Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
NEO CI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR NEO CI

  • Seite 1 NEO CI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUEL D’UTILISATION FAR NEO CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS partir de 8 ans et par des personnes ayant des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ capacités physiques, sensorielles ou mentales • Lisez attentivement ces instructions de sécurité réduites ou un manque d’expérience et de avant d’utiliser votre appareil et conservez-les connaissances à...
  • Seite 4 FRANÇAIS FRANÇAIS aliments sans surveillance sur une table de • Ne pas utiliser de produits d’entretien très cuisson en utilisant des matières grasses ou de abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour l’huile peut être dangereux et déclencher un nettoyer la porte en verre du four, au risque de incendie.
  • Seite 5: Avertissements

    FRANÇAIS FRANÇAIS de mettre cet appareil au rebut en sorte qu’il AVERTISSEMENTS puisse faire l’objet d’une collecte séparée. • N’utilisez que les accessoires recommandés. • Les consommateurs peuvent contacter leur • Si le produit s’arrête subitement de municipalité ou le revendeur pour obtenir des fonctionner, éteignez et débranchez l’appareil informations sur la mise au rebut appropriée de immédiatement.
  • Seite 6: Spécifications Technique

    FRANÇAIS FRANÇAIS Pendant l’utilisation de SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE l’appareil, ne le placez pas près MODÈLE N° NEO CI d’un brûleur à gaz ou d’une ALIMENTATION 220-240 V 50/60 Hz autre source de température PUISSANCE 2000 W élevée, et ne dirigez pas le flux d’air généré par ABSORBÉE...
  • Seite 7 FRANÇAIS FRANÇAIS réduire les projections de graisse. Placez-en une Les aliments en bouteille ou en sur la plaque de cuisson et placez l’autre sur les boîte ne doivent pas être cuits aliments, ainsi les graisses resteront bloquées directement, car la bouteille ou la entre les deux feuilles de papier aluminium.
  • Seite 8: Description Des Pièces

    FRANÇAIS FRANÇAIS DESCRIPTION DES PIÈCES INSTRUCTIONS D’UTILISATION Grille et plaque de cuisson Aliments (à Comment titre indicatif) utiliser la poignée de plaque/grille Plaque de Ailes de cuisson poulet rôties, Hamburger, Gratin, Gâteau et presque * Utilisation 1. Poignée de porte 9.
  • Seite 9: Fonction Tournebroche

    FRANÇAIS FRANÇAIS La plaque et la grille ne sont pas parfaitement Fonction Tournebroche rectangulaires. Utilisation de la broche à lardoires Remarque : Cette fonction permet Soyez prudent quand vous sortez du pudding ou d’uniformiser la cuisson. d’autres liquides brûlants. La broche à lardoires peut soutenir un aliment jusqu’à...
  • Seite 10 FRANÇAIS FRANÇAIS Poignée de rôtisserie Retirer la broche Utilisez toujours la poignée de Utilisez la poignée de rôtisserie rôtisserie pour sortir la broche. pour retirer la broche multiple du renfoncement de tournebroche, puis du trou de tournebroche. AVERTISSEMENT : Prenez garde aux Fonction broche multiple projections de graisse BRÛLANTES ! Utiliser la broche multiple...
  • Seite 11: Méthode De Nettoyage

    FRANÇAIS FRANÇAIS 2. Réglez le bouton du minuteur MÉTHODE DE NETTOYAGE (Timer) sur la durée de cuisson Débranchez la fiche de la prise requise (minutes). Le four est électrique et attendez que l’appareil ait maintenant en fonctionnement. refroidi avant de le nettoyer. Lors du nettoyage, lavez les surfaces intérieures et extérieures, la plaque, la grille et les éléments...
  • Seite 12: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS FRANÇAIS TABLEAU INDICATIF DE CUISSON D’ALIMENTS INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMUNS Avant la première utilisation de l’appareil : Type Nombre Température Durée Faites chauffer le four à vide. d’aliment (°C) (min.) 1. Insérez la grille et la plaque. épaisseur 2. Réglez le bouton du mode sur la chauffe Sandwich 2 à...
  • Seite 13: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Réglez la durée de cuisson en positionnant la ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS flèche du bouton du minuteur (Timer) sur le La directive européenne 2012/19/EU sur nombre (minutes) approprié selon les plats à les Déchets des Equipements Electriques cuire.
  • Seite 14 BEDIENUNGSANLEITUNG FAR NEO CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH körperlichen, sensorischen oder geistigen SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten oder Personen, denen es an • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und werden, sofern sie unter Beaufsichtigung bewahren Sie diese zum Nachlesen auf. gestellt werden oder in die sichere Benutzung •...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zur Entsorgung Des Produktes

    DEUTSCH DEUTSCH einem Kochfeld mithilfe von Fett oder Öl verursachen und zum Bersten des Glases ohne Beaufsichtigung garen zu lassen. führen. • Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Die Oberflächen können im Laufe der • Wasser zu löschen, sondern schalten Sie Benutzung heiß...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Zur Reinigung Des Ofens

    DEUTSCH DEUTSCH alten Geräte zu erhalten. WARNHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG DES • Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör. OFENS • Falls das Produkt plötzlich nicht mehr Ziehen Sie den Netzstecker aus der funktioniert, schalten Sie das Gerät sofort Steckdose und lassen Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 18: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH Stellen Sie das Gerät während TECHNISCHE DATEN des Gebrauchs nicht in der MODELLNR. NEO CI Nähe eines Gasbrenners oder STROMVERSORGUNG 220-240 V 50/60 Hz einer anderen Wärmequelle EINGANGSLEISTUNG 2.000 W auf, und richten Sie nicht den Luftstrom von...
  • Seite 19 DEUTSCH DEUTSCH Aluminiumfolie zu benutzen, um Fettspritzer zu Platzieren Sie keine Gegenstände reduzieren. Legen Sie ein Blatt auf das auf dem Ofen, während dieser in Backblech und das andere auf die Lebensmittel. Betrieb ist, da die Wärme sie Auf diese Weise wird das Fett zwischen den deformieren oder zur Rissbildung zwei Lagen Aluminiumfolie aufgefangen.
  • Seite 20: Beschreibung Der Teile

    DEUTSCH DEUTSCH Das Gerät muss mit einer BESCHREIBUNG DER TEILE korrekt installierten Steckdose verbunden werden. Schieben Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr, dass er sich überhitzt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit einer Steckdose mit Beleuchtung. Verbinden Sie niemals mehrere Geräte mit der gleichen Netzsteckdose.
  • Seite 21: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH DEUTSCH Anmerkung: BEDIENUNGSANLEITUNG Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Pudding oder Gitterrost und Blech andere kochende Flüssigkeiten herausnehmen. Lebensmittel (zur So benutzen Sie Einschubführungen für Backblech/Gitterrost Orientierung) den Backblech-/ Gitterrostgriff Backblech Gegrillte Hähnchenflügel, Obere Hamburger, Zweite Gratin, Kuchen Dritte * Empfohlene und praktisch alle Verwendung Untere...
  • Seite 22: Drehspieß-Funktion

    DEUTSCH DEUTSCH ACHTUNG: Nehmen Sie sich vor HEISSEN Drehspieß-Funktion Benutzung des Drehspießes Öltropfen in Acht! Diese Funktion ermöglicht ein Spießgriff gleichmäßiges Garen. Benutzen Sie immer den Der Drehspieß kann Spießgriff zum Entfernen des Lebensmittel mit einem Spießes. Gewicht von bis zu 3 kg tragen. Montage des Drehspießes Fleischspieß-Set Benutzung des Fleischspieß-Sets...
  • Seite 23 DEUTSCH DEUTSCH Entfernen des Spießes 2. Stellen Sie den Timer-Knopf auf Entfernen Sie das Fleischspieß- die erforderliche Garzeit Set mithilfe des Spießgriffs aus der (Minuten). Der Ofen ist jetzt Vertiefung des Drehspießes, dann eingeschaltet. aus dem Loch des Drehspießes. WARNHINWEIS: Nehmen Sie sich vor HEISSEN Fettspritzern in Acht! Spießgriff Benutzen Sie immer den...
  • Seite 24: Reinigung

    DEUTSCH DEUTSCH REINIGUNG GARTABELLE FÜR HÄUFIG VERWENDETE LEBENSMITTEL Ziehen Sie den Netzstecker aus der Art der Anzahl Temperatur Garzeit Steckdose und lassen Sie das Gerät Lebensmittel oder (°C) (min.) abkühlen, bevor Sie es reinigen. Dicke Wischen Sie zum Reinigen die Sandwich 2 bis 3 Innen- und Außenflächen, das...
  • Seite 25: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH DEUTSCH 1. Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den BEDIENUNGSANLEITUNG Pfeil des Timer-Knopfes auf die für das Vor dem erstmaligen Gebrauch des Gerätes: Gericht geeignete Zahl (Minuten) stellen. Erhitzen Sie den leeren Ofen. 2. Stellen Sie den Timer ein, indem Sie den 1.
  • Seite 26: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    2012/19/EU über Elektro-und-Elektronik- Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. y según la legislación vigente. Para más comodidad Altgeräte müssen separat gesammelt werden,...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ESPAÑOL discapacidades físicas, sensoriales o mentales, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD o bien que no cuenten con la experiencia o los • Lea atentamente estas precauciones de conocimientos necesarios, siempre y cuando seguridad antes de utilizar su aparato y estén supervisados por una persona responsable consérvelas para cualquier consulta ulterior.
  • Seite 28 ESPAÑOL ESPAÑOL poner muy calientes durante el funcionamiento • No utilice productos de limpieza del aparato. excesivamente abrasivos ni rasquetas metálicas • ADVERTENCIA El hecho de dejar cocinar para limpiar la puerta de cristal del horno, ya alimentos sin supervisión alguna sobre que podría rayar su superficie y hacer que el hornillas o placas de cocinado utilizando cristal estalle.
  • Seite 29: Advertencias

    ESPAÑOL ESPAÑOL pueda ser objeto de una recogida por separado. No utilice limpiadores tóxicos o • Los consumidores podrán ponerse en contacto abrasivos tales como gasolina, polvos con su ayuntamiento o con el distribuidor para de pulir o disolventes. obtener información sobre el desecho adecuado ADVERTENCIAS de su aparato usado.
  • Seite 30: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL Durante el uso del aparato, no ESPECIFICACIONES TÉCNICAS lo coloque cerca de una cocina MODELO Nº NEO CI de gas o de cualquier otra ALIMENTACIÓN 220-240 V 50/60 Hz fuente de temperatura elevada POTENCIA 2000 W y tampoco dirija el flujo de aire generado por un ABSORBIDA ventilador eléctrico u otro equipo hacia el...
  • Seite 31 ESPAÑOL ESPAÑOL proyecciones. Ponga una lámina sobre la bandeja Los alimentos que se encuentren de cocinado y otra sobre los alimentos. De este dentro de una botella o de un modo, las grasas permanecerán bloqueadas entre bote no deberán cocinarse las dos láminas de papel de aluminio.
  • Seite 32: Descripción De Las Piezas

    ESPAÑOL ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUCCIONES DE USO Parrilla y bandeja de cocinado Alimentos Cómo utilizar (a título el mango de la indicativo) bandeja/parrilla Bandeja de Alitas de cocinado pollo asadas, hamburguesas, gratinados, bizcocho y * Utilización casi todos recomendada 1.
  • Seite 33 ESPAÑOL ESPAÑOL Función espetón La bandeja y la parrilla no son perfectamente Utilización de la varilla mechadora rectangulares. Esta función permite obtener un Nota: cocinado uniforme. Sea prudente al extraer del horno pudin u otros La varilla mechadora puede líquidos hirvientes. aguantar el peso de un alimento Soportes de la bandeja/parrilla de hasta 3 kg.
  • Seite 34 ESPAÑOL ESPAÑOL Mango del espetón Retirada de la varilla Utilice siempre el mango del Utilice el mango del espetón espetón para extraer la varilla. para retirar la varilla múltiple del hueco del espetón y luego del orificio para el espetón. Función de varilla múltiple ADVERTENCIA: ¡Tenga mucho cuidado con Utilización de la varilla múltiple...
  • Seite 35: Método De Limpieza

    ESPAÑOL ESPAÑOL 2. Ajuste el mando del temporizador MÉTODO DE LIMPIEZA (Timer) para seleccionar el Desconecte el enchufe de la toma de intervalo de cocinado deseado corriente y espere a que el aparato se (minutos). El horno se encontrará haya enfriado antes de proceder a su ahora en funcionamiento.
  • Seite 36: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL ESPAÑOL TABLA INDICATIVA DE COCINADO DE INSTRUCCIONES DE USO ALIMENTOS HABITUALES Antes del primer uso del aparato: Tipo de Número Temperatura Duración Caliente el horno en vacío. alimento o grosor (°C) (min.) 1. Introduzca la parrilla y la bandeja. Sándwiches 2 a 3 2.
  • Seite 37: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Ajuste la duración del cocinado colocando la ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO flecha del mando del temporizador (Timer) En base a la Norma europea 2012/19/EU de en el número (minutos) adecuado en función Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos de los platos que vaya a cocinar.
  • Seite 38 MANUAL DE UTILIZAÇÃO FAR NEO CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde...
  • Seite 39: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ou conhecimentos, desde que sejam INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho • Leia atentamente estas instruções de segurança com toda a segurança e que compreendam os antes de utilizar o seu aparelho e conserve-as perigos envolvidos.
  • Seite 40 PORTUGUÊS PORTUGUÊS • NUNCA tente apagar um incêndio com água. • A parte traseira do forno deve ficar voltada Desligue o aparelho e cubra as chamas com, para uma parede. Mantenha uma distância de, por exemplo, uma tampa ou uma cobertura pelo menos, 10 cm da parede.
  • Seite 41: Avisos

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À AVISOS LIMPEZA DO FORNO • Utilize apenas os acessórios recomendados. Desligue a ficha da tomada elétrica e • Se o aparelho deixar de funcionar subitamente, espere que o aparelho arrefeça antes desligue-o e retire imediatamente a ficha. de o limpar.
  • Seite 42: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS temperatura elevada e não direcione o fluxo de ar MODELO N.º NEO CI gerado por um ventilador elétrico ou outro ALIMENTAÇÃO 220-240 V 50/60 Hz equipamento para o aparelho, pois tal pode POTÊNCIA...
  • Seite 43 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Atenção! Tenha cuidado para não se queimar durante utilização ou imediatamente após a utilização. As peças metálicas e a porta em vidro podem queimar durante a utilização. Não lhes toque durante a abertura e o fecho da porta. O aparelho deve ser ligado a uma Se o forno se encontrar muito perto de uma tomada elétrica corretamente...
  • Seite 44: Descrição Das Peças

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DAS PEÇAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Grelha e placa de cozedura Alimentos Como utilizar (a título a pega da indicativo) placa/grelha Placa de Alhas de cozedura frango assadas, hambúrguer, gratinado, bolo e quase * Utilização todos os outros recomendada 1.
  • Seite 45 PORTUGUÊS PORTUGUÊS A placa e a grelha não são perfeitamente Função espeto rotativo retangulares. Utilização do espeto tridente Observação: Esta função permite uniformizar Tenha cuidado ao extrair um pudim ou outros a cozedura. líquidos quentes. O espeto tridente pode suportar um alimento até...
  • Seite 46 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Pega do assador Retirar o espeto Utilize sempre a pega do assador Utilize a pega do assador para para retirar o espeto. retirar o espeto múltiplo do encaixe do espeto rotativo e, depois, do orifício do espeto rotativo. AVISO: Tenha cuidado com as projeções de Função espeto múltiplo gordura ESCALDANTES!
  • Seite 47: Método De Limpeza

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 2. Ajuste o botão do temporizador MÉTODO DE LIMPEZA (Timer) para regular a duração Desligue a ficha da tomada elétrica e (minutos) da cozedura desejada. O espere que o aparelho arrefeça antes de forno está agora em funcionamento. o limpar.
  • Seite 48: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS TABELAU INDICATIVA DE COZEDURA DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ALIMENTOS COMUNS Antes da primeira utilização do aparelho: Tipo de Número Temperatura Duração Aqueça o forno vazio. alimento (°C) (mín.) 1. Introduza a grelha e a placa. espessura 2. Ajuste o botão do modo no aquecimento Sanduíche 2 a 3 superior e inferior, ajuste o botão da...
  • Seite 49: Recolha Dos Electrodomesticos

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. Ajuste o tempo de cozedura posicionando a RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS seta do botão do temporizador (Timer) no A directiva Europeia 2012/19/EU referente número (minutos) adequado de acordo com à gestao de residuos de aparelhos electricos os pratos a confecionar. e electronicos (RAEE), prevê...
  • Seite 50 ISTRUZIONI PER L’USO FAR NEO CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro ISTRUZIONI DI SICUREZZA dell’apparecchio e se comprendono i rischi • Leggere attentamente queste norme di correlati. sicurezza prima di usare l’apparecchio e • I bambini non devono giocare con conservarle per eventuali consultazioni l’apparecchio.
  • Seite 52 ITALIANO ITALIANO pericoloso e causare un incendio. Le superfici possono diventare calde • NON tentare MAI di spegnere un incendio • durante l'utilizzo. con l'acqua, ma spegnere l'apparecchio e • La superficie posteriore dell’apparecchio deve coprire le fiamme con un coperchio o una essere posizionata contro una parete.
  • Seite 53: Avvertenze

    ITALIANO ITALIANO NORME DI SICUREZZA RELATIVE ALLA AVVERTENZE PULIZIA DEL PRODOTTO • Utilizzare esclusivamente gli accessori Scollegare la spina dalla presa di raccomandati. corrente e attendere che l'apparecchio • Se il prodotto smette improvvisamente si sia raffreddato prima di pulirlo. di funzionare, spegnerlo e scollegarlo Pulire la superficie interna ed immediatamente dalla presa di corrente.
  • Seite 54: Specifiche Tecniche

    ITALIANO calore elevato; inoltre, non dirigere il flusso d'aria SPECIFICHE TECNICHE generato da una ventilatore elettrico o un altro MODELLO NEO CI dispositivo verso l'apparecchio per evitare di ALIMENTAZIONE 220-240 V 50/60 Hz ostacolare il normale controllo della temperatura. POTENZA...
  • Seite 55 ITALIANO ITALIANO Se il forno è troppo vicino a una parete, la parete L'apparecchio deve essere potrebbe bruciarsi o macchiarsi. Evitare che collegato a una presa di corrente tende o oggetti similari siano a contatto con la installata correttamente. Inserire superficie esterna del forno.
  • Seite 56: Descrizione Delle Parti

    ITALIANO ITALIANO DESCRIZIONE DELLE PARTI ISTRUZIONI PER L'USO Griglia e teglia di cottura Alimenti Come (a titolo utilizzare indicativo) l'impugnatura della teglia/ griglia Teglia Ali di pollo arrosto, hamburger, gratin, dolci e 1. Impugnatura dello 9. Manopola della * Utilizzo quasi tutti gli raccomandato sportello...
  • Seite 57 ITALIANO ITALIANO La teglia e la griglia non sono perfettamente Funzione girarrosto rettangolari. Utilizzo dello spiedo per girarrosto Nota: Questa funzione permette di prestare attenzione durante la rimozione di uniformare la cottura. budini o altri liquidi bollenti. Lo spiedo per girarrosto può sostenere al massimo 3 kg.
  • Seite 58 ITALIANO ITALIANO ATTENZIONE! Fare attenzione alle gocce Rimuovere lo spiedo d'olio BOLLENTE. Utilizzare l'impugnatura del girarrosto per estrarre lo spiedo Impugnatura del girarrosto multiplo dalla rientranza, quindi Utilizzare sempre l'impugnatura dal foro del girarrosto. del girarrosto per estrarre lo AVVERTENZA! Fare attenzione agli schizzi spiedo.
  • Seite 59: Modalità Di Pulizia

    ITALIANO ITALIANO 2. Ruotare la manopola del timer MODALITÀ DI PULIZIA (Timer) per impostare il tempo di Scollegare la spina dalla presa di cottura (minuti). Il forno è ora in corrente e attendere che l'apparecchio funzione. si sia raffreddato prima di pulirlo. Pulire la superficie interna ed esterna, la teglia, la griglia e gli elementi dello spiedo con un...
  • Seite 60: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO ITALIANO TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA DI ISTRUZIONI PER L'USO ALIMENTI COMUNI Prima del primo utilizzo dell'apparecchio: Tipo di Numero/ Temperatura Durata Mettere in funzione il forno a vuoto. alimento spessore (°C) (min.) 1. Inserire la griglia e la teglia. Panino Da 2 a 3 2.
  • Seite 61: Dismissione Degli Elettrodomestici

    “raccolta separata”. 2. Regolare il timer ruotandolo in senso orario. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far Il forno si spegne automaticamente ed conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure...
  • Seite 62: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK FAR NEO CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Seite 63: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI HRVATSKI • Djeca se ne bi smjela igrati uređajem. SIGURNOSNE UPUTE • Poslove čišćenja i održavanja ne bi trebala • Pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina uporabe uređaja i držite ih nadohvat ruke za te su pod nadzorom odraslih osoba.
  • Seite 64 HRVATSKI HRVATSKI upravljača. materijala od kojih su sastavljeni, te bi se • Uređaj tijekom uporabe postaje vruć. Pripazite smanjio negativan utjecaj na ljudsko zdravlje i da ne dirate grijače elemente unutar pećnice. okoliš. • PAŽNJA: Dostupni dijelovi tijekom uporabe • Simbol "kante za smeće" koji se nalazi na mogu postati vrući.
  • Seite 65: Upozorenja

    HRVATSKI HRVATSKI Ne koristite abrazivna sredstva za TEHNIČKA SVOJSTVA čišćenje ili sredstva poput benzina, MODEL NEO CI abrazivnog praška ili otapala. NAPAJANJE 220-240 V 50/60 Hz POTROŠNJA 2000 W UPOZORENJA ENERGIJE • Koristite samo preporučeni pribor. • Ako tijekom rada primijetite bilo kakve PAŽNJA...
  • Seite 66 HRVATSKI HRVATSKI izvora visoke temperature, te nemojte prema uređaju usmjeravati protok zraka putem električnog ventilatora ili nekog drugog uređaja, jer to može spriječiti normalno upravljanje temperaturom. Nemojte izlagati kabel za napajanje vlazi i nemojte nositi uređaj mokrim rukama. Uvijek odspojite kabel za spaljen i zaprljan.
  • Seite 67: Opis Dijelova

    HRVATSKI HRVATSKI Budite oprezni! Nemojte peći OPIS DIJELOVA tijekom ili neposredno nakon uporabe uređaja. Metalni dijelovi i staklena vrata mogu se zagrijati tijekom uporabe. Nemojte ih dodirivati tijekom otvaranja i zatvaranja vrata. Uređaj mora biti spojen na ispravno postavljenu utičnicu. Priključite utikač u odgovarajuću utičnicu.
  • Seite 68: Upute Za Sigurnu Uporabu

    HRVATSKI HRVATSKI Ploča i vrata nisu savršeno pravokutni. UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Napomena: Rešetka i ploču za pečenje Budite pažljivi kada izlazi puding ili druga vruća Namirnica Kako koristiti tekućina. (u skladu s dršku ploče/ Nosači ploče/rešetke oznakama) rešetke Tanjur za Pečenje pečenje pilećih krilca,...
  • Seite 69 HRVATSKI HRVATSKI Drška ražnja Uporaba ražnja Uporaba špice ražnja Za vađenje ražnja uvijek koristite dršku za hvatanje ražnja. Ova značajka omogućuje ujednačeno pečenje. Špica ražnja može nositi do 3 kg težine namirnica. Funkcija višestrukog ražnja Sastavljanje uporaba špice ražnja Uporaba višestrukog ražnja Ova funkcija omogućuje ujednačeno pečenje.
  • Seite 70 HRVATSKI HRVATSKI Izvucite ražanj pečete. Za postavljanje višestrukog 2. Okrečite gumb mjerača vremena ražnja u otvor i za vađenje ražnja (tajmera) da biste postavili željeno iz udubljenja koristite dršku za trajanje pečenja (u minutama). ražanj. Pećnica sada radi. UPOZORENJE: Čuvajte se prskanja VRUĆE masti! Drška ražnja Za vađenje višestrukog ražnja...
  • Seite 71: Način Čišćenja

    HRVATSKI HRVATSKI NAČIN ČIŠĆENJA VODIČ ZA PRIPREMU KLASIČNIH OBROKA Vrsta Broj Temperatura Trajanje Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz namirnice komada (°C) (min.) zidne utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. debljina Da biste pećnicu očistili, operite Sendvič 2 do 3 unutarnje i vanjske površine, ploču, Tost 2 do 4...
  • Seite 72: Upute Za Sigurnu Uporabu

    HRVATSKI HRVATSKI 2. Postavite tajmer okretanjem okretne sklopke UPUTE ZA SIGURNU UPORABU u smjeru kazaljke sata. Prije prve uporabe uređaja Pećnica se automatski isključuje i na kraju Zagrijte praznu pećnicu. postavljenog vremena se začuje zvučni signal. 1. Umetnite rešetku i ploču za pečenje. •...
  • Seite 73: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according nerazvrstani komunalni otpad. Stari se to the European regulation.
  • Seite 74: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH way and understand the dangers involved. SAFETY INSTRUCTIONS • Children must not play with the appliance. • Read these safety instructions carefully before • Cleaning and maintenance by the user must using your appliance and keep safe for future not be carried out by children unless they are reference.
  • Seite 75 ENGLISH ENGLISH • The appliance is not designed to be used in among normal unsorted municipal waste. conjunction with a separate timer or with a Used appliances must be collected separately separate remote control system. in order to optimise the rate of recovery and •...
  • Seite 76: Warnings

    TECHNICAL SPECIFICATIONS surface of the oven, the protective coating on the Model No. NEO CI cooking tray, the grill and the tray/grill handle. POWER SUPPLY: 220-240 V 50/60 Hz Don't use any toxic or abrasive...
  • Seite 77 ENGLISH ENGLISH the air-flow generated by an electric fan or any other equipment at the appliance as this may prevent normal temperature control. Do not wet the power cord or touch the oven with wet hands. Always unplug the power cord after using the appliance and before leaving the If the oven is positioned too close to a wall, the appliance unattended.
  • Seite 78: Description Of Parts

    ENGLISH ENGLISH during use. Do not touch them when opening DESCRIPTION OF PARTS and closing the door. The appliance must be plugged into a correctly-installed power socket. Fully insert the mains plug into the power socket. If it is not fully inserted, it may heat up abnormally.
  • Seite 79: Instructions For Use

    ENGLISH ENGLISH Note: INSTRUCTIONS FOR USE Be careful when removing pudding or other hot Grill and cooking plate liquids. Foods (for How to use Tray/grill supports guidance only) the plate/grill handle Cooking plate Roast chicken wings, burgers, gratin, cake Second and almost all Third * Recommended...
  • Seite 80: Rotisserie Function

    ENGLISH ENGLISH Rotisserie handle Rotisserie function Using the larding needle Always use the rotisserie handle to remove the spit. This feature allows for even cooking. The larding needle can support food items up to 3 kg. Multi-spit feature Assembling the larding needle Using the multi-spit rod This feature allows for even cooking.
  • Seite 81: Control Buttons

    ENGLISH ENGLISH Removing the spit 2. Turn the timer to the desired Use the rotisserie handle to cooking time. The oven is now in remove the multi-spit rod from operation. the recess, then the rotisserie hole. WARNING: Beware of spitting, BURNING fat! Rotisserie handle Always use the rotisserie handle...
  • Seite 82: Cleaning Methods

    ENGLISH ENGLISH CLEANING METHODS GUIDELINE TABLE OF COMMONLY COOKED FOOD Always unplug from the power socket Type of Number Temperature Duration and wait until the appliance has cooled food (°C) (min.) before cleaning. thickness When cleaning, wash the interior Sandwich 2 to 3 and exterior surfaces, cooking tray, Toast...
  • Seite 83: Instructions For Use

    ENGLISH ENGLISH 2. Set the timer by turning the knob clockwise. INSTRUCTIONS FOR USE The oven turns off automatically and rings at Before using the appliance for the first time: the end of the set time. Heat the oven empty. •...
  • Seite 84: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 85 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...