Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indicazione Dei Rischi Residui; Residual Risks; Risques Résiduels; Indicación De Los Riesgos Residuales - Space SB 1394 Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

0.2 Indicazione dei rischi residui

Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per rispon-
dere ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per quanto
possibile, eliminati.
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente manuale
e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.2).
Ai fini di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati
sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle zone suscet-
tibili di rischio in fase operativa.
Queste indicazioni sono fornite su etichette autoadesive che
recano un proprio codice di identificazione.

0.2 Residual risks

The lift has been manufactured in compliance with applicable
standards in order to fulfil the requirements of the relevant
directives. A risk analysis has been performed so as to rule out
potential dangers as far as possible. Possible residual risks are
discussed in this manual and highlighted by warning labels
bearing suitable pictograms affixed to machine (Fig.2).
For a correct handling of residual risks, pictograms are located
on the machine to show the areas subject to risk during operation.
These indications are supplied on self-sticking labels bearing
an identification code.
3 - Auffangventil am Zylinder, welches bei Bruch der
Gummischläuche die Absenkbewegung verlangsamt.
4 - Sicherungsklinke am Zylinder.
0.2 Restgefahren
Die Hebebühne wurde unter Anwendung der Normen realisiert,
die in Übereinstimmung mit den Anforderungen der
entsprechenden Richtlinien stehen. Es wurde eine
Gefahrenanalyse gestellt und die Gefahren wurden, so weit wie
möglich, beseitigt. Eventuelle Restgefahren werden in dieser
Betriebsanleitung angegeben und es wird auf der Einrichtung
mit Gefahrenzeichen (Abb. 2) auf sie hingewiesen.
0.2 Risques résiduels
Le pont élévateur a été fabriqué dans le respect des dispositions
des directives régissant ce type de produit.
Une analyse des risques a été réalisée et les dangers ont été
éliminés dans la mesure du possible. Les risques résiduels
éventuels ont été signalés dans la présente notice et sur la
machine par le biais de pictogrammes autocollants (Fig. 2).
En vue d'un contrôle correct des risques résiduels, des
pictogrammes sont appliqués sur la machine pour signaler les
zones à possible risque en phase de fonctionnement. Ces
indications sont fournies sur des étiquettes autocollantes portant
chacune un code d'identification.
0.2 Indicación de los riesgos residuales
El elevador ha sido proyectado aplicando las normas que
responden a los requisitos de las directivas correspondientes.
Se ha realizado un análisis de los riesgos y los peligros han
sido, en la medida de lo posible, eliminados.
Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el
presente manual y, directamente en la máquina, por medio de
pictogramas adhesivos (Fig.2).
Para asegurar una correcta gestión de los riesgos residuales,
los pictogramas están colocados en la máquina para indicar las
zonas susceptibles de riesgo en fase de funcionamiento.
Estas indicaciones se suministran en etiquetas autoadhesivas
que tienen un código de identificación propio.
SB 1394 - SB 1394 P
SB 1394 T - SB 1394 TP
Nel caso in cui le etichette venissero smarrite o
diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa
costruttrice e ricollocarle secondo lo schema sopra
riportato.
Should the labels be lost or become illegible, please
order replacements from the manufacturer and attach
them as shown in the diagram above.
Für eine korrekte Verhaltensweise bei den Restgefahren zeigen
Klebe-Gefahrenzeichen auf der Ausrüstung an, welche Zonen
während des Betriebs Gefahrenquellen darstellen könnten.
Diese Hinweise finden Sie auf Klebeetiketten, die über eine
eigene Kenncode verfügen.
Bei Verlust oder Unleserlichkeit der Etiketten
bestellen Sie diese bitte bei der Herstellerfirma und
bringen sie gemäss dem oben aufgeführten Schema
an.
En cas de perte des étiquettes ou si elles deviennent
illisibles, les commander directement chez le fabricant
et les appliquer sur la machine en suivant les
indications du schéma ci-après.
En el caso que las etiquetas se perdieran o se volvieran
ilegibles, pedirlas directamente a la casa contructora
y volverlas a colocar en la máquina siguiendo el
esquema arriba indicado.
0509-M001-1-P1
0
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sb 1394 pSb 1394 tSb 1394 tp

Inhaltsverzeichnis