Herunterladen Diese Seite drucken

Sony RMM-ES701 Installationsanleitung Seite 10

Werbung

取り付けかた
/Installation/Installation/Anbringung
3-2)
前部ブラケ ッ ト をラ ッ ク外側の
めする。
後部ブラケットをラック外側の
仮止めする。
Lightly tighten the screws to attach the front
brackets to the outside of the rack. Insert the
screws through holes spaced 12.7 mm (
inches) apart.
Lightly tighten the screws to attach the rear
brackets to the outside of the rack. Insert the
screws through holes spaced 12.7 mm (
inches) apart.
Visser temporairement les supports avant à
l'extérieur du rack. Insérer les vis dans les
trous espacés de 12,7 mm (
Visser temporairement les supports arrière à
l'extérieur du rack. Insérer les vis dans les
trous espacés de 12,7 mm (
Bringen Sie den vorderen Halter mit den
Schrauben in den Löchern in Abständen von
12,7 mm an der Außenseite des Gestells an.
Bringen Sie den hinteren Halter mit den
Schrauben in den Löchern in Abständen von
12,7 mm an der Außenseite des Gestells an.
4
機器をラックに組み込む。
Mount the equipment in the rack.
Monter l'appareil dans le rack.
Bauen Sie das Geräts in das Gestell ein.
4-1)
内側レールのストッパーを押しながら、外側レールに差
し込み、最後まで押し込む。
While pressing the stoppers, slide the inner
rails all the way into the outer rails.
Tout en appuyant sur la butée, insérer les rails
intérieurs à fond dans les rails.
Halten Sie die Anschläge gedrückt und
schieben Sie die Innenschienen gänzlich in die
Außenschienen ein.
10
12.7mm
間隔のネジ穴に仮止
12.7mm
間隔のネジ穴に
1
/
2
1
/
2
1
/
pouce).
2
1
/
pouce).
2
前部/Front/Avant/Vorderseite
12.7 mm
31.75 mm
12.7 mm
(B5 × 8)
後部/Rear/Arrière/Hinterseite
12.7 mm
(B5 × 8)
ストッパー
Stopper
Butée
Anschlag

Werbung

loading