. entrenamiento. B cinta:. de. goma,. antiestática. y. con. amortiguación.. c empuñaduras laterales:.el.usuario. puede.agarrarse.a.estas.empuñaduras.
  • Seite 200: Datos.técnicos

    3 datos técnicos 2190 run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 200 02/07/2010 11.15.11...
  • Seite 201 Med versión 200 ÷ 240V código.del.modelo d847M alimentación 200÷240.Vac.50/60.Hz potencia.absorbida 2200.Va peso.del.equipo 194.kg.(428.lb) peso.máximo.del.usuario* 220.kg.(485.lb) Velocidad 0,4÷25.km/h pendiente 0÷18% ruido Inferior.a.80.dB grado.de.protección Ip.20 temperatura.de.trabajo de.+5°c.a.+30°c capacidad.máxima.del.soporte.de.la.botella 2.kg.(4.lb) aislamiento.eléctrico tipo.I parte.aplicada tipo.B parte.aplicada.del.transmisor.del.pulsómetro tipo.BF *.prestaciones.garantizadas.para.usuarios.de.hasta.120.kg.(265.lb). manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 201...
  • Seite 202 run Med versión 100 ÷ 240V (versión uL) código.del.modelo d847u alimentación 100÷240.Vac.50/60.Hz potencia.absorbida.con.alimentación.de.100.a.120.Vac potencia.absorbida.con.alimentación.de.200.a.240.Vac 12,5a potencia.de.pico.del.motor 4400W.(6Hp) peso.del.equipo 194.kg.(428.lb) peso.máximo.del.usuario* 220.kg.(485.lb) Velocidad.con.alimentación.a.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Velocidad.con.alimentación.a.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) Velocidad.con.alimentación.de.200.a.240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph pendiente 0÷18% ruido Inferior.a.80.dB grado.de.protección Ip.20 temperatura.de.trabajo de.+5°c.(+41°F). a.+30°c.(+86°F) capacidad.máxima.del.soporte.de.la.botella 2.kg.(4.lb) aislamiento.eléctrico clase.I parte.aplicada tipo.B parte.aplicada.del.trasmisor.del.pulsómetro...
  • Seite 203: Dispositivos.y.etiquetas.de.seguridad

    4 dispositivos y etiquetas de seguridad a protección fija:.impide.el.acceso.a.la.transmisión.interna. B pulsador de emergencia:. detiene. inmediatamente. el. equipo. en. caso. de. emergencia..presionando.este.pulsador.es.posible.detener.el.equipo.en.caso. de.peligro.sin.recurrir.a.los.mandos..según.el.país.de.destino,.el.equipo.puede. incluir.un.pequeño.cordel.con.una.pinza.que.debe.sujetarse.a.la.vestimenta;.de. este.modo,.si.el.usuario.se.aleja.demasiado.del.panel.de.mandos,.se.acciona.el. pulsador.al.tirar.del.cordel. c señal acústica:.suena.cuando.se.enciende.el.equipo,.cuando.se.empieza.o.se. termina.un.ejercicio,.cuando.la.frecuencia.cardíaca.es.demasiado.alta.o.cuando. el.equipo.espera.un.protocolo.exterior. d Interruptor general:.sirve.para.dar.o.quitar.la.tensión.de.alimentación.del.equipo. e circuit breaker:.protege.las.partes.eléctricas.del.equipo..si.el.pico.de.corriente. es.excesivo.el.dispositivo.de.seguridad.impide.que.se.dañen.los.componentes. electrónicos. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 203 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 204 dvertenciAs Lea atentamente las etiquetas autoadhesivas; contienen información sobre posibles riesgos y peligros. F. La.etiqueta,.que.puede.estar.aplicada. sobre. el. cable. de. alimentación,. c o n t i e n e . l a s . c a r a c t e r í s t i c a s. eléctricas.
  • Seite 205: Ambiente.de.instalación

    5 ambiente de instalación para.que.entrenar.con.rUN.resulte.sencillo,.productivo.y.seguro.para.las.personas,. el.entorno.debe.cumplir.con.una.serie.de.requisitos.específicos;.en.particular,.antes. de.decidir.dónde.instalar.el.equipo.hay.que.verificar.lo.siguiente: -. temperatura.comprendida.entre.+10°c.y.+25°c; -. suficiente.recambio.de.aire.que.permita.limitar.el.porcentaje.de.humedad.durante. el.ejercicio.entre.el.20%.y.el.90%; -. iluminación. suficiente,. de. modo. que. el. ejercicio. físico. sea. practicado. en. condiciones.agradables.y.relajantes; -. amplia.franja.de.espacio libre.alrededor.de.cada.equipo.y.una.zona.de.seguridad. de.2x1.m.delante.de.la.cinta,.como.ilustrado.en.la.figura; 04008002 -. superficie.plana,.estable,.sin.vibraciones,.capaz.de.sostener.el.peso.combinado. del.equipo.más.el.usuario. equipo.no.apto.para.su.uso.en.presencia.de.una.mezcla.anestésica.inflamable.con. aire,.oxígeno.o.protóxido.de.nitrógeno. para.poder.garantizar.las.prestaciones.que.indica.el.fabricante,.hay.que.evitar.el.uso. del.equipo.en.zonas.con.elevada.presencia.de.ondas.cortas.o.similares. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 205 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 206: Desembalaje.y.instalación

    Las.instrucciones.de.desembalaje.están. aplicadas.sobre.el.embalaje. el.desembalaje.y.el.montaje.deben.ser. realizados.sólo por.personal.autorizado. de.technogym. dvertenciAs el embalaje no se debe abandonar en el medio ambiente, se debe manejar según la legislación local en materia de residuos sólidos urbanos. run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 206 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 207: Desplazamiento.del.equipo

    7 desplazamiento del equipo el. equipo. está. equipado. con. ruedas. fijas.delanteras..para.moverlo.hay.que. levantarlo.un.poco,.como.se.indica.en. la. figura,. y. empujarlo. o. tirar. de. él.. se. recomienda. no. levantarlo. demasiado. para.no.dañar.la.parte.anterior. Debido. al. peso. del. equipo,. hay. que. moverlo.entre.dos.personas. si.la.rugosidad.del.suelo.impide.hacerlo. deslizar. sobre. las. ruedas,. hay. que. utilizar.medios.de.elevación.y.transporte.
  • Seite 208: Regulación

    8 regulación para.nivelar.el.equipo.hay.que.regular.el. pie.posterior.que.hay.en.lado.que.indica. la.figura: a. -. enrosque. o. desenrosque. el. pie. hasta. que. el. bastidor. esté. en. horizontal; B.-. al. terminar. de. nivelar. el. equipo. apriete.la.contratuerca. run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 208 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 209: Conexión.eléctrica

    9 conexión eléctrica antes.de.conectar.el.equipo.a.la.red,.verifique.si.las.características.de.la.instalación. eléctrica. son. conformes. a. las. leyes. vigentes.. Verifique. las. características. de. la. alimentación.principal.indicadas.en.la.etiqueta.de.identificación.(a),.que.se.describe. en.el.apartado.Identificación del fabricante y del equipo. tención La toma de corriente debe tener toma de tierra . si esta última falta, debe ser instalada por personal especializado antes de conectar el equipo. La toma de la pared debe instalarse en un lugar donde la clavija pueda enchufarse y desenchufarse con facilidad y sin peligro.
  • Seite 210 en. la. etiqueta. que. hay. sobre. el. interruptor. general. se. ilustran. las. posiciones. de. encendido.y.apagado. a. -. Indica.la.posición.del.interruptor B.-. Indica.las.posiciones.oN.y.oFF.(I.y.0)..según.la.versión.del.equipo,.las.posiciones. oN.(I).y.oFF.(0).pueden.variar;.verifique.en.la.etiqueta.del.equipo. c.-. Indica.el.tipo.de.interruptor.(dos.posiciones.estables) al.encenderlo.por.primera.vez,.el.equipo.solicita.la.tensión.de.alimentación:.por.el. panel.de.mandos.se.desliza.el.mensaje.“ :.230”..escriba.el.valor.de. código tensión la.tensión.de.alimentación.del.equipo.como.se.indica.en.la.tabla.inferior.y.pulse. eNter.para.confirmar.y.continuar. Valor a introducir tensión nominal de alimentación 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 210 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 211: Instrucciones.para.la.toma.de.tierra

    10 Instrucciones para la toma de tierra el.equipo.debe.conectarse.a.tierra..si.el.equipo.no.funciona.correctamente.o.se. avería,.la.toma.de.tierra.suministra.un.recorrido.de.resistencia.mínima.a.la.corriente. eléctrica.para.reducir.el.riesgo.de.descargas.eléctricas..el.equipo.está.dotado.de. cable.con.un.conductor.y.enchufe.para.la.toma.de.tierra..enchufe.la.clavija.a.una. toma.que.esté.instalada.y.conectada.a.tierra.conforme.a.las.normativas.locales. PELIGRO si. el. conductor. está. mal. conectado. a. tierra,. existe. el. riesgo. de. descargas. eléctricas..en.caso.de.duda,.póngase.en.contacto.con.un.electricista.cualificado. o.un.técnico.de.mantenimiento.para.que.verifique.si.el.equipo.está.conectado. a.tierra.correctamente..No.modifique.la.clavija.que.se.suministra.con.el.equipo;. si.no.entra.en.la.toma,.póngase.en.contacto.con.un.electricista.cualificado. para.que.instale.una.toma.adecuada. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 211 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 212: Conexión.a.otro.dispositivo

    11 conexión a otro dispositivo Los.equipos.rUN.con.código.D847m.y. D847U.pueden.conectarse.a.dispositivos. conformes. al. protocolo. csaFe,. como. ilustra.la.figura.. Los.equipos.conectados.a.las.interfaces. analógica.y.digital.deben.ser.conformes. a.la.normativa.vigente. run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 212 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 213: Mantenimiento.ordinario

    -.
  • Seite 214 B, deben ser realizados por el servicio de asistencia técnica technogym. antes de realizar cualquier tipo de operación, apague el equipo colocando el interruptor en oFF (0) y desconecte el enchufe.
  • Seite 215: Filtro Antipolvo

    r Filtro antipolvo el. filtro. antipolvo. está. colocado. entre. la.cinta.y.el.compartimento.del.motor.y. sirve.para.proteger.el.equipo.contra.la. suciedad.que.arrastra.la.cinta.durante.el. funcionamiento..se.debe.limpiar.todos. los.meses:.Quite.la.protección,.extraiga. el.filtro.de.las.guías.y.límpielo.con.una. aspiradora..por.motivos.de.seguridad,. coloque.siempre.el.filtro.antipolvo. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 215 02/07/2010 11.15.12...
  • Seite 216: Regulación.de.la.cinta.de.correr

    13 regulación de la cinta de correr cuando. la. cinta. de. correr. está. funcionando,. debe. deslizarse. por. el. centro. del. bastidor,. es. decir.que.las. leyendas.deben. ser. equidistantes.de.los.bordes..si. la. cinta.se.desplaza.hacia.la.derecha.o.hacia.la.izquierda,.o.no.está.en.el.centro,.hay. que.centrarla. regule.la.cinta.de.correr.mientras.está.en.movimiento. regule.el.tornillo.(a),.que.se.encuentra.en.el.lado.indicado.en.la.figura,.con.la.llave. de.serie.(B).hasta.que.las.leyendas.sean.equidistantes.con.respecto.a.los.bordes. o.hasta.que.la.cinta.corresponda.con.las.marcas.de.los.dos.orificios.que.hay.en.la. protección. dvertenciAs La cinta de correr se alinea lentamente: gire el tornillo ¼ o ½ vuelta y controle la posición de la cinta antes de volver a regular los tornillos.
  • Seite 217: Búsqueda.de.fallos

    póngase.en.contacto.con.el.servicio.de.asistencia.técnica.
  • Seite 218 Los cojinetes están dañados. póngase.en.contacto.con.el.servicio.de.asistencia.técnica. de.technogym. La correa está desgastada. póngase.en.contacto.con.el.servicio.de.asistencia.técnica. de.technogym. el pulsómetro en la zona hay otros transmisores. no detecta cambie.de.sitio.el.equipo.para.impedir.que.las.señales.se.
  • Seite 219: Asistencia.técnica

    -. modelo.del.equipo -. fecha.de.compra -. número.de.serie -. indicaciones. precisas. acerca. del. problema.que.se.ha.verificado. dvertenciAs Las intervenciones en el equipo realizadas por personal no autorizado por technogym invalidan la garantía. technogym. suministra. los. esquemas. eléctricos.y.de.cableado.a.las.empresas. encargadas.de.la.asistencia.técnica. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 219 02/07/2010 11.15.13...
  • Seite 220: Almacenamiento

    16 almacenamiento si.el.equipo.va.a.estar.parado.durante.un.largo.periodo.de.tiempo,.se.aconseja. almacenarlo: -. en.un.lugar.seco.y.limpio.y.protegerlo.del.polvo.con.una.cubierta.de.tela; -. en.ambiente.con.temperatura.entre.-10.y.+70.°c,.con.20.a.90%.de.humedad. para.una.buena.conservación,.utilice.el.embalaje original. 17 desguace del equipo Hay. que. vigilar. que. el. equipo. no. constituya. de. ninguna. manera. una. fuente. de. peligro;.por.esta.razón.no.puede.ser.abandonado.para.que.los.niños.jueguen.con. él..si.el.período.de.inactividad.previsto.es.relativamente.largo.o.se.piensa.desechar. el.equipo,.hay.que.desenchufarlo.. está.prohibido.abandonar.el.equipo.en.el.ambiente,.en.áreas.públicas.o.en.áreas. privadas.destinadas.a.uso.público.. run. med. está. constituido. por. materiales. reciclables. –. como. acero,. aluminio. y. plásticos.–.que.deben.ser.eliminados.en.los.modos.previstos.por.las.normas.vigentes.
  • Seite 221: Cómo.encender.y.apagar.el.equipo

    18 cómo encender y apagar el equipo para. encender. el. equipo,. coloque. el. interruptor.en.on.(I).(encendido)..según. la. versión. del. equipo,. las. posiciones. oN.(I).y.oFF.(0).pueden.variar;.verifique. en.la.etiqueta.del.equipo. al. encenderse. el. equipo,. se. oye. una. señal. acústica. y. los. leds. del. panel. de. mandos.se.encienden. Después. de. un. rápido. autocontrol. (reinicio),.el.equipo.está.preparado.para.
  • Seite 222 para. apagar. el. equipo,. coloque. el. interruptor.general.en.oFF.(0).(apagado).. según. la. versión. del. equipo,. las. posiciones. oN. (I). y. oFF. (0). pueden. variar;.verifique.en.la.etiqueta.del.equipo. apague. el. equipo. solamente. después. de.terminar.el.ejercicio.y.de.que.se.haya. puesto.en.espera. si.el.equipo.debe.permanecer.inutilizado. largo. tiempo,. se. aconseja. apagarlo. accionando. el. interruptor. y,. además,. desenchufarlo.de.la.red. dvertenciAs el interruptor sirve para encender y apagar el equipo, pero no lo...
  • Seite 223: Usar.run

    19 usar run tención dvertenciAs r u n e s t á d e s t i n a d o antes de realizar un ejercicio, lea exclusivamente a los usos para atentamente el manual y aprenda los cuales ha sido proyectado a utilizar los mandos del equipo.
  • Seite 224 - el equipo se utiliza conforme al uso especificado; - el usuario ha leído atentamente todos los apartados del manual del usuario;...
  • Seite 225: Medición.de.la.frecuencia.cardíaca

    20 Medición de la frecuencia cardíaca el.equipo.dispone.de.dos.métodos.para. monitorizar.la.frecuencia.cardíaca: -. con. un. dispositivo. aplicado. a. las. empuñaduras.(hand.sensor),.que.se. activa.al.agarrar.las.empuñaduras.en. la.zona.de.los.sensores; 02082055 -. c o n . e l . p u l s ó m e t r o . c o n. cardiotransmisor.polar.t31.
  • Seite 226 La.tabla.siguiente.detalla.los.niveles.de.frecuencia.cardíaca.teóricos.para.distintas. franjas. de. edades. y. objetivos. de. entrenamiento.. La. frecuencia. máxima. teórica. (100%).se.calcula.según.la.edad.aplicando.la.fórmula:.220.-.edad.. 100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 edad . trabajo. reservado. a. deportistas. muy. entrenados. o. profesionales. (con. certificado.médico) .
  • Seite 227 por.ejemplo,.una.persona.de.30 años.que.desea.quemar.grasas.debe.mantener. durante.el.ejercicio.una.frecuencia.cardíaca.de.114.(60%).a.133.(70%);.si.en.cambio. se.propone.mejorar.su.capacidad.respiratoria,.debe.mantener.la.frecuencia.cardíaca. entre.133.(70%).y.171.(90%). tención salvo que el médico indique lo contrario, es muy importante que durante el entrenamiento la frecuencia cardíaca no supere el 90% del máximo (salvo si el usuario es un deportista profesional). dvertenciAs La única función del pulsómetro y el hand sensor es visualizar la frecuencia cardíaca durante el ejercicio.
  • Seite 228: Posición.ergonómica

    21 posición ergonómica súbase.a.la.cinta.de.correr.por.detrás. mirando. hacia. delante. y. ponga. los. pies.sobre.los.reposapiés.laterales.del. bastidor..en.esta.posición.de.descanso. una. mano. agarra. la. empuñadura. y. la. otra. selecciona. un. programa. en. el. panel. de. mandos.. cuando. la. cinta. de. correr.se.ponga.en.marcha,.agarre.las. empuñaduras. con. las. dos. manos. y. empiece.a.caminar.lentamente. Las.
  • Seite 229 para.regular.la.altura.de.los.soportes.laterales.(a),.gire.las.tuercas.de.los.dos.pies. de.regulación.(B). para.regular.la.altura.de.los.brazos.inferiores.(c).de.los.soportes.laterales,.pulse.la. palanca.(d).y.gire.el.brazo:.éste.desciende.y.gira.hacia.el.interior.para.que.el.equipo. pueda.ser.utilizado.también.por.los.niños. manual del usuario 0SM00427AE-M1_ES.indd 229 02/07/2010 11.15.13...
  • Seite 230 para.regular.la.altura.de.los.soportes.braquiales.(F),.accione.la.palanca.(g);.para. girar.la.palanca.sin.modificar.la.altura.del.soporte,.tire.de.ella.hacia.abajo.y.gírela. para.regular.los.soportes.braquiales.(F).sobre.el.plano.horizontal,.afloje.el.tornillo.(H);. una.vez.regulados.los.soportes,.vuelva.a.apretar.el.tornillo. dvertenciAs Los soportes laterales y braquiales deben ser regulados por el médico o el personal cualificado. run excite 0SM00427AE-M1_ES.indd 230 02/07/2010 11.15.13...
  • Seite 231 Índice Introdução......................232 INSTRUÇÕES.IMPORTANTES.DE.SEGURANÇA..........233 Identificação.do.fabricante.e.do.aparelho..........236 Descrição.do.aparelho................237 Dados.técnicos..................238 Dispositivos.e.etiquetas.de.segurança............ 241 Ambiente.de.instalação................243 Tirar.da.embalagem.e.instalação............. 244 Deslocamento.do.aparelho..............245 Nivelamento..................... 246 Ligação.elétrica..................247 Instruções.para.a.ligação.à.terra.............. 249 Ligação.a.outro.dispositivo..............250 Manutenção.ordinária................251 Regulação.da.esteira................254 Solução.de.problemas................255 Assistência.técnica.................. 257 Armazenagem..................
  • Seite 232: Introdução

    Introdução A.presente.guia,.escrita.no.idioma.orignal.do.fabricante.e,.em.seguida,.traduzida. no. idioma. do. país. de. utilização,. constitui. parte. integrante. do. aparelho,. ao. qual. deverá. permanecer. unida;. inclusive. no. caso. de. transferência. ou. passagem. de. propriedade.a.guia.deverá.acompanhar.o.aparelho..Deve.ser.conservada.num.local. de.conhecimento.do.pessoal.encarregado,.protegida.contra.umidade.e.calor. O.texto.descreve.as.operações.de.transporte.e.manutenção.e.contém.informações. importantes.e.sugestões.úteis.sobre.os.métodos.de.treinamento,.representa.portanto. um.guia.para.o.usuário.profissional.e.para.o.principiante.. Alguns.símbolos.servem.como.guia.para.a.leitura.do.manual: dvertênciAs Ressalta informações importantes, que não devem ser ignoradas. tenção Ressalta as regras que devem ser seguidas para não originar situações de perigo para o homem e para o aparelho.
  • Seite 233: Instruções.importantes.de.segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia.todas.as.instruções.antes.de.usar.o.aparelho.RUN..Estas.instruções.foram. elaboradas.para.garantir.a.segurança.do.usuário.e.proteger.o.aparelho. Os.aparelhos.RUN.com.código.D847M,.D847U.destinam-se.a.um.uso.médico.e.foram. projetados.e.realizados.para.serem.utilizados.em.ambulatórios,.hospitais,.clínicas.e. centros.desportivos,.com.a.finalidade.terapêutica.e.de.reabilitação.muscular. Quando.usa-se.um.dispositivo.elétrico,.é.necessário.sempre.seguir.as.precauções. mínimas,.incluindo.as.seguintes. Leia.todas.as.instruções.antes.de.usar.o.aparelho. PERIGO Para.reduzir.o.risco.de.choques.elétricos,.remova.sempre.o.plugue.da.tomada. de.eletricidade.imediatamente.depois.do.uso.e.antes.de.efetuar.operações.de. limpeza.ou.de.manutenção. ADVERTÊNCIAS Para.reduzir.o.risco.de.queimaduras,.incêndios,.choques.elétricos.ou.danos. às.pessoas.adote.as.seguintes.precauções. -. Nunca. abandone. RUN. sem. vigilância. com. o. plugue. introduzido. na. tomada.. Destaque.o.plugue,.quando.não.usar.mais.o.aparelho,.antes.de.limpá-lo.e.antes. de.aplicar.ou.remover.partes.elétricas. -. RUN.pode.ser.utilizado.por.ou.nas.proximidades.de.crianças,.pessoas.inválidas.ou. portadoras.de.deficiências,.ou.pessoas.com.evidentes.problemas.físicos.somente. com.uma.supervisão.de.um.médico.ou.de.um.profissional.qualificado. -. Use. RUN. exclusivamente. para. os. objetivos. prescritos. no. presente. manual;.
  • Seite 234 -. O. treinamento. comandado. por. um. dispositivo. externo. deve. ser. realizado. exclusivamente.sob.a.supervisão.constante.de.um.médico.ou.de.um.profissional. qualificado. -. Nunca.acione.RUN.se.o.cabo.ou.plugue.de.ligação.estiverem.danificados,.se. não.funcionarem.corretamente,.se.tiverem.caído.sofrido.uma.queda.ou.estiverem. danificados.ou.se.tiverem.caído.na.água..Nesse.caso,.entre.em.contato.com.o. Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym. -. Não.puxe.o.aparelho.segurando-os.pelo.cabo.de.alimentação.e.não.utilize.este. cabo.como.alça. -. Mantenha.o.cabo.de.alimentação.distante.de.superfícies.aquecidas. -. Não.coloque.as.mãos.nas.proximidades.de.peças.em.movimento. -. Não.deixe.cair.nem.insira.objetos.nas.aberturas. -. Não. use. ao. ar. livre,. não. deixe. o. aparelho. ao. ar. livre,. exposto. aos. agentes.
  • Seite 235: Segurança Pessoal

    Monte.completamente.o.aparelho.RUN.antes.de.usá-lo..Verifique.o.aparelho.ante.de. qualquer.uso..Não.continue.a.usar.o.aparelho.RUN,.se.não.funciona.corretamente. Monte.e.acione.RUN.sobre.uma.superfície.sólida.e.nivelada. Mantenha.os.componentes.como.cabo.de.alimentação.e.interruptor.ON/OFF.(I/0). distantes.de.líquidos.para.impedir.choques.elétricos. Não.posicione.nada.sobre.o.chassi.ou.sobre.o.painel.de.comandos. Não.use.acessórios.não.recomendados.pelo.fabricante.porque.podem.provocar. danos. Mantenha. RUN. em. boas. condições. de. funcionamento.. Notando. algum. sinal. de. desgaste,.consulte.o.Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym. Não.tente.efetuar.em.RUN.operação.de.manutenção.diferentes.daquelas.indicadas. no.presente.manual. No.começo.de.cada.exercício,.posicione.corretamente.sobre.os.aparelhos,.prestando. atenção.aos.componentes.que.possam.representar.obstáculo. Durante.o.treinamento,.use.roupas.e.calçados.idôneos;.não.use.roupas.largas..Faça. o.rabo-de-cavalo.se.tiver.cabelos.compridos..Mantenha.roupas.e.toalhas.afastadas. das.partes.em.movimento.. Programe.o.treinamento.em.função.das.próprias.características.físicas.e.do.próprio. estado. de. saúde,. segundo. as. indicações. dadas. pelo. médico. ou. por. pessoal.
  • Seite 236: Identificação.do.fabricante.e.do.aparelho

    1 Identificação do fabricante e do aparelho TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY...
  • Seite 237: Descrição.do.aparelho

    2 Descrição do aparelho A Painel de comandos:. permite. g e r e n c i a r . t o d a s . a s . f u n ç õ e s. d i s p o n í v e i s , . d a . c o n f i g u r a ç ã o. dos.
  • Seite 238: Dados.técnicos

    3 Dados técnicos 2190 run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 238 02/07/2010 14.23.24...
  • Seite 239 Run Med versão 200÷240V Código.do.modelo D847M Alimentação 200÷240.Vac.50/60.Hz Potência.absorvida 2200.VA Peso.do.aparelho 194.kg.(428.lb) Peso.máximo.do.usuário* 220.kg.(485.lb) Velocidade 0,4÷25.km/h Inclinação 0÷18% Ruído Inferior.a.80.dB Grau.de.proteção IP.20 Temperatura.operacional de.+5°C.a.+30°C Capacidade.máxima.do.porta-cantil 2.kg.(4.lb) Classe.de.isolamento.elétrico Tipo.I Parte.aplicada Tipo.B Parte.aplicada.do.transmissor.cardiofrequencímetro Tipo.BF *.Os.rendimentos.indicados.são.garantidos.até.um.peso.do.usuário.de.120.kg.(265.lb). guia do usuário 0SM00427AE-M1_BR.indd 239 02/07/2010 14.23.24...
  • Seite 240 Run Med versão 100÷240V (versão UL) Código.do.modelo D847U Alimentação 100÷240.Vac.50/60.Hz Potência.absorvida.com.alimentação. de.100÷120.Vac Potência.absorvida.com.alimentação. 12,5A de.200÷240.Vac Potência.de.pico.do.motor 4400W.(6Hp) Peso.do.aparelho 194.kg.(428.lb) Peso.máximo.do.usuário* 220.kg.(485.lb) Velocidade.com.alimentação.100.Vac 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) Velocidade.com.alimentação.120.Vac 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph). Velocidade.com.alimentação.200÷240.Vac 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) Inclinação 0÷18% Ruído Inferior.a.80.dB Grau.de.proteção IP.20 de.+5°C.(+41°F). Temperatura.operacional a.+30°C.(+86°F) Capacidade.máxima.do.porta-cantil 2.kg.(4.lb) Classe.de.isolamento.elétrico Classe.I Parte.aplicada Tipo.B Parte.aplicada.do.transmissor.cardiofrequencímetro...
  • Seite 241: Dispositivos.e.etiquetas.de.segurança

    4 Dispositivos e etiquetas de segurança A Proteção fixa:.protege.o.acesso.à.parte.interna. B Botão de emergência:.causa.uma.parada.imediata.do.aparelho.em.caso.de. emergência..Mediante.este.botão,.se.houver.situação.de.perigo,.é.possível.parar. o.equipamento.sem.ser.necessário.intervir.nos.comandos..Dependendo.do.país. de.destino.do.aparelho,.pode.ser.somente.um.botão.de.pressão,.ou.pode.ser. também. dotado. de. um. cordão. comum. interruptor. a. ser. fixado. na. roupa.. No. segundo. caso,. o. usuário. acionará. o. botão. se. seafastar. demais. do. painel. de. comandos.ou.seja,.se.puxar.o.cordão.
  • Seite 242 dvertênciAs É recomendável prestar atenção nas etiquetas auto-adesivas colocadas no aparelho, porque informam sobre possíveis riscos e perigos. F. A. etiqueta. que. pode. ser. aplicada. no. cabo. de. alimentação. indica. as. características.elétricas. 02082062 run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 242 02/07/2010 14.23.24...
  • Seite 243: Ambiente.de.instalação

    5 Ambiente de instalação Para.a.atividade.com.RUN.ser.facilitada,.proveitosa.e.isenta.de.riscos.pessoais,. o. ambiente. que. for. praticada. deverá. possuir. alguns. requisitos. específicos;. especialmente.antes.de.escolher.onde.instalar.o.aparelho,.é.aconselhável.verificar. a.presença.de: -. temperatura entre.+10°C.e.+25°C;. -. renovação.suficiente.do.ar.de.maneira.que.contenha.o.valor.de.umidade,.em. fase.de.exercício,.entre.20%.e.90%; -. iluminação suficiente,. de. maneira. que. o. exercício. físico. seja. realizado. em. condições.agradáveis.e.relaxadas; -. ampla.faixa.de.espaço livre.ao.redor.de.cada.aparelho.e.um.espaço.livre.de. segurança.de.2x1.m.na.frente.da.esteira,.como.indicado.na.figura; -.
  • Seite 244: Tirar.da.embalagem.e.instalação

    As.instruções.são.indicadas.diretamente. na.embalagem. A.remoção.da.embalagem.e.montagem. devem. ser. realizadas. exclusivamente. por.pessoal.autorizado.Technogym. dvertênciAs Não abandone a embalagem no meio ambiente; siga os procedimentos de eliminação para resíduos urbanos em conformidade com as normas vigentes. run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 244...
  • Seite 245: Deslocamento.do.aparelho

    7 Deslocamento do aparelho O. aparelho. está. dotado. de. rodas. dianteiras. fixas.. Para. deslocá-lo,. levante-o. ligeiramente,. como. indicado. na. figura,. e. empurre. para. a. frente. ou. para.trás..É.recomendável.não.inclinar. demais.o.aparelho,.para.não.danificar.a. prancha.dianteira. Considerado. o. peso. do. aparelho,. para. a. operação. de. deslocamento. é. aconselhável.
  • Seite 246: Nivelamento

    8 Nivelamento Para. a. operação. de. nivelamento,. utiliza-se.o.pé.dianteiro.do.lado.indicado. na.figura: A. -. aparafuse.ou.desaparafuse.o.pé.até. colocar.o.chassi.em.uma.posição. estável; B.-. depois. de. realizar. esta. regulação,. aperte.a.contraporca. run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 246 02/07/2010 14.23.25...
  • Seite 247: Ligação.elétrica

    9 Ligação elétrica Antes. de. conectar. o. aparelho. à. rede,. certifique-se. de. que. as. características. da. instalação. elétrica. sejam. correspondentes. às. leis. vigentes.. Verifique. as. características.da.alimentação.principal.na.etiqueta.de.identificação.(A),.descrita. no.parágrafo.Identificação do fabricante e do aparelho. tenção A tomada de corrente deve possuir ligação à terra .
  • Seite 248 O.adesivo.aplicado.acima.do.interruptor.geral.indica.as.duas.posições.de.ligado. e.desligado. A. -. Indica.onde.se.encontra.o.interruptor B.-. Indica.de.qual.lado.se.encontram.as.posições.ON.e.OFF.(I.e.0)..Dependendo. da.versão.do.aparelho,.a.posição.de.ON.(I).e.OFF.(0).poderá.variar;.para.obter. a.posição.exata,.verifique.a.etiqueta.colocada.sobre.o.aparelho. C.-. Indica.o.tipo.de.interruptor.(duas.posições.estáveis) No.primeiro.acendimento.é.solicitada.a.indicação.da.tensão.de.alimentação:.no. painel.dos.comandos.corre.a.mensagem.“ :.230”..Digite.com.as.teclas. codigo tensão numéricas.o.valor.da.tensão.de.alimentação.à.qual.o.aparelho.está.ligado,.como. indicado.na.tabela.abaixo;.e.pressione.ENTER.para.confirmar.e.continuar. Valor a introduzir Tensão nominal de alimentação 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 248 02/07/2010 14.23.25...
  • Seite 249: Instruções.para.a.ligação.à.terra

    10 Instruções para a ligação à terra O. produto. deve. ser. ligado. à. terra.. Se. ele. não. funcionar. direito. ou. se. quebrar,. a. ligação.à.terra.oferecerá.um.caminho.com.menor.resistência.para.a.corrente.elétrica,. reduzindo.o.risco.de.choque.elétrico..O.produto.está.equipado.com.um.cabo.que. contém.um.fio.de.ligação.à.terra.do.aparelho.e.um.plugue.com.ligação.à.terra..O. plugue.deve.ser.conectado.em.uma.tomada.apropriada,.instalada.de.forma.adequada. e.ligada.à.terra.de.acordo.com.todas.as.normas.e.regulamentações.locais. PERIGO Uma.conexão.inadequada.do.fio.de.ligação.à.terra.do.aparelho.poderá.resultar. em.risco.de.choque.elétrico..Verifique.com.um.eletricista.qualificado.ou.com. o.responsável.pela.manutenção.caso.tenha.dúvidas.sobre.a.ligação.à.terra. efetiva. do. produto.. Não. modifique. o. plugue. fornecido. com. o. produto;. se. ele.não.se.adaptar.à.tomada,.instale.uma.tomada.apropriada.através.de.um.
  • Seite 250: Ligação.a.outro.dispositivo

    11 Ligação a outro dispositivo Os.aparelhos.RUN.com.código.D847M.e. D847U..podem.ser.ligados.a.dispositivos. compatíveis. com. o. protocolo. CSAFE,. como.ilustrado.na.figura.. Os.aparelhos.adicionais.conectados.às. interfaces.analógica.e.digital.devem.ser. conformes.com.as.normas.vigentes. run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 250 02/07/2010 14.23.25...
  • Seite 251: Manutenção.ordinária

    12 Manutenção ordinária dvertênciAs O nível de segurança do aparelho é mantido somente se de duas em duas semanas for efetuada uma cuidadosa inspeção para detectar danos e/ ou desgaste. Para.intervenções.de.manutenção.não.descritas.neste.manual,.dirigir-se.ao.Serviço. de.Assistência.Técnica.da.Technogym. É.aconselhável.manter.o.aparelho.sempre.limpo.e.sem.poeira,.respeitando.as.normas. hitiênico-sanitárias.mais.comuns. A.limpeza.do.painel de comandos.realiza-se.do.seguinte.modo: -. desligue.o.aparelho.posicionando.o.interruptor.na.posição.OFF.(0); -. remova.o.plugue.de.alimentação.do.aparelho.da.tomada.na.parede;...
  • Seite 252 ó d i c a , r e g u l a ç ã o e lubrificação, especialmente a operação descrita na letra B, devem ser realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica Technogym. Antes de cada intervenção, é necessário desligar o aparelho colocando o interruptor na posição OFF (0) e remover o plugue de alimentação da...
  • Seite 253 r Filtro para pó O. filtro. para. pó. está. situado. entre. a. esteira.e.o.vão.do.motor,.para.proteção. contra. os. agentes. externos. coletados. pela. esteira. durante. o. funcionamento.. Limpe.o.filtro.para.poeira.e.a.região.ao. redor. mensalmente:. remova. o. painel. de. proteção. e. tire. o. filtro. das. guias. respectivas;.limpe-o.com.um.aspirador. de.pó..Por.motivos.de.segurança,sempre. coloque.novamente.o.filtro.para.pó.no. lugar.
  • Seite 254: Regulação.da.esteira

    13 Regulação da esteira Durante.o.funcionamento.do.equipamento,.a.esteira.deve.rodar.no.centro.em.relação. ao.chassi,.ou.seja,.as.escritas.devem.estar.na.mesma.distância.das.beiras;.se.a. esteira.tender.a.deslocar-se.para.a.direita.ou.para.a.esquerda,.ou.de.não.estiver.no. centro,.será.necessário.colocá-la.no.centro. A.regulação.realiza-se.com.o.equipamento.em.movimento. Regule.mediante.o.respectivo.parafuso.de.regulação.(A),.no.lado.indicado.na.figura,. usando.a.chave.(B).fornecida.com.o.equipamento,.até.as.escritas.ficarem.na.mesma. distância. das. beiras,. ou. até. que. a. esteira. fique. em. correspondência. aos. sinais. respectivos.nos.dois.furos.que.se.encontram.no.painel.de.proteção. dvertênciAs A esteira alinha-se lentamente: gire o parafuso de regulação apenas ¼ ou ½ de volta e, em seguida, verifique o resultado antes de girar novamente os parafusos.
  • Seite 255: Solução.de.problemas

    O disjuntor está aberto. Certifique-se.de.que.as.duas.teclas.perto.do.interruptor. estejam.fechadas.pressionando-as.até.o.fundo. O cabo de alimentação está danificado. Contate.o.Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym. Problemas de instalação do cabo de alimentação. Verifique.a.ligação. A conexão de ligação do painel de comandos soltou-se acidentalmente. Contate.o.Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym.
  • Seite 256 Excesso de ruído O apoio do aparelho não é uniforme. interno Verifique. e. nivele. atuando. sobre. os. pés. posteriores. de. regulagem. Os rolamentos estão estragados. Contate.o.Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym. A correia está desgastada. Contate.o.Serviço.de.Assistência.Técnica.da.Technogym. Problemas na com a faixa torácica medição da Há perto outros transmissores.
  • Seite 257: Assistência.técnica

    Q u a l q u e r i n t e r v e n ç ã o n o aparelho efetuada por pessoal não autorizado pela Technogym invalidará a garantia. A. Technogym. fornece. os. esquemas. elétricos. e. de. fiação. às. empresas. responsáveis.pela.assistência.técnica. guia do usuário 0SM00427AE-M1_BR.indd 257...
  • Seite 258: Armazenagem

    16 Armazenagem Em.caso.de.longa.inatividade.do.aparelho,.é.aconselhável.guardá-lo: -. em.um.lugar.enxuto.e.limpo,.coberto.por.uma.lona.para.protegê-lo.da.poeira; -. em.ambiente.com.temperatura.incluída.entre.-10°C.e.+70°C.e.umidade.entre. 20%.e.90%. Para.uma.boa.conservação.guarde.na.embalagem original. 17 Eliminação do aparelho É.sempre.bom.controlar.que.o.aparelho.não.possa.de.algum.modo.tornar-se.fonte. de.perigo.e,.portanto,.evite.que.crianças.brinquem.com.o.mesmo..Para.isto,.durante. eventuais.longos.períodos.de.inatividade.ou.se.desejar.eliminar.o.aparelho,.será. necessário.desativá-lo.tirando.o.cabo.de.alimentação.. É.proibido.abandonar.o.aparelho.no.ambiente,.em.áreas.públicas.ou.particulares. sujeitas.a.uso.público.. Run. Med. é. constituído. por. materiais. recicláveis,. como. aço,. alumínio. e. plástico,. que.devem.ser.eliminados.da.maneira.estabelecida.pelos.regulamentos.em.vigor. sobre.os.resíduos.urbanos.e.similares,.contatando.as.empresas.especializadas.em. limpeza.urbana.e.no.ambiente. run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 258 02/07/2010 14.23.26...
  • Seite 259: Ligando.e.desligando

    18 Ligando e desligando Para. ligar. o. aparelho. coloque. o. interruptor. na. posição. ON. (I). (ligado).. Dependendo. da. versão. do. aparelho,. a. posição. de. ON.(I). e. OFF. (0). poderá. variar;. para. obter. a. posição. exata,. verifique. a. etiqueta. colocada. sobre. o. aparelho.
  • Seite 260 Para. desligar. o. aparelho. coloque. o. interruptor. geral. na. posição. OFF. (0). (desligado)..Dependendo.da.versão.do. aparelho,.a.posição.de.ON.(I).e.OFF.(0). poderá. variar;. para. obter. a. posição. exata,. verifique. a. etiqueta. colocada. sobre.o.aparelho. Desligue.o.aparelho.somente.no.fim.do. exercício.e.quando.estiver.em.Espera. Se. durante. um. longo. tempo. não. for. utilizar. o. aparelho,. além. de. desligar. o. aparelho.com.o.interruptor.é.bom.tirar.
  • Seite 261: Usando.o.run

    19 Usando o Run dvertênciAs tenção Antes de começar qualquer Run é destinado somente à exercício é aconselhável ler utilização para a qual foi projetado atenciosamente todo o manual e e fabricado, ou seja para simular familiarizar-se com os comandos caminhadas e corridas.
  • Seite 262 Portanto.é.recomendável.muita.atenção.com.eventuais.perigos.de.esmagamento. dos.membros.superiores.e.inferiores.. dvertênciAs O Fabricante Technogym s.p.a. considera-se responsável pelo próprio equipamento somente se forem obedecidas as seguintes precauções: - o equipamento for utilizado em conformidade com as suas especificações; - tiverem sido lidas cuidadosamente todas as partes do manual do usuário;...
  • Seite 263: A.medição.da.frequência.cardíaca

    20 A medição da frequência cardíaca O. aparelho. permite. monitorar. o. andamento. da. frequência. cardíaca. de. duas.maneiras.diferentes: -. com. um. dispositivo. aplicado. nas. empunhaduras. (hand. sensor),. que. ativa-se. simplesmente. pagando. nas. emphunaduras. na. zona. dos. sensores; -. m e d i a n t e . u m a . f a i x a . t o r á c i c a. equipada.
  • Seite 264 A.seguinte.tabela.indica.os.níveis.ideais.de.freqüência.cardíaca.em.relação.à.idade. e.a.finalidade.desejada..A.freqüência.máxima.teórica.(100%).é.calculada.em.função. da.idade.mediante.a.fórmula:.220.–.idade.. 100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 Idade . Parte.reservada.ao.treinamento.para.esportistas.dedicados.a.atividade.de. competição.(com.atestado.médico) . Parte.aeróbia.com.predominante.componente.cardiocirculatória.(mantém.a. batida.entre.valores.correspondentes.a.70%.e.90%) 02082102 . Zona. aeróbia. com. predominante. emprego. das. gorduras. na. procura. das. fontes.de.energia.(mantém.a.batida.entre.os.valores.correspondentes.em.
  • Seite 265 Por.exemplo,.uma.pessoa.de.30 anos,.cujo.objetivo.for.queimar.gorduras,.durante. o.exercício.deve.manter.a.freqüência.cardíaca.entre.114.(60%).e.133.(70%);.por. outro. lado,. se. desejar. melhorar. a. capacidade. cardiorrespiratória,. deve. manter. a. freqüência.entre.133.(70%).e.171.(90%). tenção Exceto indicação médica diferente, é muito importante que durante o treinamento a frequência cardíaca não seja superior a 90% da freqüência máxima (a não ser que trate-se de atletas que pratiquem atividades de competição).
  • Seite 266: Posição.ergonômica.no.aparelho

    21 Posição ergonômica no aparelho Suba. na. esteira. pela. parte. traseira. olhando. para. frente. e. ponha. um. pé. em.cada.apoio.de.pé.lateral.do.chassi.. Nesta.posição.de.repouso.com.uma.mão. segure. o. cabo. e. com. a. outra. escolha. um.programa.no.painel.de.comandos.. Quando.a.esteira.iniciar,.segurando.nos. cabos.com.ambas.as.mãos,.comece.a. caminhar.lentamente. As. duas. empunhaduras laterais. garantem. maior. segurança. durante. o. período.inicial.de.utilização.do.aparelho.
  • Seite 267 Para. regular. a. altura. dos. apoios. laterais. (A),. atue. nas. porcas. dos. dois. pés. de. regulagem.(B). Para. regular. a. altura. dos. braços. inferiores. (C). dos. apoios. laterais,. aperte. a. alavanca.(D).e.rode.o.braço;.além.de.abaixar-se,.o.braço.roda.para.o.interno.para. permitir.o.uso.do.aparelho.inclusive.por.parte.de.crianças. guia do usuário 0SM00427AE-M1_BR.indd 267 02/07/2010 14.23.28...
  • Seite 268 Para.regular.a.altura.dos.apoios.braquiais.(F).atue.na.alavanca.(G);.para.rodar.a. alavanca.sem.intervir.na.altura.do.suporte,.puxe-a.para.baixo.e.rode. Para.regular.a.superfície.horizontal.dos.suportes.braquiais.(F).afrouxe.o.parafuso.(H);. feita.regulação.aperte.novamente.o.parafuso. dvertênciAs As regulações dos suportes laterais e braquiais devem ser efetuadas por pessoal médico ou por pessoal qualificado. run excite 0SM00427AE-M1_BR.indd 268 02/07/2010 14.23.28...
  • Seite 269 目次 はじめに......................270 安全のための重要注意事項 ................271 製造者と製品の識別.................. 274 マシンの仕様.................... 275 テクニカルデータ..................276 安全装置と注意ラベル................279 設置場所 ....................281 開梱および設置..................282 マシンの移動.................... 283 水平作業....................284 電気接続....................285 アースの方法.................... 287 他のマシンや装置との接続............... 288 日々のメンテナンス................... 289 歩行ベルトの調整..................292 トラブルシューティング................
  • Seite 270: はじめに

    はじめに このマニュアルは、 製造者がまず自国語で作成したものを各使用国の言語に翻訳し たものです。 マニュアルは製品の一部であり、 マシンを別の場所に移す場合や所有 権を譲渡する場合などを含め、 常にマシンに付属してなければなりません。 担当者 が取り出しやすい場所に、 湿気や高温を避けて保存してください。 担当者が取り出しやすい場所に、 湿気や高温を避けて保存してください。 このマニュアルでは、 マシンの運搬、 設置、 メンテナンス方法について解説し、 ま た大切な情報や役立つトレーニング方法に関するアドバイスも記載しています。 従 って、 初心者からプロのユーザーまでご利用いただけるガイドになっています。 このマニュアルではいくつかの記号を使って説明しています: 重要 この記号は見落と してはならない重要な情報を示します。 危険 この記号は人身やマシンに危険な状況が生じないよう必ず守らなければなら ない規則を示します。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 270 02/07/2010 14.43.23...
  • Seite 271: 安全のための重要注意事項

    安全のための重要注意事項 RUN マシンを使用する前に、 このユーザーマニュアルをすべてお読みください。 このユーザーマニュアルは、 ユーザーの安全を保証しマシンを保護するために作 成されています。 RUN マシンのコード D847M、 D847U モデルは医療用として、 診療所、 病院、 クリニック およびスポーツセンターにおいて、 筋肉の治療、 療法、 リハビリテーションの目的で使用 されることを考慮して考案 ・ 設計されています。 電動機器のため取り扱うときは、 下記の事柄を含め、 最低限の注意事項は常に守っ ていただく ことが必要となります。 マシンを使用する前に、 このユーザーマニュアルをすべてお読みください。 危険 感電の危険を回避するため、 マシンの使用直後に清掃やメンテナンスの作業を 行う場合は、 まず必ず先にプラグを電源コンセントから抜いてください。 重要 火傷および火災、 感電、 または人身に危害を及ぼす危険を避けるため、 下記 の注意事項をお守りください。...
  • Seite 272 外部装置によるリモートコントロールでのトレーニング は、 必ず医師あるいは認可 を受けた管理者による行き届いた管理のもとのみで行ってください。 R U N マシンは、 ケーブルに破損があるとき、 または正しく機能しないときや 倒れたり破損したりしたときなどには、 絶対に作動させないでください。 この ような場合、 Technogym テクニカルサポートまでお問い合わせください。 電源ケーブルを持って RUN マシン を引っ張ったり、 ケーブルを取っ手のよう に取り扱ったり しないでください。 電源ケーブルは、 表面が熱くなったもののそばに近づけないでください。 手を、 マシンの動いている部分に近づけないでください。 マシンの開口部に物を落としたり、 差し込んだり しないでください。 マシンは屋外でご使用にならないでください。 戸外の外気条件にさらして放置 したり、 水のかかるところに露出したままにしたり しないでください。 スプレー製品や酸素を取り扱う場所で、 マシンを作動させないでください。 電流を遮断するときは、 まずマシンの調節装置をすべて電源オフのポジション にしたあと、 プラグをコンセントから抜いてください。...
  • Seite 273 RUN マシンを組み立てたり作動させたりするとき、 床面が強固で水平なところで行っ てください。 感電の恐れを防ぐため、 電源ケーブルやオン/オフ(I/0)スイッチなど、 コンポーネントの すべてを液体物質のそばに近づけないでください。 マシンのフレームや操作パネルの上には、 決して物を置かないでください。 メーカーの推奨がない付属品は、 破損の原因となる恐れがあるため、 ご使用にならな いでください。 RUN マシンは、 稼動状態を良好に維持してください。 何か消耗の兆候にお気付きの場 合は、 Technogym テクニカルサポートまでお問い合わせください。 RUN マシンのメンテナンスは、 本マニュアルで規定されているものと異なる作業を行 わないでください。 各エクササイズを始める前に、 障害となりかねないコンポーネントに注意し、 マシン上 で正しい姿勢をお取りください。 トレーングを行う際には、 ウェアおよびシューズは適したものをご着用ください。 サイ ズが大きすぎるものは避けてください。 頭髪が長い場合、 短く束ねてください。 ウェア やタオル類は、 マシンの稼動部分に近づけないでください。 医師あるいは有資格者の指示に従い、 個々人の体力特質や体調に合わせ、 トレーニン...
  • Seite 274: 製造者と製品の識別

    1 製造者と製品の識別 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA 03056007 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED...
  • Seite 275: マシンの仕様

    2 マシンの仕様 A 操作パネル: トレーニングプログラ ムの設定からトレーニングに関する メッセージやデータの表示まで、 利 用可能なすべての機能を管理するこ とができます。 B 歩行ベルト: 全体が静電防止、 衝撃 吸収ゴムでできています。 C サイ ドハンドルバー: 大きな歩幅で歩 行する場合にここにつかまります。 D センターハンドルバー: 小さな歩幅 で歩行する場合にここにつかまりま す。 ここには心拍数測定用のセンサ ー (F) (ハンドセンサー) が取り付け られています。 E フッ トレスト: 疲れた時や危険な時 に、 ここに足を乗せて一時休息する ことができます。 G リーディングラック: ここに雑誌や 本を置いて読むことができます。...
  • Seite 276: テクニカルデータ

    3 テクニカルデータ 936 mm 2190 mm 03056004 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 276 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 277 Run Med 仕様 200÷240V 機種 D847M 電源 200÷240.Vac.50/60.Hz 消費電力 2200.VA 装置重量 194.kg.(428.lb) 指定の機能が保証されるユーザーの体重最大値* 220.kg.(485.lb) スピード 0,4÷25.km/h 傾斜率 0÷18% ノイズレベル 80.dB.未満 保護レベル IP.20 作動温度 +5°C以上 +30°C以下 タイディーラック最大荷重量 2.kg.(4.lb) 電気絶縁の等級 タイプ.I 規定適用部分 タイプ.B 心拍数モニター用トランスミッターの規定適用部分 タイプ.BF) * 表中に示された性能数値が保証されるのは、 ユーザーの体重が120.kg ( 265.lb) 以下の場合と します。 ユーザーマニュアル...
  • Seite 278 Run Med 仕様 100÷240V (UL バージョン) 機種 D847U 電源 100÷240.Vac.50/60.Hz 100÷120.Vac の電源での消費電力 200÷240.Vac の電源での消費電力 12,5A モーター最大出力 4400W.(6Hp) 装置重量 194.kg.(428.lb) 指定の機能が保証されるユーザーの体重最大値* 220.kg.(485.lb) 電源 100.Vac でのスピード 0,4÷16.km/h.(0,25÷10.mph) 120.Vac の電源でのスピード 0,4÷19.km/h.(0,25÷12.mph) 200÷240.Vac の電源でのスピード 0,4÷25.km/h.(0,25÷13,7.mph) 傾斜率 0÷18% ノイズレベル 80.dB 未満 保護レベル IP.20 作動温度 +5°C.(+41°F).以上 +30°C.(+86°F).以下 タイディーラック最大荷重量 2.kg.(4.lb) 電気絶縁の等級...
  • Seite 279: 安全装置と注意ラベル

    B 緊急停止ボタン: 緊急の場合にマシンを即時に停止させます。 危険な状況が発生し たとき、 通常の停止操作をしなく ても、 このボタンによってすぐにマシンを停止させ ることができます。 マシンの出荷先の国によって、 押しボタンのみタイプと、 ウェア 類に固定するクリップがついているコードが備え付けられているタイプがあります。 後者のコード付きは、 ユーザーが操作パネルから遠く離れすぎてしまった場合にコ ードが引かれることによりボタンが作動します。 C アラーム音: マシンの電源投入時、 エクササイズの開始時や終了時、 また心拍数が 上がりすぎた時、 あるいはモデルD847M および D847Uにおいて、 マシンが外部プ ロトコルによるコマンドの待機状態の時に鳴りユーザーに知らせます。 D メインスイッチ: マシンへの電源供給をオン ・ オフにします。 E サーキッ トブレーカー: マシンの電気部品を保護します。 電流が過剰に流れた場合、 保護装置が開いて、 内部の電子部品の損傷を防ぎます。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 279...
  • Seite 280 重要 マシンに貼付された各ラベルには、 リスクや危険性に関する警告が記載されていま すので注意してお読みく ださい。 F 電源ケーブルに貼付されてラベルに は電気特性データが記載されていま す。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 280 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 281: 設置場所

    5 設置場所 RUN マシンを使って快適で効果的、 かつ危険のないトレーニングができるよう、 設置 場所は一定の条件を備えていなければなりません。 設置場所を決定する際は、 特に次 の必要条件を念頭に置いてください: 周囲の温度 : +10°C から +25°C とします。 十分な換気ができる場所 : エクササイズ中、 湿度を20%から 90%に保てるようにし ます。 十分な照明 : 快適なリラックスできる雰囲気でエクササイズが行えるようにします。 障害物のない空間 : 安全性のために、 それぞれのマシンの周囲には広いスペース を取り、 マシンの後には図示されたように2x1. mほどの安全スペースを取ることが 必要です。 水平な床面。 安定した、 振動のない、 ユーザー自身の体重を含めた重量に耐えられ る床面が必要です。 機材は、 空気や酸素、 あるいは酸化窒素と混合すると引火する恐れのある可燃性麻酔 混合物のある場所での使用には適しません。...
  • Seite 282: 開梱および設置

    6 開梱および設置 RUN マシンは、 出荷先の国によって、 部分的に分解された状態でパッケージ に梱包されパレット上に固定されてい るか、 あるいは完全に組み立てられた 状態で透明プラスチックのパッケージ に梱包されパレット上に固定されてい ます。 リフティングと運 搬 に つ い て、 梱 包 さ れた資材は通常のリフティング手段を 利 用して行うことができます。 その 説 明は、 パッケージの上に直接印刷され ています。 人身、 物損事故防止のため、 装置の移 動 先 の 場 所 に応じて、 最も適したリフ ティング手段と運搬手段を慎重に選ぶ 必要があります。...
  • Seite 283: マシンの移動

    7 マシンの移動 マシンには後方に固定式のキャスター が付いています。 マシンを移動するとき は、 図のように本体を少し持ち上げ、 前方 に押すか後方に引きます。 マシンをあま り高く持ち上げないようご注意ください。 前部のフレームを傷めることがあります。 マシンはかなりの重量があるため、 移動 作業は数名で行なうようにしてください。 床の状態により、 キャスターを使って移動 できない場合は、 通常のリフティング手段 と運送手段を利用して行なってください。 危険 持ち上げる際は、 プラスチックカバ ー部分ではなく本体のフレームを持 ってく ださい。 マシンのバランスを失わないよう、 移動作業は慎重に行ってく ださい。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 283 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 284: 水平作業

    8 水平作業 水平作業は、 図中に示された側の後部の ボルトを調節して行ないます: A - 調整ピンを締めるか緩めるかして、 フ レームが安定するまで調整します。 B - 調整できたら、 ロックナッ トをしっか り締めます。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 284 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 285: 電気接続

    9 電気接続 マシンを電気回線に接続する前に、 電気設備の特性が現行の法規に適合しているかど うか確認してください。 主電源の特性について、 製造者と製品の識別の 項目で記載され ている識別ラベル (A) で確認してください。 危険 電源コンセン トは、 必ずアースを備えたものでなければなり ません 。 アースがない 場合、 マシンを電源接続する前に専門の業者に設置してもらうようにしてく ださい。 壁面の電源コンセン トは、 プラグを無理なく 抜いたり差し込んだりするこ とができて 危険の原因とならないとこ ろに位置するものを使用してく ださい。 プラグを差し込むとき、 マシンの電源スイッチは必ず OFF (0).の位置 (電源が切れ た状態)になっていなければなりません。 電源ケーブルは、 まず先にマシンのコネクタにつなぎ、 その後壁面の電源コンセントに つないでください。 重要 電源ケーブルに破損損傷がないかのチェ ッ クを定期的に行ってく ださい。 ユーザーマニュアル...
  • Seite 286 主電源スイッチの上に貼付されたシールは、 電源オン ・ オフの2つのポジションを示し ます。 A - 電源スイッチの場所を示します。 B - スイッチの ON/OFF.(I/0) がどちら側かを示します。 ON.(I)./.OFF.(0) の位置はマシ ンのバージョンにより異なります。 マシンに貼付されたラベルで正しい位置を確 認してください。 C - スイッチのタイプを示します (2つの一定のポジション) 。 最初の電源投入時に電圧を指示するよう要求されます。 操作パネルには “デンアツコー ド: 230” のメッセージが流れます。 数字キーを使ってマシンが接続されている電源の値 を下の表に従って入力し、 入力キーを押し、 データを確定して次のプロセスに進みます。 入力値 電源 100.Vac 120.Vac 200÷240.Vac run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 286 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 287: アースの方法

    10 アースの方法 マシンには、 必ずアースを取り付けなければなりません。 正しく機能しなかったり、 また 故障がある場合には、 アースが電流の逃げ道となり、 感電の危険から回避することがで きます。 マシンには、 導体ケーブルとアースが付いたプラグが備え付けられています。 プ ラグは、 使用される国の法規 ・ 規定に従って接地されたアースと接続されているコンセ ントに、 しっかりと差し込んでください。 危険 アースが正しく接続されていない場合、 感電を起こす危険性があります。 正 しく接続されているかどうか疑問のある場合は、 専門電気技師あるいは弊社 担当サービスエンジニアに、 マシンが正しくアースと接続されているかどう かの検査を依頼してください。 マシンに接続されているプラグの交換や改造 をしないでください。 コンセントにプラグが入らない場合は認可を受けてい る電器技師に依頼して、 適正なプラグと交換してください。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 287 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 288: 他のマシンや装置との接続

    11 他のマシンや装置との接続 コード D847M および D847U のRUN マ シンは、 図中に示されるようにCSAFE プ ロトコルに適合する装置と接続すること ができます。 . アナログおよびデジタルインターフェー スに機材を付加接続する場合、 現行の規 定に準じて承認されたものでなければ なりません。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 288 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 289: 日々のメンテナンス

    12 日々のメンテナンス 重要 安全にマシンを使用できる状態を維持するには、 故障状況や消耗状況を 2 週間ご とに細かく調べる必要があります。 ユーザーマニュアルに記述のないメンテナンス作業についてはテクノジムテクニカル サポートまでご連絡ください。 一般的な衛生基準を守って常にマシンを清潔で汚れのない状態に保ってください。 操作パネルの清掃は、 次の手順で行います : 電源スイッチを OFF (0).のポジションにしてマシンの電源を切ります。 マシンの電源プラグを壁面コンセントから抜きます。 軽く湿らせた布で、 操作パネルを拭きます。 マシン全体は、 毎週次の要領でクリーニングしてください : マシンの電源を切り、 湿らせたスポンジで表面を拭きます。 マシンを移動させ、 下の床面を掃除機でそうじします。 化学薬品や、 溶剤の使用は避けてください。 重要 操作パネルやラベル上の図および説明などを強く こすり過ぎないようご注意くだ さい。 医療衛生関係担当者は、 使用と利用のタイプに対して衛生上必要なすべての処置 を実行する義務があります。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 289 02/07/2010 14.43.24...
  • Seite 290 危険 定期メンテナンス作業、 調整、 注油、 特に項目Bの作業は、 必ずテクノジ ムテクニカルサポートにお任せくだ さい。 各作業の前に、 マシンの電源をスイ ッチを OFF (0) のポジションに入れ て切り、 電源プラグをコンセントから 必ず抜いてく ださい。 点検箇所 各部名 作業内容 作業を行う頻度 歩行ベルト 磨耗の点検 毎月 トランスミッションベ 磨耗の点検 毎月 ルト モーター部 清掃 毎月 防塵フィルター 清掃 毎月 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 290 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 291 r 防塵フィルター 防塵フィルターは、 歩行ベルトとモーター 部分の間にあり、 作動中に歩行ベルトに よってが異物が引き込まれるのを防止し ます。 フィルターとその周辺部分は、 毎月 清掃してください。 清掃をするときは、 モ ーター部のカバーを取り外し、 フィルター をガイドから取り外し、 掃除機でごみを吸 い取ります。 フィルターは必ず元の位置に 戻してください。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 291 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 292: 歩行ベルトの調整

    13 歩行ベルトの調整 マシンの作動中、 歩行ベルトはフレームの中央で回転しなければなりません。 つまり、 ロゴマークが両端から同じ距離に位置していなければなりません。 歩行ベルトが、 左 右どちらかに寄る傾向にあるときや、 中央からずれているときはセンタリングの作業 が必要となります。 調整はマシンを動かしながら行ないます。 付属のレンチ (B) を使って、 図中に示された側の調整専用ネジ (A) を回し、 ロゴマーク が両端から均等な位置にく るように、 または歩行ベルトの位置がコンパートメントガー ドにある2つの穴の印に合うように調整します。 重要 歩行ベルトの調整はゆっく り と行います。 まず調整ネジを1/4 か1/2 回転 ずつ回し、 その都度調整具合を確認してく ださい。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 292 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 293: トラブルシューティング

    14 トラブルシューティ ング 以下に、 マシンの通常使用中に発生する可能性のある一連のトラブルを示します。 万一 こちらに記述された対処法によってもトラブルが解決されない場合は、 テクノジムテク ニカルサポートまでお問い合わせください。 . トラブル 原因 解決のための対処 主電源の電圧が足りない 。 マシンの電源が入らない。 電圧があるかどうか確認するよう、 マシンが接続されたコンセ ントに確実に正常な機能が得られる機材を接続してください。 サーキッ トブレーカーが開いています。 スイッチのそばの2つのキーをいっぱいまで押して、 キーが閉じ ていることを確認してください。 電源ケーブルが損傷している。 テクノジムテクニカルサポートまでお問い合わせください。 電源ケーブルの接続に問題がある。 接続状態をチェックしてください。 操作パネルの接続コネクタが、 突然切れてしまった。 テクノジムテクニカルサポートまでお問い合わせください。 エクササイズ中表示されるデー キーボードのキーのいずれかが、 押したままでロッ クされている。 タが、 正確でなかったり信憑性 トラブルがなかなか解決しない場合は、 テクノジムテクニカル のないものだったりする。 サポートまでお問い合わせください。...
  • Seite 294 マシンの内部から異常音が聞 マシンのバランスが取れていない。 こえる。 水平状態を点検し後部のボルトを調節してください。 ベアリングが破損している。 テクノジムテクニカルサポートまでお問い合わせください。 トランスミ ッシ ョンベルトが磨耗している。 テクノジムテクニカルサポートまでお問い合わせください。 心拍数モニターのチェストバ 付近に他のトランスミ ッターがある。 ンドによる心拍数が測定され マシンを信号が干渉しないの距離 (2台のマシンの最低間隔 ない。 は 80. cm 以上) まで移動するか、 ハンドセンサーを使用してく ださい。 付近に強力な障害の原因となるものがある。 障害の原因となるもの (例えば家電製品など) を割り出し、 それ を移動させるかあるいはマシンを移動させるかしてください。 心拍数モニターのバンドが消耗している。 バンドを交換してください。 バン ドの ト ランスミ ッ ターが、 皮膚に正し く 接触していない。 チェストバンドの内側を、...
  • Seite 295: テクニカルサポート

    うなサービスに対応しており ます。 電話によるご相談 保証期間の無償サービスおよび有償 サービスに関するお問い合わせ 現地出張サポートサービス テクノジム ・ ジャパン株式会社 補修用純正部品の送付 アフターセールス テクノジムテクニカルサポートにご連絡 〒105–0011 いただく際は、 次の情報をお知らせくだ 東京都港区芝公園2–10–1 さい。 住友不動産芝園ビル6F マシンの機種 ご購入年月日 フリーダイヤル : 0120–061282 シリアル番号 トラブルの正確な説明 重要 テクノジムの認定を受けた者以外 が修理を実施した場合、 保証は無効 となります。 Technogym 社では、 テクニカルサポート をご要望の企業に電気系統図および配 線図を提供します。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 295 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 296: マシンの解体 ・ 廃棄

    16 保管 マシンを長期間使用しない場合、 次の要領で保管してください : 清潔で乾燥した場所を選び、 ほこ りが付かないように布で被います。 温度は-10゚Cから+70゚C、 湿度は20%から90%の環境条件で保管します。 保管の状態を良好に保つため、 出荷時に使用されていた元の梱包材をお使いく ださい。 17 マシンの解体 ・ 廃棄 マシンが決して危険の原因とならないよう、 また放置して子どもが遊具として使用しな いようにします。 長期間マシンを使用しない場合や解体する場合は、 電源ケーブルを 抜いて作動しない状態にしておきます。 マシンの環境内放置や公共地または私有地で一般の人々が利用する所への投棄は禁 じられています。 Run. Med は、 リサイクルできる素材つまりスチールおよびアルミニウム、 プラスチック 素材でできており、 都市および環境衛生を専門分野とする企業に確認して、 都市廃棄 物類に関する現行の法規の定める方法に準じて廃棄処分されなければなりません。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 296 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 297: マシンの電源オン・オフ

    18 マシンの電源オン・オフ マシンの 電 源を入 れるときは、 メイン スイッチをON. (I) のポジションに入れ ます (電源入)。 ON. (I). /. OFF. (0) の位置 はマシンのバージョンにより異なりま す。 マシンに貼付されたラベルで正し い位置を確認してください。 マシンの電源を入れると、 アラーム音 が鳴り、 操作パネルにあるすべてのイ ンジケーターランプが点灯します。 マ シ ン は す ば や く自 己 診 断 (リセッ ト) を 行った あと、 使 用 で きる状 態 に なります。...
  • Seite 298 マシンの電源を切るときは、 メインスイッ チを OFF.(0) のポジションに入れます (電 源切)。 ON.(I)./.OFF.(0) の位置はマシンの バージョンにより異なります。 マシンに 03056007 貼付されたラベルで正しい位置を確認し てください。 マシンの電源を切るときは、 エクササイズ の最後、 スタンバイモードのときのみにし てください。 マシンを長期間使用しない場合、 メイン スイッチを使って電源を切り、 さらに壁面 コンセントからプラグを抜いてください。 重要 メインスイッチは、 マシンの電源を入 れたり切ったりするために使います が、 OFF (0) になっている時も回路 の電圧を完全に遮断していません。 完全に遮断しようとする場合は電源 プラグを抜きます。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 298 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 299: Runを使用する

    19 Runを使用する 危険 重要 R u nマシンは、 特定の用途つまり どのエクササイズを行う場合でも、 ウォーキングおよびランニングを 必ず始める前にマニュアルをよく読 シミュレーションするために設 計 み、 マシンの操作を予め習得してく ・製 造されたマシンです。 他 の 用 ださい。 途 に 使 用されることは 、 どのよう 操作パネルの使用方法の解説は、 添付の な場 合にも不 適 当とし、 ひいては CD-Rの中に含まれています。 危険な事態も招きかねません。 健康状態によっては、 この器具を専門 医の監督下以外ではご利用になれない 場合があります。 トレーニング中、...
  • Seite 300 危険 マシンの内部には高電圧部分があるため、 認可を受けた担当者以外はモーターガ ードを外すこ とはできません。 この機器は、 個人の健康上、 安全上の必要性を考慮して設計、 製造されていますが、 不 慮の事故を引き起こす危険のある部分もあります。 手足をはさんだりしないよう十分 にご注意ください。 . 重要 製品メーカーTechnogym s.p.a. は、 本マシンについて下記のような諸注意事項 が守られた場合に限りそのすべての責任を負うものと します: - マシンがその仕様に応じた使われ方をした場合。 - ユーザーマニュアルが隅々まで読みこなされていた場合。 - マシンの設置場所が、 ユーザーマニ ュ アルで記された条件に適合している場合。 - 電気配線の設備が、 マシンが使用される国の法規や規律で定められたものに順 ずるものである場合。 - マシンの設置、 調整、 メンテナンスがテクノジムの有資格者かテクノジムの担当者 によって行われていた場合。 - 正しい使用法や間違った使用法について指導を受けた責任者の厳重な監視の下 にユーザーがマシンを使用していた場合。 - トレーニングウェアが運動に適したものである場合。 - タオルその他のものが、 マシンの上に置かれていなかった場合。...
  • Seite 301: 心拍数の検出

    20 心拍数の検出 このマシンで、 心拍数の状況をモニター する方法は 2 種類あります: ひとつは、 グリップに取り付けられた 装置 (ハンドセンサー) でモニターす る方法で、 グリップのセンサー部分を 握ると検出します。 -. もうひとつは、 Polar.T31 タイプの心拍 トランスミッターを備えたチェストバン ドで検出する方法です。 受信機の心拍信号受信範囲には、 複数の トランスミッターが存在しないようにし ます。 受信機が異なった信号を同時に受 信すると、 誤った心拍数値が表示されて しまいます。 同じ運動エリアに心拍数の 受信機を装備したマシンを隣り合わせで 設置する場合は、 各マシンには 80.cm 以 上の間隔が必要です。 心拍数を計測するとき、 電磁波を発する機器 (テレビや携帯電話など) が近くにあ ると正確な値が検出できません。...
  • Seite 302 次の表は、 年齢およびエクササイズの目的に対応した理想的な心拍数のレベルを表わ したものです次の表は年齢と目的に応じた最適な心拍数の範囲を示しています。 推定 最大心拍数 (100%) は、 年齢をもとにして [220.- 年齢] の数式から算出します。 . 100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 年齢 . 競技スポーツのためのトレーニングゾーン (医師の承認が必要です) .
  • Seite 303 例えば 30 歳の人が脂肪燃焼を目的として運動する場合、 エクササイズ中の心拍数 を 114 (60%) から 133 (70%) の間に保たなければなりません。 心臓や循環器 系の機能向上の場合は、 心拍数を 133 (70%) から 171 (90%) の間に保つ必要 があります。 危険 医師の指示を除いて、 トレーニング中の心拍数は、 決して 9 0 % を超えない ようにしてください (ただしアスレチック競 技 選 手 の 場 合 、 その 限りではあ りません)...
  • Seite 304: マシン上での正しい姿勢

    21 マシン上での正しい姿勢 マシンの後方から前向きに歩行ベルト にのり、 両足をそれぞれフレームの両 側 のフットレストに 乗 せます。 この 休 止 姿 勢 で 、 片 手 で ハ ンド ル バ ー を 握 り、 もう片方の手で操作パネルのプロ グラム設定を行ないます。 歩行ベルト が動き始めたら、 両手でハンドルバー を 握り、 ゆっくりとウォー キング を 始 めます。 R U N マシン使 用 開 始 当 初 はサイドハ ンドルバーを握っておくとより安...
  • Seite 305 サイド支柱 (A) の高さを調整するときは、 2つの調整ピン (B) のナッ トを作動させます。 サイド支柱の下部アーム (C) の高さを調節するときは、 レバー (D) を押してアーム を回転させ、 下方に下げます。 アームが内側に回転して、 子供でもマシンを使用す ることができるようになります。 ユーザーマニュアル 0SM00427AE-M1_JP.indd 305 02/07/2010 14.43.25...
  • Seite 306 アーム支柱 (F) の高さを調整するときは、 レバー (G) を作動させます。 支柱の高さに影 響を及ぼさずにレバーを回すには、 レバーを下方に引いて回転させてください。 アーム支柱 (F) の前後方向の調節を行うときは、 ネジ (H) を緩めます。 調節が終わ ったら再びネジを締めます。 重要 サイ ド支柱およびアーム支柱の調節は医師あるいは有資格者が行って く ださい。 run excite 0SM00427AE-M1_JP.indd 306 02/07/2010 14.43.26...
  • Seite 307 目录  介绍   ........................  308 关于安全的重要说明   ..................  309 生产厂商及设备标识 ................  312 设备说明 ....................  313 技术数据 ....................  314 安全标签和措施 ..................  317 安装地点 ....................  319 设备拆箱和安装 ..................  320 搬运设备 ....................  321 平衡 ......................  322 电源连接 ....................  323 接地装置指示  ..................  325 连接其他装置  ..................  326 常规维护与保养 ..................  327 跑步带调节 .....................  330 故障检修 ....................  331 技术服务 .................... ...
  • Seite 308 介绍  本使用手册,由制造商的原始语言书写然后翻译为使用国家的语言,是全套设备不可 分割的部分,因此应该总是在一起;就是在转移或变更所有者的时候使用手册也应该 与设备在一起。应该是保存在可接触的地方并由指定的人员了解,远离潮湿和热量。 正文描述了运输的操作和维修并且包含在训练方式的重要信息和有用建议;表示它既 是专业用户也是初学者的参考书。 一些符号将参考在使用手册中的阅读: 警告 特意写明重要信息,不应该被遗忘。 危险 特意写明要严格认真执行的规则为了不造成对人或设备危险的情况。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 308 02/07/2010 15.30.06...
  • Seite 309: 关于安全的重要说明

    关于安全的重要说明  在使用RUN系列器材前, 请先检查所有说明。这些说明用于保证用户安全并保护器材。 带D847M、D847U编号的器材为医学的用途的器材,用于诊疗所、医院、诊所和运 动中心而设计制造; 其目标为治疗和恢复肌肉。 使用电动设备时, 必须采取基本预防措施, 包括以下的在内。 在使用设备之前,请阅读所有说明。 危险 为减少触电危险, 在使用后以及清洁或保养前, 必须立即将插头从电源 插座中拔出。 警告 为减少烧伤、火灾、触电或人身伤害等危险, 应采取以下预防措施。 - 不得任由接通电源的RUN系列器材无人看管。在不使用器材时、在清洁前以及在 安装或拆除电气部件前, 必须拔出电源插头。 - RUN系列器材可能是由小孩,残废者,残疾者或有明显身体问题的人使用或靠近, 只有在一个医生或一个有资格的人物细致的监察。 - 只能按手册中所注明的用途来使用RUN系列器材, 并且只能按手册中注明的方式 和条件进行这种器材所预设的练习。切勿使用非制造商建议的配件。 - 一个由外置设备的训练必须是一个医生或一个有资格的人物专一的持续的监察下 进行。 - 在电缆或电源插头受损、工作异常、掉落/损坏或掉落到水中时, 严禁启动RUN系 列器材。在此情况下, 必须联系Technogym的技术援助服务中心。 - 不要抓住电源电缆来移动RUN系列器材, 或将电缆用作手柄。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 309 02/07/2010 15.30.06...
  • Seite 310 - 电源电缆应远离热表面。 - 双手不要置于运动部件附近。 - 不得让物品掉落到开槽中, 或将物品插入开槽中。 - 不得在户外使用; 不得让器材露天放置, 任由风吹日晒雨淋; 不得喷水到器材上。 - 不得在使用喷雾产品或使用氧气的场所启动器材。 - 要切断电源, 应将所有控制器置于关闭位置, 然后将插头从电源插座中拔出。 警告 连接RUN系列器材专一的适当具有接地装置的电源插头。阅读说明书接 地装置。 保存这些说明 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 310 02/07/2010 15.30.06...
  • Seite 311 人身安全  必须把RUN器材完全安装好后才能开始使用。在每次使用前应检查器材。如果器材 运作不正确, 请不要继续使用。 在水平的硬地面安装和启动RUN系列器材。 所有部件(例如电源电缆和I(ON)/0(OFF)开关)必须远离液体物质, 以免触电。 在机架或控制板上不要放置任何东西。 切勿使用非制造商建议的配件, 因为可能会导致损坏。 应保持RUN器材处于良好操作条件。如果发现有磨损迹象, 应向Technogym的技术 援助服务中心咨询。 切勿尝试对RUN器材进行非用户手册中注明的保养操作。 每次练习开始时 应在器材上正确定位, 注意可能造成妨碍的部件。 在训练期间, 应穿着适当的服装和鞋子;不要穿着宽松的衣服。长头发应束扎好。服 装或毛巾应远离运动部件。 根据自己身体特点和健康状况来设定训练, 按由医生或有资格的人员提供的指示。 不要令自己过度疲劳或甚至筋疲力尽。如有异常疼痛或症状, 应立即中止训练并看 医生。 警告 建议正确地使用安全装置,按照 安全标签和措施一 节的说明。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 311 02/07/2010 15.30.06...
  • Seite 312: 生产厂商及设备标识

    1 生产厂商及设备标识 TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz 200-240 Vac 2200 VA 50/60 Hz PesoMax: 150kg MAN.TECHNOGYM class: .IA TECHNOGYM S.p.A. Gambettola (FC) - MADE IN ITALY RUN MED 200-240 Vac 2200 VA...
  • Seite 313: 设备说明

    2 设备说明 A  控制面板:用以管理所有可用功能, 包括训练程序的设定,以及相关信息 和训练数据的显示。 B  跑步带:全橡胶材质,具备防静电和 减震功能。 C  侧手柄:大步幅踏步时可以搀扶。 D  中央手柄:小步幅踏步时可以搀扶。 设备还配备了查看心率的传感器(F) (手传感器)。 E  脚踏:疲劳或者危险时可以将脚从跑步 带移到脚踏,以稍事休息。 G  书架:用于在阅读时放置杂志和书。 H  什物架:用于在训练时放置水瓶或其他 所需物品。 I  TGS 钥匙读取器:用于读取TGS钥匙 系统数据(选件)。 L  遥控杆:用于训练时改变跑步带速度和 坡度。仅900和700型设备配置。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 313 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 314: 技术数据

    3 技术数据 936 mm 2190 mm run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 314 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 315 Run Med 跑步机 200-240V版本 型号 D847M 电源 200-240伏特(交流) 50/60赫兹 吸收功率 2200 伏安 设备重量 194公斤(428磅) 220公斤(485磅) 用户最大承重量 (*) 速度 0.4-25公里/小时 坡度 0-18% 噪音 小于80分贝 保护等级 IP 20 工作温度 +5°C 至 +30°C 水瓶座最大承重 2公斤(4磅) 电气绝缘等级 I型 应用部分 B型 传感器和心率计的应用部分 BF型 *标示性能为用户重量直至120公斤(265磅)时对应参数。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 315 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 316 Run Med 跑步机 100-240V版本 (UL版本) 型号 D847U 电源 100-240伏特(交流) 50/60赫兹 16安 用100-120伏特(交流)电源的吸收功率 12.5安 用200-240伏特(交流)电源的吸收功率 电机峰值功率 4400瓦(6马力) 设备重量 194公斤(428磅) 220公斤(485磅) 用户最大承重量 (*) 0.4-16公里/小时 (0.25-10英里/小时) 用100伏特(交流)电源的速度 0.4-19公里/小时 (0.25-12英里/小时) 用120伏特(交流)电源的速度 0.4-25公里/小时 (0.25-13.7英里/小时) 用200-240伏特(交流)电源的速度 坡度 0-18% 噪音 小于80分贝 保护等级 IP 20 从 +5°C (+41°F)  工作温度 至 +30°C (+86°F) 水瓶座最大承重 2公斤(4磅) 电气绝缘等级 I型 应用部分 B型 传感器和心率计的应用部分 BF型 *标示性能为用户重量直至120公斤(265磅)时对应参数。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 316 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 317: 安全标签和措施

    4 安全标签和措施 A  固定保护板:保护用户不接触设备内部。 B  紧急危险钮:紧急情况下设备制动。出现危险情况时,通过这个按钮,可以在不 对控制面板进行任何操作前提下对设备制动。根据设备销往国,这个制动装置可 以是简单的按钮;也可以是需要固定在衣服上的带有弹簧的绳索。第二种情况下, 只要用户离开控制面板过远,便拉动动绳索,即启动紧急按钮。 C  蜂鸣:设备开启、停止、用户心率偏高或者器材在外部装置控制的等待下是发出 蜂鸣警告声。 D  总电源开关:对设备接通或者断开电源。 E  断路器:保护装置的电气部分。一旦电流过大,保护装置打开,以防止内部电子 器件不受损害。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 317 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 318 警告 请注意阅读设备上的不干胶标签,标签上注明了可能风险和危险。 F 电源线上的标签标有电源线的电气 特征。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 318 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 319: 安装地点

    5 安装地点 为保证RUN跑步机、舒适、有效地使用本设备,安装地点必须满足特定要求。特别 地,在选择设备安装地点时,建议核实以下几个方面: - 温度保持在+10°C和+25°C之间; - 设备使用期间,保持充分通风,将湿度维持在20%至90%之间; - 充足的照明,以保证在愉快、放松的条件下练习; - 足够空间:每台设备周围的空间以及如图所示的跑步带前的2x1米空间; 1 m 2 m - 地面应平整、稳定、无振动且足以承受设备本身加使用者的重量。 设备不适于在有易燃的麻醉气和空气、氧或一氧化二氮的混合气情况下使用。 为保证设备能够符合制造商提出的性能标准,建议不要把设备用于存在高短波和相 似干扰波的区域。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 319 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 320: 设备拆箱和安装

    6 设备拆箱和安装 根据销往国的不同,RUN器材可以以部 分组装放置于厚纸版箱内并固定在托盘 上的形式供应;也可以在整机组装后用 透明塑料膜封装并固定在托盘上。 打包后设备的提升和运输应该采用常规 提升设备;相关操作指南已经标明在设 备外包装上。 为了保证人身和财产安全,请根据设备 安装地仔细选择提升和运输设备。 为了打开包装的规程是装在同一包装内。 Technogym 打开包装和安装应该是唯一的由 授权的人员进行的。 警告 不要乱扔包装物;包装材料请按现行废料回收规定处置。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 320 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 321: 搬运设备

    7 搬运设备 设备装有固定的前轮。若要搬移设备, 先将其微微提起,如图所示,然后向前 或向后推动。建议不要过于抬起设备, 以免损坏前罩。 考虑到设备的重量,建议多人一起移动 设备。 如果地板条件不允许使用脚轮,那么就要 用常规的提升和运输工具来移动设备。 危险 提升设备时建议不要抓住塑料外 壳,而是抓住底座。 搬运本设备必须特别小心,以防 倾· 造 成危险。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 321 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 322 8 平衡 通过对图中所示两侧后脚螺栓进行操 作,实现设备水平定位: A - 拧紧或拧松支脚,直至主架平衡; B - 调节结束后,拧紧锁定螺母。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 322 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 323: 电源连接

    9 电源连接 在将设备与电源连接前,要确保电气设施符合现行法规要求。请检查是否符合在标识 标签(A)上的主电源参数,在 生产厂商及设备标识 章节中描述的。 危险 设备接线座必须有接地装置 。否则,在设备通电前应由专业人员进行 设备接地线工作。 确保墙壁插座在插拔插头时方便、安全。 电源连接时,设备开关要置于OFF(0)的位置(设备是关着的)。 先将电源线插入设备插座,然后插入墙壁插座。 警告 定期检查电源线。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 323 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 324 总电源开关上的不干胶标示了开和关的两个位置。 A - 标示开关位置 B - 标示ON和OFF(I和0)位置在哪一侧。不同型号设备ON (I)和OFF  (0)位置可 能是不同的;欲知准确位置,请仔细核查设备上的标签 C - 标示开关种类(两个位置固定) 第一次开动设备时,必须表明电源压:在控制面板浏览一下消息:“电压代码:230” 。用数字键板输入和设备连接的电源压数,按照下面表格的参考数据; 然后按输入 键来确定并继续。 要输入的数值 电源的额定电压 100 伏特(交流) 120 伏特(交流) 200-240 伏特(交流) run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 324 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 325: 接地装置指示

    10 接地装置指示 设备必须接地。如出现故障,电流将被导入地线以减少人员被电击的可能。设备备 有一根导线和一个接地插头。插头要插入一个专用插座中,此插座要按规定及当地 法规要求正确安装并接地。 危险 如果接地导线连接错误,将引起电击危险。如果您不确信产品是否已按 要求接地,请与专业电工或服务部人员一起检查接地情况。切勿对随机 提供的插头做任何改动;如果插头与导出装置不配套,请使用由专业电 工安装的配套的传导装置。   用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 325 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 326: 连接其他装置

    11 连接其他装置 如图所示,有D847M和D847U编号的 RUN设备可以连接符合CSAFE协议的 装置。 通过模拟或者数字接口连接的其他装置 应该符合现行标准。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 326 02/07/2010 15.30.07...
  • Seite 327: 常规维护与保养

    12 常规维护与保养 警告 为确保设备安全,应每隔两周时间检查一次是否存在损坏及磨损情况。 如果涉及到此手册没有提及的维护内容,请联系Technogym技术支持和服务中心。 应在遵照常用清洁卫生标准前提下保证设备的清洁和除尘。 要清洁控制面板,请按以下步骤操作: - 将电源开关打到OFF (0)位置,关闭设备; - 将设备电源线从墙壁插座上拔下来; - 用潮湿的(不是全湿)的抹布擦控制面板。 每周彻底清洁设备一次: - 关掉设备,用潮湿的海绵清洁外部部件; - 将设备移至一旁,用吸尘器清洁设备下方地面。 不要使用化学药品或溶剂。 警告 擦拭控制面板、图表以及标签的指示时请不要过分用力。 执行所有的关于使用和用户类型的卫生要求程序是卫生人员的任务。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 327 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 328 危险 定期维护、调节和润滑工作, 特别下面表格B字描述的操作只 能由Technogym技术支持服务 部来完成。 任何维护操作前,必需关闭设 备,把电源开关打到OFF  (0)位 置,并拔下 插座上的电源线插头。 位置 描述 操作种类 定期性 跑步带 检查磨损情况 每个月 跑步带传动皮带 检查磨损情况 每个月 电机机箱 清洁 每个月 防尘网 清洁 每个月 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 328 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 329 r 防尘网 防尘网位于电机机箱和跑步带之间,用 于防止外界杂质在设备运行中被跑步带 带入机箱。 每月清洁防尘网以及周围区域:打开护 罩,将防尘网从导轨中抽出,用吸尘器 进行清洁。出于安全原因一定要将防尘 网放回放处。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 329 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 330: 跑步带调节

    13 跑步带调节 设备运行过程中跑步带应该在机座中央旋转,即字样应该始终与两边保持相等距离; 如果跑步带发生左偏或者右偏现象,即不处于中央位置,应该进行对中调节。 调整必须在设备运行的时候进行。 通过图中所示侧相关的调节螺丝(A),用随机配置的扳手(B)拧动,直至字样重新等距 或者跑步带不处于护罩上两个孔所标示的位置处。 警告 耐心地对跑步带对中:旋转调节螺丝¼或½转,接着检查结果,然后再根据情况重 新拧动螺丝。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 330 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 331: 故障检修

    14 故障检修 下表列出了一系列在正常使用设备期间可能出现的故障。如果以下措施不能解决问 题,请联系技术支持服务部。 问题 起因 修理 设备未开机 电源故障。 检查与设备相连的插座内是否带电,并且确保与设备相 连的插座是正常工作的。 断路器打开。 按其到底,检查断路器附近的两个按钮是否闭合了。 电源线损坏。 请联系Technogym技术支持服务部。 电源线安装问题。 检查连接。 控制面板连接器偶然断开。 请联系Technogym技术支持服务部。 设备运转期间数据不准确 键盘上一个按键被锁住。 或不可信 如果此问题反复发生,请联系Technogym技术支持服 务部。 设备位于强干扰源附近(例如家用电器)。 移开设备或者家用电器。 内部连接器偶然断开。 请联系Technogym技术支持服务部。 控制面板内部短路。 请联系Technogym技术支持服务部。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 331 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 332 内部噪音过大 设备不平稳。 检查并调节后侧水平脚。 轴承损坏。 请联系Technogym技术支持服务部。 皮带损耗。 请联系Technogym技术支持服务部。 戴上胸带后,查看心率出 附近有其他发射器。 现问题 移开设备,以免信号源重叠现象(两个设备之间的最小 距离为80厘米);或者使用手传感器。 附近有强干扰源。 找到干扰源(例如家用电器),然后移开干扰源或者本 设备。 心率计胸带损坏。 替换心率计胸带。 胸带发射器没有正确接触皮肤。 将胸带内面用水沾湿后粘贴。 控制面板运行不正常。 请联系Technogym技术支持服务部。 发射器损坏。 替换胸带。 电机区域异常噪音 跑步带没有对中。 调整跑步带。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 332 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 333: 技术服务

    - 质保书中包括和未包括的服务电话; - 现场帮 助 ; - 寄送原 装 零配件。 Technogym Technical Support Service 与Technogym技术支持服务联系时,请 说明以下内容: via G. Perticari, 20 - 设备型号 47035 Gambettola (Forlì) ITALY - 购买日期 - 序列号 tel: 0547 650650 - 对问题的准确说明。 fax: 0547 650150 email: service@technogym.com 警告 任何未经Technogym授权的人员 擅自对本设备进行维修操作都将 使产品担保失效。 Technogym向负责技术帮 助 的公司提供 电线线路图。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 333 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 334: 设备报废处置

    16 储存 如设备长期不用,建议按以下条件储存本设备: - 干净、干燥场所,并用布盖住设备起防尘作用; - 温度在-10°C至+70°C之间, 湿度在20%至90%之间。 储存期间请使用原始包装材料将设备包装好。 17 设备报废处置 保证本设备在任何时候都不会构成危险,因此,且勿将本设备弃于有可能被儿童用作 玩具的地方。如设备长期不使用,或准备报废,一定切断主电源。  切勿将本设备随意丢弃在环境中,也勿将本设备丢弃在人们经 常 出入的公共场所或 私人场所。 Run  Med所用的材料可回收再利用,如钢、铝及塑料。这些材料应由专业废品收购 公司按现行城市废料回收规定处置。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 334 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 335: 开机、关机

    18 开机、关机 启动设备,请将电源开关打到ON  (I)( 开)位 置 。 不 同 型 号 设 备 的 ON  (I)和 OFF (0)位置可能不同;就正确位置请仔 细核查设备上的标签。 打开开关后,会出现嘟嘟声,控制板上 所有发光二极管亮起。 快速自检(复位)结束后,设备就处于 就绪状态了。 如果为了仅通过TGS钥匙开始训练而按键  被禁用(参见相关软件部分的 配置菜单一 选择训练 节)了,将不会出现此信息。 如果未安装TGS读取设备,或者因为仅允  许通过控制面板按键开始训练而TGS钥匙 请插入TGS钥匙 被禁用(参见相关软件部分的 配置菜单一 节)了,将不会出现此信息。 在此模式下下列功能激活: - 如果发现心率,将计算心率值; - 读取配置菜单访问密码(参见相关软件部分的 配置菜单一 节); - 变换坡度。...
  • Seite 336 欲关闭设备,请将总电源开关打到OFF (0) (关)位置。不同型号设备的ON (I)和 OFF (0) 位置可能不同;就正确位置请仔 细核查设备上的标签。 03056007 只有在练习结束后设备处于待命状态 时,才可以关机。 如果设备长时间不用,除了关闭开关 外,最好拔下墙上插座上的电源插头。 警告 开关用来开启和关闭设备,但是 既使处于OFF (0)(关)位置,也 不能使设备与电源完全隔离。若 要完全断电,请拔下电源插头。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 336 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 337: Run使用

    19 Run使用 警告 危险 在开始任何练习之前适当的认真 Run跑步机仅供设计和制造考虑 阅读手册的每一个部分并且熟悉 到的用途,也就是说激励步行和 设备的控制。 跑步使用。另作他用是不适当并 且危险的。 控制面板的使用的说明包含在附带的 CD-R里面。 在特殊的身体状况下, 器材只能在有相关 方面的专业医生严密监督下才可使用。 如果在训练期间感觉任何病痛(即头痛、 胸痛等),应立即中止训练并看医生。 如果在练习期间听到声响信号约5秒, 并 出现信息“注意: 高心率 ”, 表示心率 过高, 应减慢练习速度。 不正确或过度的训练可能会导致人身 伤害。 防止儿童在无人看管情况下使用器材。 饮料或者其它液体物不应放在器材上或 器材附近。 保持衣服或毛巾远离设备活动的部分有 可能造成干扰。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 337 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 338 危险 在设备内部有高压,因此箱罩只能由授权人员来移动。 器材的设计和制造符合人身安全和健康的要求, 不过某些部位可能会造成意外的危 险。因此, 建议要特别小心, 以免发生上肢和下肢受挤压危险。 警告 只有遵照以下预防措施时,制造商,Technogym s.p.a.,才对器材负责。 - 器 材的使用应符合它们的规格要求; - 必 须仔细阅读用户手册的所有部分; - 安 装之处应符合用户手册内规定的要求; - 电 气设备应符合器材使用国的标准和法律规定; - 安 装、保养和调节应由Technogym公司的专业人员或指定人员进行; - 使 用是由用户方面在了解正确使用和不正确使用的训练人员的严格监视 下进行的; - 服 装应适当; - 毛 巾或其它东西不应放在器材上。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 338 02/07/2010 15.30.08...
  • Seite 339: 监测心率

    20 监测心率 设备通过以下两种模式来监控心率的 变化: - 使用配备在手柄上的装置(手传感 器),只要用手抓住手柄上的传感器 部位便能启动; -  使用配备心率发射器,型号为Polar  T31的胸带。 在接受范围内只允许有一个传感器:否 则接受器会同时接收到不同的信号,给 出错误的心率频率。如果在同一区域内 有几个装有心率传感器的设备,建议设 备间最小距离为80厘米。 心率读数在靠近电磁辐射源(电视、手机等)的地方不准确。 如果对读数的准确性产生怀疑,请与技术支持服务部联系。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 339 02/07/2010 15.30.09...
  • Seite 340 以下表格列出了与年龄和运动目标相对应的最佳心率水平。理论最大心率(100%)的 计算公式是220-年龄。  100% 184,5 184,5 175,5 175,5 166,5 166,5 157,5 157,5 148,5 148,5 139,5 139,5 143,5 143,5 136,5 136,5 129,5 129,5 122,5 122,5 115,5 115,5 108,5 108,5 年龄   竞技运动员高强度体育锻炼特别区域 (需要医生证明)   有氧运动区域,加速心脏血液循环速度 (将心率保持在70%和90%之间)   有氧运动区域,将脂肪转化为能量耗掉 (将心率保持在60%和70%之间)   非训练区域 在图中的横轴上找到您的年龄,然后找到其纵轴上对应的60%、70%和90%的值。 如果做有氧运动时心率在60%和70%之间,主要效果是加速心脏循环速度。...
  • Seite 341 例如,如果一个30岁的人要燃烧脂肪,那么练习过程中他(她)的心率应保持在 114(60%)和133(70%)之间;如果他(她)要改善心脏循环系统,那么他(她)的 心率应保持在133(70%)和171(90%)之间。 危险 除了医生的不同指标外,练习期间心率务必不能超过最大心率的90% (竞技运动员例外)。 警告 不管是胸带式还是手传感器式, 心率计的功能只是显示训练时的 心跳,而没有任何医学诊断功 能;不能用于检查心功能异常或 者障碍。监视器所显示的心率仅 供参考,不应被视为绝对准确。 在有起搏器或者类似心脏支持 装置时,不建议使用带心率计 的胸带。 就控制面板心率百分比数值显示,请参见相关软件部分的 心率指示器 。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 341 02/07/2010 15.30.09...
  • Seite 342: 使用设备的姿势

    21 使用设备的姿势 从后面向前看,将脚放在机架的每个侧 向脚踏上,走上跑步带。在这一静止位 置上,用一只手握住手柄,用另一只手 操作控制面板。当跑步带启动时,双手 同时抓住手柄并开始慢慢地迈步。 两个侧向手柄在Run器材使用初期保证 更大的安全性;接著最好在不抓住手柄 情况下迈步或者跑步,从而体现最佳平 衡和姿势。 当速度增至约6-7千米/小时时,快走 就成了慢跑,步伐应逐步加大。随着你 的信心增强,动作稳定,可逐步增加速 度。 警告 设备周围的任何干扰都可能使练 习者失去平衡。 危险 禁止逆向步行或者跑步。 禁止两人同时使用设备。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 342 02/07/2010 15.30.09...
  • Seite 343 为了调整侧面支撑的高度(A),转动在调整器(B)的两个支脚的螺母。 为了调整侧面支撑的下悬臂(C)的高度,按压操控杆(D)并且转动悬臂;除了降低它, 悬臂向内部转动为了允许儿童方面对设备的使用。 用户指南 0SM00427AE-M1_ZH.indd 343 02/07/2010 15.30.09...
  • Seite 344 为了调整支撑扶手(F)的高度转动操控杆(G);为了转动操控杆而不影响支撑高度,将 它向下拉并转动。 为了调整支撑扶手(F)的水平面松开螺丝(H);进行调整后重新拧紧螺丝。 警告 侧面支撑和扶手的调整应该是由一名医生或由一名专业人员执行。 run excite 0SM00427AE-M1_ZH.indd 344 02/07/2010 15.30.09...

Inhaltsverzeichnis