Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sony UNI-ID7C3 Handbuch Seite 9

Indoor recessed dome housings; mounting instructions for: snc-rh124; snc-rz25; snc-rz30; snc-rz50; snc-rx530; snc-rx550; snc-rx570
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
If required, secure housing by running bolts in the
bottom flange and support wires from a solid structure.
(Support wires are an installer provided item).
Si está requerido, asegure los pernos del funcionamiento de la cubierta
en el reborde inferior y apoye los alambres de una estructura sólida.
(Los alambres de la ayuda son un artículo proporcionado instalador).
S'il y a lieu, fixez les boulons de course de logement dans la bride
inférieure et soutenez les fils d'une structure pleine. (Les fils de soutien
sont un article fourni par installateur).
Wenn erforderlich sichern Sie Gehäusedurchlaufschraubbolzen im
unteren Flansch und stützen Sie Leitungen von einer festen Struktur.
(Stützdrähte sind- ein Installateur zur Verfügung gestelltes Einzelteil).
Se requerido, fixe os parafusos do funcionamento da carcaça na
flange inferior e suporte fios de uma estrutura contínua. (Os fios da
sustentação são um artigo fornecido instalador).
A richiesta, assicuri i bulloni di funzionamento dell'alloggiamento nella
flangia inferiore e sostenga i legare da una struttura solida. (I legare di
sostegno sono un articolo fornito installatore).
14
11
Attach the trim ring/ dome assembly by pressing in and sliding (3) springs in the
housing.
• Ate el montaje de la bóveda del anillo del ajuste clavando y deslizando (3) los resortes en la cubierta.
• Attachez le dôme d'anneau d'équilibre en enfonçant et diapositive (3) des ressorts dans le logement.
• Bringen Sie die OrdnungsringHaube an, indem Sie (3) Federn im Gehäuse eindrücken und schieben.
• Una o conjunto da abóbada do anel da guarnição pressionando dentro e deslizando (3) molas na carcaça.
• Attacchi l'assemblea della cupola dell'anello della disposizione introducendo e facendo scorrere (3) molle nell'alloggiamento.
13
The camera may be mounted on either side of the
tilted part of the camera bracket.
La cámara fotográfica se puede montar de cualquier lado de
la pieza inclinada del soporte de la cámara fotográfica.
L'appareil-photo peut être monté de chaque côté de la pièce
inclinée de la parenthèse d'appareil-photo.
Die Kamera kann vom gekippten Teil des Kamerahaltewinkels
auf beiden Seiten angebracht werden.
A câmera pode ser montada em um ou outro lado da peça
inclinada do suporte da câmera.
La macchina fotografica può essere montata da qualsiasi lato
della parte inclinata della staffa della macchina fotografica.
12
Base Bracket

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis