Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
400
y n a m o
M odel /
型号
: D
400
y n a m o
u se r's man u al / ma nu e l de l'u tilis ate ur /
使用 手册
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für martin logan Dynamo 400

  • Seite 1 y n a m o M odel / 型号 y n a m o u se r’s man u al / ma nu e l de l’u tilis ate ur / 使用 手册 ®...
  • Seite 2 Serial Numbers: _________________________________________ Record your serial numbers here for easy reference. You will need this informa- tion when filling out your warranty registration. Your serial number is located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Settings: Volume (level): __________________________________________ Low Pass Filter: _________________________________________ Phase: ________________________________________________...
  • Seite 3 Thank you—to you the MartinLogan owner, for loving what we do, and making it possible for us to do what we love. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Merci à...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ontents able des matières Overview of Controls and Connections . . . . . . . . . 2 Aperçu des commandes et des raccords . . . . . . . 16 Commandes .
  • Seite 7 ntroduCtion Congratulations! You have invested in one of the world's pre- Félicitations! Vous avez acheté un des meilleurs caissons de mier subwoofers. sous-grave au monde. MartinLogan D subwoofers represent the extension of an Les caissons de sous-graves MartinLogan D sont le fruit d’un ynamo ynamo intensive, dedicated team research program directed toward...
  • Seite 9 180° 180°...
  • Seite 10 EU COMPLIANCE INFORMATION • European Union WEEE Directive 2012/19/EU; • European Union Restriction of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EU; Hereby, SVI Holdings (US), Inc.’s declares that this D 400 is in compliance with the essential requirements • European Union Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive ynamo and other relevant provisions of the following EU Compliance Directive Information.
  • Seite 11 En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (direc- In accordance with the European Union WEEE (Waste tive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit pourrait renfermer des matériaux réglementés dont l’élimination product may contain regulated materials which upon...
  • Seite 12 The lightning bolt flash with arrowhead symbol, within Safety Warnings and Installation in Brief (English) an equilateral triangle, is intended to alert the user to the Important Safety Instructions presence of uninsulated “dangerous voltage” within the Read these instructions. product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to Keep these instructions.
  • Seite 13 front of the room. Before deciding on a permanent corner placement, 您的插座,请咨询电工更换过时的插座。 保护电源线不被踩踏或挤压,特别是在插头,便利插座和设备出 experiment with other positions. Locations away from corners often prove 口处。 more effective in providing ideal low-frequency performance and blend 只能使用制造商指定的附件/附件。 with the main speakers. Please see the Placement section for details. 只能使用制造商指定的或与本设备一起出售的推车,...
  • Seite 14 如果您在设置或操作扬声器时遇到任何问题,请参考用户手册中关于 Bezpečnostní varování a instalace v krátkosti (Česky/Czech) 室内声学,摆位或操作的相关信息。如果遇到持续未能解决的问题, 请联系经授权的MartinLogan经销商,他们会向您提供适当的技术分析 Důležité bezpečnostní pokyny 来减少问题。 Přečtěte si tyto pokyny. Uchovávejte tyto pokyny. 我们深知,您已迫不及待想感受这款全新的扬声器了。所以我们为您编 Dodržujte všechna varování. 写了以下内容,便于您更简易迅速地进行安装。一旦您着手操作时,请 Postupujte podle pokynů. 花点时间仔细阅读本章节,并深入了解随产品附上的用户手册中的信 Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. 息。它能教您如何使这款最精确的低音扬声器系统发挥最佳的性能。 Očistěte pouze suchou látkou. Neblokujte ventilační otvory. Instalujte podle pokynů výrobce. 如果您在设置或操作扬声器时遇到任何问题,请参考用户手册中关于 Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné 室内声学、摆位或操作的相关信息。如果遇到持续未能解决的问题, registry, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které 请联系经授权的MartinLogan经销商,他们会向您提供适当的技术分析 vyrábějí teplo. 来减少问题。 Nepoškozujte bezpečnostní účel polarizované nebo zemnící zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dvě čepele, z nichž jedna 步骤1: 拆开包装箱 je širší než druhá. Zástrčka uzemňovacího typu má dvě nože a 将您全新的扬声器从包装箱中取出。出于您可能的将会重新使用原包 třetí uzemňovací hrot. Široká čepel nebo třetí hrot jsou určeny 装的考虑,请保留原始包装材料– 重换包装会比较昂贵。 pro vaši bezpečnost. Pokud se dodávaná zástrčka nezapadá do elektrické zásuvky, obraťte se na elektrikáře na výměnu zasta- 步骤2: 摆位...
  • Seite 15: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Blesk blesku se symbolem hrotu šipky v rovnostran- Použijte nejlepší kabely, které máte. ném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného "nebezpečného napětí" v krytu Připojte výstupy předzesilovače / procesoru ke vstupním konektorům produktu, které může mít dostatečnou velikost, aby signálu umístěný na zadním panelu subwooferu. Prohlédněte si pro- představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. sím ovládací prvky a podrobnosti o připojení. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tento výrobek mimo Pokud máte v úmyslu připojit subwoofer pomocí reproduktorových zemi původních požadavků na prodej a napětí v výstupů vašeho zesilovače (vysoká úroveň), podrobnosti naleznete v různých zemích. Nesprávné napětí může způsobit části Vstupy úrovně reproduktorů. poškození, které může být opravdu drahé. Subwoofer je dodáván autorizovaným distributorům MartinLogan Krok 4: Napájení 230V (viz výstraha) se správným napájecím zdrojem pro použití v Ujistěte se, že je otočný knoflík nastaven na 0. Připojte subwoofer zemi určeného prodeje. Seznam autorizovaných...
  • Seite 16: Trin 1: Udpakning

    Vedligeholdelse er nødvendig, når apparatet er blevet beskadiget på nogen måde, som f.eks. Strømforsyningsledning eller stik er beskadi- Vi ved, at du er ivrig efter, at høre din nye Martin Logan subwoofer, så get, væske er spildt eller genstande er faldet i apparatet, apparatet det følgende giver dig en instruktion i hurtig og nem opsætning.
  • Seite 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Trin 5a: Indstilling af kontroller (ved hjælp af LFE-indgang) lange tijd niet wordt gebruikt. • Power Mode: Indstil kontakten til 'Auto'. 14 Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. • Level: Indstil niveau til "klokken et" (lidt over lodret position). Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is •...
  • Seite 18: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    derd of losliggen van de luidspreker terwijl het andere • Niveau: Stel in op stand één uur (net rechts van het midden). uiteinde is aangesloten op het lichtnet. • Laagdoorlaatfilter: instellen op bypass. • Er mogen geen kaarsen of andere bronnen van open •...
  • Seite 19: Vaihe 5A: Säätimien Asetus (Jos Käytät Lfe Sisääntuloa)

    maljakoita, sisältäviä esineitä ei saa laittaa laitteeseen. silmälläpitäen. Kun olet tehnyt perusasennuksen, suosittelemme kuitenkin 16 Säilytä laitteen ympärillä vähintään 20-30 cm etäisyydelle riittävä lukemaan laitteen käyttö-ohjeen perusteellisesti. Se tarjoaa paljon vinkkejä ilmanvaihto. parhaan suorituskyvyn mahdollistamiseksi tästä huipputason subwooferi- 17 Tuuletusta ei saa estää peittämällä tuuletusaukot esineisiin, kuten sta.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est Avertissements de sécurité et installation en bref (Français/French) destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) dans Consignes de sécurité importantes la documentation accompagnant l'appareil. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Etape 1: Déballage Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Sortez votre nouveau caisson de graves de son emballage.Veuillez con- Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. server le matériel d’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in –...
  • Seite 22 Der Blitz mit Pfeilsymbol in einem gleichseitigen Dreieck Sollten Sie auf ein Problem stoßen, das nicht gelöst werden kann, wenden weist den Benutzer auf nicht isolierte "gefährliche Sie sich bitte an Ihren autorisierten MartinLogan-Händler. Dieser wird die Spannungen" innerhalb des Gehäuses des Produkts hin, entsprechende technische Analyse vornehmen, um Abhilfe zu schaffen.
  • Seite 23 Ειδοποιήσεις ασφαλείας και οδηγός σύντομης 19 Η χρήση συσκευών σε τροπικά κλίματα εγκατάστασης (EΛΛHNIKA/Greek) 20 Αυτός ο εξοπλισμός είναι μια ηλεκτρική συσκευή κατηγορίας ΙΙ ή διπλής μόνωσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 21 Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής χρησιμοποιείται Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. ως συσκευή αποσύνδεσης, η συσκευή αποσύνδεσης παραμένει Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες. άμεσα λειτουργική. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. Το θαυμαστικό σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο έχει ως Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό. στόχο να ειδοποιεί τον χρήστη για την παρουσία Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
  • Seite 24 • Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να παραμένει • Λειτουργία τροφοδοσίας: Ρυθμίστε το διακόπτη σε 'Αυτόματο'. έτοιμο για χρήση σε περίπτωση που υπάρχουν • Επίπεδο: Ρυθμίστε σε μία ώρα (ακριβώς δεξιά). συνθήκες μη ιδανικές. • Φίλτρο χαμηλού περάσματος: Ρυθμίστε την παράκαμψη. • Χρησιμοποιήστε το σύστημα διαχείρισης μπάσων του επεξεργαστή Γνωρίζουμε ότι ανυπομονείτε να ακούσετε το νέο MartinLogan / δέκτη για να ρυθμίσετε την ολοκλήρωση του υπογούφερ. υπογούφερ σας. Για το λόγο αυτό το συγκεκριμένο τμήμα υπάρχει για να σας προσφέρει οδηγίες μιας εύκολης και γρήγορης εγκατάστασης. Βήμα 5β: Ρύθμιση των χειριστηρίων (χρησιμοποιώντας τις Αφού βεβαιωθείτε ότι το υπογούφερ λειτουργεί κανονικά, αφιερώστε εισόδους αριστερά / δεξιά) λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες στο περιεχόμενο εγχειρίδιο...
  • Seite 25 14 Az összes szervizt szakképzett szervizszemélyzethez kell elektro-mos csatlakozó aljzathoz csatlakoztatta! fordítani. Szükség van a szervizelésre, ha a készüléket bármi- • Ne tegyen gyertyát, vagy más, nyílt lángot használó lyen módon megrongálta, például a tápkábel vagy a dugó sérült, eszközt a készülékre! folyadékot kifújtak vagy tárgyakat esett a készülékbe, a készül- • Ne tegyen folyadékot se pohárban, se vázában, se ék eső vagy nedvesség hatásának van kitéve, nem működik más edényben a készülék tetejére! megfelelően , vagy leesett. • Ne tegye ki a hangsugárzót csepegő, vagy fröccsenő 15 A készüléket ne érje csöpögés vagy fröccsenés, és a folyadékok- víz hatásának! kal töltött tárgyakat, például a vázákat ne helyezze a készülékre. • Könnyen elérhető helyen legyen a hálózati tápkábel, 16 Tartson legalább 20-30 cm távolságot a készülék körül a hogy rendellenes működés esetén hamar áramtala- megfelelő szellőzés érdekében; nítani tudja a készüléket! 17 A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások tételek- kel, például újságok, terítők, függönyök stb.
  • Seite 26: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Amennyiben a forráskészülék hangsugárzó kimene-téhez kívánja csatla- 11 Utilizzare solo accessori / accessori specificati dal produttore. koztatni a mélynyomó magas szintű bemenetét, akkor a kezelési utasítás 12 Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli Hangsugárzó szintű bemenetek pontjában foglaltak szerint járjon el! specificati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione quan- 4. lépés: A tápáram (AC) csatlakoztatása (lásd a figyel-meztetéseket!) do si sposta la combinazione carrello / apparecchio per Ügyeljen arra, hogy a szintállító gomb 0 állásban legyen! evitare lesioni da ribaltamento.
  • Seite 27 Sappiamo che sarai sicuramente impaziente di ascoltare il tuo nuovo • Modalità risparmio energia: impostare l'interruttore su "Auto". subwoofer Martin Logan e questa sezione ti aiuterà ad installarlo e configu- • Livello: impostare potenziometro in posizione ore 1 dell’orologio in rarlo velocemente.
  • Seite 28 グ、コンセント、およびそれらが装置から出る箇所を守ってく サブウーファーのプラグを抜いて下さい。 ださい。 • 電源コードの一端が交流電源に繋がった状態で、も メーカーが指定する付属品/アクセサリのみを使用してくださ う一端をスピーカーに繋げたり、スピーカーから外 い。 したりする、あるいはスピーカーから抜いたままに メーカーが指定したカート、スタンド、三脚、ブラ しておくのはやめましょう。 ケット、テーブルのみを使用するか、装置と一緒に • ロウソクなど炎が出るものをスピーカーの上に置か 販売してください。カートを使用するときは、カー ないでください。 ト/装置の組み合わせを動かして転倒によるけがをし • コップや瓶などに入った液体をスピーカーの上に置 ないように注意してください。 かないでください。 雷雨や長期間使用しないときは、この機器の電源コードを抜い • 液体のしずくがかかるところにスピーカーを置かな てください。 いでください。 すべてのサービスを資格のあるサービス担当者に依頼してくだ • 異常事態が発生した時のために、電源コードはいつ さい。電源コードやプラグが破損したり、液体がこぼれたり、 でもすぐに作動できる状態になければなりません。 物が落下したり、装置が雨や湿気にさらされたり、正常に動作 したりしないなど、装置が何らかの損傷を受けた場合には修理 MartinLoganサブウーファーのサウンドを聴きたくてうずうずしてい が必要です。 、または削除されました。 らっしゃることでしょうから、この項は素早く簡単に設定できるよう 装置に水滴や飛沫が掛からないようにし、花瓶などの液体で満 配慮した簡略版となっています。サブウーファーが使えるようになっ たされた物を装置の上に置かないでください。 たら、ぜひお時間を取って、同梱のマニュアルに記載された内容をし...
  • Seite 29 드는 바로 조작이 가능하도록 설치하세요. 뽑으십시오. 자격있는 서비스 직원에게 모든 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코 Martin Logan Subwoofer를 보다 쉽고 빠르게 설치하고, 제품의 성능을 드 나 플러그가 손상되거나 액체가 엎질러 지거나 물건이 떨어지 최대한 발휘 시키기 위해서 동봉된 설명서에 기재 되어있는 내용을 정...
  • Seite 30 팅 하세요. 메인스피커의 로우앤드 주파수 응답에 확신이 없다면 18 Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, 35Hz로 시작하세요. takich jak świece; 19 Zastosowanie aparatów w klimatach tropikalnych 20 To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym klasy II lub pod- Step 6: Martin Logan 과 음악을 즐기세요. wójnie izolowanym 21 Jako urządzenie odłączające stosuje się wtyczkę sieciową lub Informacje dot. bezpieczeństwa i instalacji (Polski/Polish) łącznik urządzenia, urządzenie rozłączające powinno być łatwo dostępne. Ważne instrukcje bezpieczeństwa Przeczytaj te instrukcje.
  • Seite 31 Piorun błyskający strzałką w trójkącie równobocznym Krok 2: Rozmieszczenie ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności nie- Możesz rozpocząć od umieszczenia subwoofera w rogu pomieszc- izolowanego "niebezpiecznego napięcia" w obudowie zenia przy frontowej ścianie. Przed ostateczną decyzją o produktu, które może być wystarczająco duże, aby miejscu ustawienia subwoofera, eksperymentuj z różnymi lokacjami. stanowić ryzyko porażenia prądem. Lokalizacje oddalone od rogów pomieszczenia często zapewniają bardziej efektywny sposób dostarczania niskich częstotliwości UWAGA! Nie używaj tego produktu poza krajem orygi- i pokrycie z głównymi głośnikami. Więcej informacji w sekcji nalnych wymagań dotyczących sprzedaży napięcia Rozmieszczenie. różni się w zależności od kraju. Niewłaściwe napięcie może spowodować uszkodzenie, które będzie potenc- Krok 3: Podłączenie sygnału jalnie kosztowne w naprawie. Subwoofer jest wysyłany Użyj najlepszych kabli. Wysokiej jakości kable, dostępne u wyspec- do autoryzowanych dystrybutorów MartinLogan z...
  • Seite 32 Se tiver alguma dificuldade na instalação ou funcionamento do seu mento duplo subwoofer Martin Logan, por favor, consulte as secções Room Acoustics 21 A tomada de rede ou um acoplador de aparelho é usado como o (Acústica de Salas), Placement (Colocação) ou Operation (Funcionamento) dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve per-...
  • Seite 33 provado ser eficaz para obter o desempenho ideal de baixa-frequência e Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как o melhor entrosamento com as colunas principais. Por favor, leia a secção радиаторы, тепловые регистры, печи или другие устройства Placement (Colocação) em mais pormenor. (включая усилители), которые выделяют тепло. Не нарушайте цели безопасности поляризованного или Passo 3: Ligações заземляющего штекера. Поляризованная вилка имеет две...
  • Seite 34: Предупреждения

    В с п ы ш к а м о л н и и с с и м в о л о м с т р ел к и в эксплуатации. При возникновении проблем в работе устройства равностороннем треугольнике предназначена обратитесь к ближайшему официальному дилеру компании Martin для предупреждения пользователя о наличии Logan. Вы получите необходимую консультацию для решения...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad Importantes

    21 El enchufe de red o un acoplador de dispositivo se utiliza como su distribuidor autorizado de Martin Logan. Él podrá realizar el análisis dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe per- técnico apropiado para solucionarlo.
  • Seite 36: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Paso 1: desembalado Håll alla varningar. Saque su nuevo subwoofer de su embalaje. Por favor, conserve el material Följ alla instruktioner. de embalaje para usos futuros. Använd inte apparaten nära vatten. Rengör endast med torr trasa. Paso 2: ubicación Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens Puede empezar situando el subwoofer en una esquina cerca de la parte instruktioner.
  • Seite 37 skickas till MartinLogans auktoriserade distributörer med Om du har för avsikt att ansluta din subwoofer med ingångar för högtalar- rätt strömförsörjning för användning i det avsedda landet. volym (hög volym), kan du se kapitlet om ingångar för högtalarvolym för En lista över auktoriserade distributörer kan nås på www. ytterligare information.
  • Seite 38 不應通過用報紙,桌布,窗簾等物品蓋住通風口來阻止通風。 使用最好的電纜,你可以。高品質的電纜,可從您的專業經銷商,建 設備上不應放置明火等火源,例如蠟燭。 議,並會給你優越的性能。 在熱帶氣候中使用儀器 本設備屬二類或雙重絕緣電器 將前置放大器/處理器輸出連接到位於超低音揚聲器後面板上的信號輸 電源插頭或電器耦合器用作斷開裝置,斷開裝置應保持可操作 入連接器。有關詳細信息,請參閱控制和連接部分。 性。 如果您打算使用揚聲器電平(高電平)輸入連接您的超低音揚聲器, 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶注意設備隨附文獻 請參閱揚聲器電平輸入部分了解詳情。 中的重要操作和維護(維修)說明。 步驟4:電源連接(AC)(請參閱警告) 在等邊三角形內帶有箭頭符號的閃電閃光燈旨在提醒用 確保電平旋鈕設置為0.將低音喇叭插入牆上插座。有關詳細信息,請查 戶,產品外殼內存在未絕緣的“危險電壓”,可能會造成 閱本手冊的“交流電源連接”部分 觸電危險。 步驟5a:設置控件(使用LFE輸入) 警告! 請勿在原產國以外的地區使用本產品。 不正確 • 電源模式:將開關設置為“自動”。 的電壓會造成損壞,修理費用可能很高。 低音炮運送 • 級別:設置在一點鐘位置(正好朝上)。 到MartinLogan授權經銷商處,在正確銷售的國家使用 • 低通濾波器:設置為旁路。 正確的電源。 可以通過www.martinlogan.com或通過 • 使用處理器/接收器的低音管理系統來調整低音喇叭的整合。 電子郵件info@martinlogan.com訪問授權分銷商列表。 步驟5b:設置控件(使用左/右鍵輸入) 警告! •...
  • Seite 39 13 ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งนี ้ ใ นระหว่ า งเกิ ด พายุ ฟ ้ า ผ่ า หรื อ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ เ ป็ น เวลานาน ได้ ต ิ ด ตั ้ ง ซั บ วู ฟ เฟอร์ ใ ห้ พ ร้ อ มใช้ ง านแล้ ว โปรดสละเวลาเพื ่ อ อ่ า นข้ อ มู ล ส่ ว นที ่ 14 ให้...
  • Seite 40 Kısaca Güvenlik Uyarıları ve Kurulum (Türkçe/Turkish) UYARI! Bu ürünü ülkenin dışındaki orijinal satış geri- limi gereksinimlerini ülkeye göre farklı kullanmayın. Önemli güvenlik TALİMATLARI Uygun olmayan voltaj, potansiyel olarak tamir edilme- Bu talimatları okuyun. si gereken hasarlara neden olabilir. Subwoofer, Bu talimatları saklayın. amaçlanan satış ülkesinde kullanılmak üzere doğru Tüm uyarılara dikkat edin. güç kaynağıyla MartinLogan yetkili distribütörlerine Tüm talimatları uygulayın. gönderilir. Yetkili distribütörlerin bir listesi www.mar- Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın. tinlogan.com adresinden veya info@martinlogan.com Sadece kuru bezle temizleyin. adresine e-posta göndererek erişilebilir. Havalandırma deliklerini engellemeyin. Üretici talimatlarına uygun olarak takın. UYARI! Isı üreten radyatörler, ısı kayıt cihazları, ocaklar veya diğer •...
  • Seite 41 yerleştirebilirsiniz. Hangi köşeyi kullanacağınıza karar vermeden Không sử dụng thiết bị này gần nước. Chỉ lau bằng khăn khô. önce, diğer konumlarda da tecrübe ediniz. Köşelerden uzakta Không chặn bất kỳ lỗ thông khí. Lắp đặt theo hướng dẫn của nhà konuşlandırılmaları halinde, genellikle daha etkin düşük frekanslı bir sản xuất. performans sağlar ve ana hoparlörlerle daha uyumlu olurlar. Detaylar Không cài đặt gần bất kỳ...
  • Seite 42 đặt. Trước khi cho loa sub của bạn Bước 6:Hãy thưởng thức âm trầm sâu lắng của loa Sub Martin Logan. hoạt động, xin vui lòng dành thời gian để đọc kỹ phần hướng dẫn còn lại.
  • Seite 44 13.7” (34.8cm) 13,7 po (34,8 cm) 13.3” (33.7cm) 13” (33cm) 13,3 po (33,7 cm) 13 po (33 cm)
  • Seite 49 y n a m o u s e r ’ s m a n u a l ®...
  • Seite 50: Overview Of Controls And Connections

    verview of ontrols and onneCtions Controls Level Setting the level too high will cause the bass to seem bloated and Speaker is the single most common cause of bad sounding subwoofers. Level A rule of thumb is that the subwoofer should not draw attention Input Right In to itself, but should simply make the systems low end seem more...
  • Seite 51: Power Mode

    AC Power Connection Again, experiment and listen for the smoothest bass without any prominent or absent notes. WARNING! Status The power cord should not be installed, removed, Your subwoofer is equipped with a multi-color LED to indicate the or left detached from the subwoofer while the current status of the subwoofer.
  • Seite 52: Connecting The Subwoofer And Setting Controls

    onneCting the ubwoofer and etting ontrols Before Connecting the d ynamo Receiver/Preamplifier Receiver/Preamplifier MartinLogan developed the D subwoofer for easy setup and ynamo system integration. Before beginning to connect your subwoofer, Left Out Left Out Right Out Right Out please review the controls discussed in the last section. An under- standing of these will help speed you along.
  • Seite 53: Multi-Channel Mode

    Multi-Channel Mode Receiver/Processor This setup is recommended if you will use your subwoofer in a dedicated home theater or other multi-channel system. When a LFE Out signal is connected to the subwoofer’s LFE In, the setting for the Low-Pass Filter control is not used. Your processor handles most of the bass management.
  • Seite 54: Using Speaker Level Inputs

    4 Try the Phase in different settings until the best blending is Receiver/Processor obtained. Play familiar music with deep, repetitive bass. Adjust the Phase so the bass notes seem their loudest and without blur when heard from your typical listening position. If you are aug- LFE Out menting MartinLogan loudspeakers, we suggest you start with Phase set at 0°.
  • Seite 55 Using Speaker Level Inputs This connection method is recommended if your subwoofer will be used in a 2-channel only system with full-range front loudspeakers. To connect using Speaker Level Inputs the speaker cable sshould be terminated using banana style plugs. The Low-Pass Filter is applied to the signal received through these inputs.
  • Seite 56: Placement

    laCement Subwoofer Position Generally, subwoofers have the most output when placed in the corner of a room. However, this can also exaggerate the subwoofers output making blending difficult. We recommend start- ing by placing the subwoofer in a corner. If, after the full range of tuning techniques have been employed, the subwoofer sounds like it has too much upper bass energy try pulling it away from the wall, toward the listening position.
  • Seite 57: Room Acoustics

    CoustiCs Your Room Resonant Cavities Small alcoves or closet type areas in your room can be chambers This is an area that requires both a little background to understand that create their own "standing waves" and can drum their own and some time and experimentation to attain the best performance "one note"...
  • Seite 58: Home Theater

    heater It had long been the practice of stereo buffs to connect their televi- the information that makes it appear that planes are flying over sion to a stereo system. The advantage was the use of the larger your head. Some may suggest that this is the place to save money and purchase small, inexpensive speakers.
  • Seite 59: Frequently Asked Questions And Troubleshooting

    requently sked uestions and roubleshooting Frequently Asked Questions Where should I place the subwoofer in my room? We recommend starting by placing the subwoofer in a corner. How do I clean my subwoofer? Use a dust free cloth or a Generally, subs have the most output when placed in the corner of soft brush to clean your subwoofer.
  • Seite 60: General Information

    eneral nformation Warranty and Registration Your subwoofer is provided with an automatic Limited 90 Day Warranty coverage. You have the option, at no additional charge, to receive Limited 3-Year Warranty coverage. To obtain the Limited 3-Year Warranty coverage you need to register your product with MartinLogan.
  • Seite 61: Specifications

    PeCifiCations 400* ynamo System Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–200 Hz ±...
  • Seite 63 y n a m o m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r ®...
  • Seite 64: Aperçu Des Commandes Et Des Raccords

    Perçu des Commandes et des raCCords Commandes Niveau : Si vous réglez le niveau trop haut, les graves sembleront gon- flées; c’est la cause la plus courante de caissons de sous-graves qui offrent Entrée un mauvais son. À titre de règle générale, le caisson de sous-graves ne doit niveau enceinte pas attirer l’attention sur lui;...
  • Seite 65: Connexions De Signal Audio

    enceintes principales et vos caissons de sous-graves sont déphasés, leurs de la commande du Filtre de passe basse est appliquée au signal reçu ondes sonores s’annuleront les unes les autres et le total des graves dans le par ces entrées. Veuillez noter : ne faites pas les raccords avec les entrées système semblera diminuer.
  • Seite 66: De Réglage

    aCCord du Caisson de sous graves et Commandes de réglage Avant de raccorder le d ynamo Récepteur/amplificateur MartinLogan a développé le caisson de sous-graves D afin qu’il soit ynamo Left Out Right Out facile à configurer et à intégrer dans un système. Avant de commencer à (Sortie gauche) (sortie droite) raccorder votre caisson de sous-graves, veuillez consulter les commandes...
  • Seite 67: Mode Canaux Multiples

    Mode canaux multiples Récepteur/processeur Cette configuration est recommandée si vous utilisez votre caisson de LFE Out sous-grave dans un cinéma maison ou un système à canaux multiples. (Sortie LFE) Lorsqu’un signal est branché au LFE In du caisson de sous-graves, la com- mande de Filtre de passe basse n’est pas active.
  • Seite 68 3 Régler le filtre de passe basse à Bypass. Récepteur/processeur 4 Essayez la phase dans différents réglages jusqu’à ce que vous obte- Left Out Right Out – – niez le meilleur mélange. Faites jouer de la musique avec des graves (Sortie gauche) (sortie droite) profondes et répétitives.
  • Seite 69: Utilisation De L'entrée Speaker Level (Niveau D'enceinte)

    Utilisation de l’entrée Speaker Level (niveau d’enceinte) Cette méthode de raccordement est recommandée si votre caisson de sous-graves est utilisé uniquement dans un système à deux canaux avec des haut-parleurs de gamme complète. Pour raccorder à l’aide des entrées Speaker Level, le câble d’enceinte doit se terminer par des prises de type banane.
  • Seite 70: Placement

    laCement Position d’écoute Généralement, les caissons de sous-graves offrent la meilleure sortie lorsqu’ils sont placés dans un coin de la pièce. Toutefois, cela peut également exagér- er la sortie des caissons de sous-graves et rendre le mélange difficile. Nous vous recommandons de commencer en plaçant le D dans un coin.
  • Seite 71: Acoustique De La Pièce

    Coustique de la PièCe Votre pièce même une clarté peuvent survenir simplement parce qu’ils « chantent en cœur » avec votre musique. C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour compren- Cavités résonnantes dre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obtenir le meilleur rendement possible de votre système.
  • Seite 72: Cinéma Maison

    inéma maison Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévision à leur Les enceintes ambiophoniques contiennent l’information qui fait en sorte système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes plus grandes et que les avions semblent voler au-dessus de votre tête. Certaines personnes l’amplificateur plus puissant du système stéréo.
  • Seite 73: Foires Aux Questions Et Dépannage

    oire aux questions et éPannage Foire aux questions ios. Celles-ci sont toutes décrites dans la section « Raccord du caisson de sous-graves et commandes de réglage » de ce manuel. Comment nettoyer mon caisson de sous-graves? Utilisez un Où dois-je placer mon caisson de sous-graves dans la linge propre ou une brosse molle pour nettoyer votre caisson de sous- graves.
  • Seite 74: Renseignements Généraux

    enseignements généraux Garantie et inscription Votre caisson de sous-graves est vendu avec une garantie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais sup- plémentaires, une garantie limitée de trois ans. Pour obtenir la garantie limitée de 3 ans, vous devez inscrire votre produit chez MartinLogan. Pour plus de commodité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à...
  • Seite 75: Spécifications

    PéCifiCations ynamo Réponse de fréquence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–200 Hz ±...
  • Seite 76 WARNING! Do not use your D subwoofer outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper ynamo voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The D subwoofer is shipped to authorized MartinLogan ynamo distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale.

Inhaltsverzeichnis