Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
pro
ACCEPTOR
DE Bedienungsanleitung
DE Bedienungsanleitung
EN Operating instructions
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksanwijzing
ES
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nedo ACCEPTORpro

  • Seite 1 ACCEPTOR DE Bedienungsanleitung DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d‘emploi NL Gebruiksanwijzing Manual de instrucciones...
  • Seite 2 DE Impressum Version: 1.0 >ACCEPTOR PRO< 061617_13.10.2015 Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mittei- lung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbe- halten. Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt erstellt. Die NEDO GmbH & Co. KG übernimmt jedoch für eventuelle Irrtümer in die- ser Bedienungsanleitung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird keine Haftung für direkte Schäden oder Folgeschäden übernommen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Laserempfängers ergeben. Bei der Anwendung des Laseremfängers sind die landesspezifischen Sicherheits- vorschriften und Arbeitsschutzbestimmungen sowie die Vorgaben dieser Be- dienungsanleitung zu beachten. Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Markennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche ge- kennzeichnet. Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DE Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Bedienungsanleitung 1.1 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole ........4 2 Sicherheitsinformationen 2.1 Dokumentation .................... 5 2.2 Transport und Lagerung ................5 2.3 Umwelt ......................5 3 Beschreibung 3.1 Allgemeine Produktbeschreibung ..............6 3.2 Technische Daten ..................6 3.3 Lieferumfang ....................6 4 Geräteaufbau 4.1 Vorderseite ....................7 4.2 Rückseite .....................
  • Seite 4: Über Diese Bedienungsanleitung

    Allgemeine Hinweise 1  Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für den Umgang mit dem ACCEPTOR PRO. Ebenso werden die Bedienung, die War- tung und Pflege sowie die Warn- und Fehlermeldungen beschrieben. • Setzen Sie den ACCEPTOR PRO nicht ein, bevor Sie diese Bedienungsan- leitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Diese Bedienungsanleitung immer beim ACCEPTOR PRO aufbewahren. 1.1  In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole Das Beachten der Sicherheits- und Gefahrenhinweise ist Grundvoraussetzung für den sicheren Einsatz des ACCEPTOR PRO. Die verschiedenen Hinweise sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet Dieses Piktogramm mit dem Hinweis „VORSICHT!“ weist auf eine drohende VORSICHT! Gefährdung hin, die leichte oder mittlere Körperverletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. fDieser Pfeil weist Sie auf die entsprechende Maßnahme hin, um die dro- hende Gefährdung abzuwenden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2.2  Transport und Lagerung Der ACCEPTOR PRO ist ein hochgenaues Instrument und ist mit entspre- chender Sorgfalt zu behandeln. Transportieren und lagern Sie den ACCEPTOR PRO, wenn möglich, immer im Transportkoffer des Rotationslasers. 2.3  Umwelt ACCEPTOR PRO roduktspezifische Informationen zur Entsorgung des können unter www.nedo.com heruntergeladen werden. Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Sie müssen den jeweils gültigen Länderrichtlinien entsprechend fachgerecht entsorgt werden.
  • Seite 6: Beschreibung

    DE Bedienungsanleitung 3  Beschreibung 3.1  Allgemeine Produktbeschreibung Der ACCEPTOR PRO ist ein robuster Laserempfänger für den professionellen Einsatz im Innen- und Außenbereich. Der Laserempfänger ACCEPTOR PRO kann bei allen Rotationslasern der PRIMUS 2 - Familie und bei Rotationslasern mit roter Laserdiode mit Wellenlänge 610-780 nm eingesetzt werden. 3.2  Technische Daten Laserempfänger ACCEPTOR PRO Bestell-Nr.: 430372 Gewicht ca. 340 g (inkl. Batterien) Abmaße (L/B/H) 168 mm / 95 mm / 27 mm Länge des Detektorfeldes 70 mm Empfangswinkel mind. ± 55° Genauigkeit ± 0,5 / ±1 / ±2 / ±4 mm Geeignete Laser Roter Laserstrahl mit Wellenlänge 610-780 nm Signalton Lautstärke Laut = 90 dBA/1m Leise = 78 dBA/1m Arbeitstemperatur -20°C - +50°C Lagertemperatur -30°C - +70°C (ohne Batterien/Akkus) Stromversorgung /Betriebsdauer 3x AA Batterien ca. 120 h 3x AA Akkus ca. 105 h nach 15 min. Mess- und Automatische Abschaltung Bedienpause...
  • Seite 7: Geräteaufbau

    DE Bedienungsanleitung 4  Geräteaufbau 4.1  Vorderseite Tastatur Vorderseiten LCD-Anzeige Libelle zum Ausrichten bei Markierarbeiten LED-Laserhöhenanzeige Sollniveau-Mittenmarkierung (50 mm von Gehäuseoberkante) Laser-Empfangsfeld (70mm) 4.2  Rückseite Batteriefach Halteklammer-Fixierung Gewinde M6 Kegelförmige Klammerführung Tonsignal - Ausgang Rückseiten LCD-Anzeige LED-Laserhöhenanzeige...
  • Seite 8: Laserempfänger

    DE Bedienungsanleitung 5  Laserempfänger 5.1  Anzeige- und Bedienelemente des Laserempfängers LCD-Anzeige „Batterie“ Anzeige leuchtet auf: begrenzte Restlaufzeit (Batterie ca. 5h / Akku ca. 0,5h). Anzeige blinkt: Abschaltung steht kurz bevor, Akkus/Batterien ersetzen! LCD-Anzeige „Tiefer“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie inner- halb des Sensorfensters, aber unterhalb der Nulllinie befindet. Zusätzlich leuchtet die rote LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem eine langsame Tonfolge. LCD-Anzeige „Ziel“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie auf Höhe der Nulllinie befindet. Zusätzlich leuch- tet die grüne LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem ein Dauerton. LCD-Anzeige „Höher“ Leuchtet auf, wenn sich die Laserlinie innerhalb des Sensorfensters, aber oberhalb der Nulllinie befindet. Zusätzlich leuchtet die gelbe LED neben dem Empfangsfeld und es ertönt zudem eine schnelle Tonfolge. LCD-Anzeige  „Auflösung Detektorfeld“ Zeigt die aktuell eingestellte Auflösung an: 4=±4mm / 2=±2mm / 1=±1mm / 0=±0.5mm LCD-Anzeige „Signalton“ Anzeige = Signalton laut / Anzeige = Signalton leise / Keine Anzeige = Signalton aus Taste „Signalton“ Schaltet den Signalton zwischen laut/leise/aus um. Taste „EIN/AUS“...
  • Seite 9: Batterien/Akkus

    6  Batterien/Akkus 6.1  Batterien/Akkus einsetzen/tauschen Der ACCEPTOR PRO benötigt zum Betrieb 3 Akkus/Batterien der Größe AA 1,5V. 1. Clip der Batteriefach-Klappe nach außen hebeln, entriegeln und Batteriefach öffnen. 2. Durch Ziehen am Batterieband 2 Akkus/Batterien lösen und herausnehmen. 3. Akku/Batterie von Hand lösen und ebenfalls herausnehmen. 3. Akkus/Batterien einlegen, dabei darauf achten, dass das Batterieband wieder unter den oberen 2 Akkus/Batterien liegt. Polarität beachten. 4. Zum Schließen den Deckel nach unten drücken bis er hörbar, mit einem Klick, einrastet. VORSICHT! Das Batterieband darf nicht zwischen Batteriefach-Klappe und  Dichtung liegen, da sonst die Dichtigkeit des Gehäuses nicht mehr  gewährleistet ist. 7  Wartung/Pflege 7.1  Reinigung Verschmutzungen des Laserempfangsfeldes beeinflussen die Empfangsqualität und Reichweite des Laserempfängers. Das staub- und wasserdichte, teil- weise gummierte Gehäuse mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen. Starke Verschmutzungen mit reichlich Wasser entfernen. VORSICHT! Den ACCEPTOR PRO nicht in Wasser eintauchen. 7.2  Wartung Der ACCEPTOR PRO ist ein wartungsfreier Laserempfänger. Ist der ACCEPTOR PRO durch interne Fehler (Fehlermeldungen Err9-Err11) oder Beschädigung nicht mehr funktionsfähig, den ACCEPTOR PRO zur Reparatur einschicken an: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany...
  • Seite 10 Imprint Version: >ACCEPTOR PRO< Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Germany Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Transmission, reproduction and use of this document or its contents are prohibited unless expressly permitted in writing. Offenders will be liable for damages. All rights reserved, especially those created by the granting of a patent, utility model or registered design. These operating instructions have been drawn up with due care. However, NEDO GmbH & Co. KG does not accept any liability for possible errors in these operating instructions and their consequences. Equally, it does not accept any liability for direct losses or consequential losses resulting from improper use of the laser. The specific national safety regulations and health & safety provisions as well as the specifications in these operating instructions must be noted and complied with when using the laser. All product and brand names used are the property of the holder and are not explicitly labelled as such. Contents subject to change without notice.
  • Seite 11 EN Contents 1 About these operating instructions 1.1 Symbols used in these operating instructions ..........12 2 Safety information 2.1 Dokumentation ..................13 2.2 Transport and storage ................13 2.3 The environment ..................13 3 Description 3.1 General product description ............... 14 3.2 Specifications ..................... 14 3.3 Scope of delivery ..................14 4 Equipment configuration 4.1 Front ......................15 4.2 Back ......................15 5 Laser receiver 5.1 Displays and controls of the laser receiver ..........
  • Seite 12: About These Operating Instructions

    General Notes 1  About these operating instructions These operating instructions contain all the important information necessary for handling the ACCEPTOR PRO. Operation, maintenance and care of the laser as well as the warnings and error messages are also described. • Do not use the equipment until you have completely read and understood these operating instructions. • Keep these operating instructions together with the equipment at all times. 1.1  Symbols used in these operating instructions Compliance with the safety instructions and warnings is the basic requirement for safe use of the ACCEPTOR PRO. The various instructions and warnings are labelled with corresponding symbols. WARNING! This pictogram with the word "WARNING!" indicates an imminent danger, which could result in severe physical injuries if it is not avoided. f This arrow indicates the appropriate measure to prevent the imminent danger. CAUTION! This pictogram with the word "CAUTION!"...
  • Seite 13: Safety Instructions

    & safety provisions is a basic requirement for trouble-free and safe use of the laser. Therefore, please read carefully through these operating instructions and all notes and follow them while working with the ACCEPTOR PRO. Repairs may only be carried out by NEDO or an authorised customer service agent. 2.2  Transport and storage NOTE The laser is a sensitive, high-precision instrument and must be handled with appropriate care. Always transport and store the ACCEPTOR PRO, and the...
  • Seite 14: Description

    EN Operating instructions 3  Description 3.1  General product description The ACCEPTOR PRO is a robust laser receiver for professional use indoors and outdoors. The ACCEPTOR PRO laser receiver can be used with all the ro- tating lasers in the PRIMUS 2 family and with rotating lasers with red laser di- ode and wavelength 610-780nm. 3.2  Specifications Laser receiver ACCEPTOR PRO Ref. No. 430372 Weight approx. 340 g (incl. batteries) Dimensions (L/W/H) 168 mm / 95 mm / 27 mm Length of the deflector field 70 mm Reception angle at least ± 55° Accuracy ±0.5 / ±1 / ±2 / ±4 mm Suitable lasers Red laser beam with wavelength 610-780 nm Acoustic signal volume Loud = 90 dBA/1m Quiet = 78 dBA/1m Operating temperature -20°C - +50°C Storage temperature (without batteries) -30°C - +70°C 3x AA batteries approx. 100 h Power supply / operating period 3x AA rechargeable batteries approx. 90 h Automatic switch-off after 15 min. measuring and...
  • Seite 15: Equipment Configuration

    EN Operating instructions 4  Equipment configuration 4.1  Front Keypad LCD display for laser receiver Spirit level for aligning for marking work LED laser level indicator Setpoint level middle marking (50 mm from top of housing) Laser reception field (70mm) 4.2  Back Battery compartment Fixing clip fixing M6 thread Conical clip guide Sound signal - output LCD display for laser receiver LED laser level indicator...
  • Seite 16: Laser Receiver

    EN Operating instructions 5  Laser receiver 5.1  Displays and controls of the laser receiver LCD display BATTERY Display lights up: limited remaining life (battery approx. 5h / rechargeable approx. 0,5h) LCD display LOWER Lights up if the laser line is within the sensor window but below the zero line. In addition, the red LED next to the reception field lights up and also a slow melody sounds. LCD display TARGET Lights up if the laser line is located at the level of the zero line. In addition, the green LED next to the reception field lights up and also a continuous melody sounds. LCD Display HIGHER Lights up if the laser line is within the sensor window but above the zero line. In addition, the yellow LED next to the reception field lights up and also a fast melody sounds. LCD display DETECTOR FIELD RESOLUTION Displays the currently set resolution: 4=±4mm / 2=±2mm / 1=±1mm / 0=±0.5mm LCD display ACOUSTIC SIGNAL Display = acoustic signal loud/ Display = acoustic signal quiet/ No Display = acoustic signal off Button ACOUSTIC SIGNAL Switches the acoustic signal between loud/quiet/off. Button ON/OFF Switches the receiver on and off. Button DETECTOR FIELD RESOLUTION Switches the resolution between ±4mm / ±2mm / ±1mm / ±0.5mm.
  • Seite 17: Rechargeable Batteries/Batteries

    6  Rechargeable batteries/batteries 6.1  Insert /replace rechargeable batteries/batteries The ACCEPTOR PRO requires 3 rechargeable batteries/ batteries size AA 1.5V to run. 1. Lever the clip of the battery compartment flip to the outside, unlock and open battery compartment. 2. Pull on the battery tape to undo and remove 2 rechargeable batteries/batteries 3. Undo rechargeable battery/battery by hand and also remove. 3. Insert rechargeable batteries/batteries; ensure that the battery tape is posited back under the top 2 rechargeable batteries/batteries. Note polarity. 4. To close the cover, press down on it until it audibly latches into position with a click. CAUTION! Check that the battery tape is not positioned between the battery  compartment flap and the seal, as otherwise the housing tightness is no  longer ensured. 7  Maintenance/Care 7.1  Maintenance The ACCEPTOR PRO are maintenance free units. If the ACCEPTOR PRO no longer function due to an internal error (error messages Err9-Err11) or damage, send them for repair to: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany 7.2  Care The laser diode of the rotating laser is protected by glass covers. Use a soft cloth to regularly clean the glass covers and ensure correct operation. Avoid scratches in the glass covers. Dirt on the laser reception field of the ACCEP- TOR PRO affects the reception quality and range of the laser receiver.Use standard cleaning agents to clean the dustproof and watertight, partly rubbe- rised housing. Use plenty of water to remove heavy soiling. CAUTION! Do not immerse ACCEPTOR PRO in water.
  • Seite 18 Mentions légales Version : >ACCEPTOR PRO< Copyright : NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Allemagne Tél. : +49 74432401-0 Fax : +49 74432401-45 E-mail : info@nedo.com Internet : www.nedo.com La diffusion ou la reproduction de ce document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdits sans autorisation expresse préalable. Des infrac- tions entraînent des dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas d'enregistrement de modèle breveté, industriel ou d'utilité. Ce mode d'emploi a été élaboré avec soin. NEDO GmbH & Co. KG décline cependant toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles contenues dans ce mode d'emploi et de ses conséquences. Il en va de même pour les dommages directs ou indirects, résultant d'une utilisation inappropriée du laser. Les prescriptions en matière de sécurité spécifiques au pays, les dispositions en matière de protection du travail et les directives de ce mode d'emploi doivent être respec- tées lors de l'utilisation du laser. Toutes les désignations de produits et noms de marques utilisés appartiennent à leur propriétaire et ne sont pas indiqués explicitement comme tels. Sous réserve de modifications de contenu.
  • Seite 19 Table des matières 1 A propos de ce mode d'emploi 1.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi........... 20 2 Informations de sécurité 2.1 Documentation ..................21 2.2 Transport et entreposage ................21 2.3 Environnement ..................21 3 Description 3.1 Description générale du produit ..............22 3.2 Caractéristiques techniques................ 22 3.3 Specifications ..................... 22 4 Structure de l’appareil 4.1 Avant ......................23 4.2 Arrière ....................... 23 5 Récepteur laser 5.1 Eléments d’affichage et de commande du récepteur laser .
  • Seite 20: Propos De Ce Mode D'emploi

    Remarques générales 1  A propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi contient toutes les informations importantes relatives à la manipulation du ACCEPTOR PRO. La commande, la maintenance et l'entretien ainsi que les messages d'avertissement et d'erreur sont également mentionnés. • N'utilisez pas les ACCEPTOR PRO avant d'avoir complètement lu et com- pris ce mode d'emploi. • Toujours conserver ce mode d’emploi à proximité des ACCEPTOR PRO. 1.1  Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Le respect des conseils de sécurité et mentions de danger constitue la con- dition de base d'une utilisation sécurisée du ACCEPTOR PRO. Les différents conseils sont caractérisés par des symboles correspondants. PRUDENCE ! Ce pictogramme « PRUDENCE! » renvoie à un danger imminent, pouvant entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères ou des dégâts matériels, s'il n'est pas évité. f Cette flèche renvoie à...
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    2.3  Environnement Des informations spécifiques au produit concernant l'élimination du laser peuvent être téléchargées sous www.nedo.com. Les piles et accus sont des déchets spéciaux à collecter séparément; ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Les éliminer de façon appropriée, conformément aux...
  • Seite 22: Description

    FR Mode d'emploi 3  Description 3.1  Description générale du produit L‘ACCEPTOR PRO est un récepteur laser robuste prévu pou une utilisation professionnelle dans les zones intérieures comme extérieures. Le récepteur la- ser ACCEPTOR PRO peut être utilisé avec tous les lasers rotatifs de la famille PRIMUS 2 et avec tous les lasers rotatifs disposant d’une diode laser rouge avec une longueur d’onde de 610 à 780 nm. 3.2  Caractéristiques techniques Récepteur laser ACCEPTOR PRO Réf.: 430372 Poids env. 340 g (piles incl.) Dimensions (L/l/H) 168 mm / 95 mm / 27 mm Longueur du champ de détecteur 70 mm Angle de réception Min. ± 55° Précision ±0,5 / ±1 / ±2 / ±4 mm Laser adapté Rayon laser rouge avec longueur d’onde de 610-780 nm Volume du signal sonore Fort = 90 dBA/1m Faible = 78 dBA/1m Température de service -20°C - +50°C Température de stockage (sans piles) -30°C - +70°C Alimentation en courant / durée de 3x piles AA env. 100 h service 3x accus AA env. 90 h Arrêt automatique Après 15 min. pause de mesure et...
  • Seite 23: Structure De L'appareil

    FR Mode d'emploi 4  Structure de l’appareil 4.1  Avant Clavier Affichage LCD pour récepteur laser Nivelle d’ajustement pour travaux de marquage Affichage de hauteur de laser LED Marquage central niveau théorique (50 mm du bord supérieur du boîtier) Champ de réception laser (70mm) 4.2  Arrière Logement des piles Fixation de l’étrier de retenue Filetage M6 Etrier conique Signal sonore - sortie Affichage LCD pour récepteur laser Affichage de hauteur de laser LED...
  • Seite 24: Récepteur Laser

    FR Mode d'emploi 5  Récepteur laser 5.1  Eléments d’affichage et de commande du récepteur laser Affichage LCD PILE L’affichage s’allume : durée résiduelle limitée (pile env. 5h / accu env. 0,5h). L’affichage clignote : L’arrêt est imminent, rem- placer les accus/piles ! Affichage LCD PLUS BAS S'allume lorsque la ligne laser se trouve dans la fenêtre de détection mais au dessous de la ligne zéro. La LED rouge s’allume également à côté du champ de réception et une suite de tonalités lente retentit. Affichage LCD OBJECTIF S'allume lorsque la ligne laser se trouve à hauteur de la ligne zéro. La LED verte s’allume également à côté du champ de réception et une tonalité continue retentit. Affichage LCD PLUS HAUT S'allume lorsque la ligne laser se trouve dans la fenêtre de détection mais au-dessus de la ligne zéro. La LED jaune s’allume également à côté du champ de réception et une suite de tonalités rapide retentit. Affichage LCD  RESOLUTION CHAMP DU DETECTEUR Affiche la résolution actuellement réglée : 4=±4mm / 2=±2mm / 1=±1mm / 0=±0.5mm Affichage LCD SIGNAL SONORE Affichage = signal sonore fort / Affichage = signal sonore faible / Pas d’affichage = signal sonore OFF Touche SIGNAL SONORE Commute le signal acoustique entre fort/silencieux/hors marche. Touche MARCHE/ARRET Met le récepteur en marche et l'éteint.
  • Seite 25: Piles/Accus

    6.1  Piles/accus changer Le ACCEPTOR PRO nécessite pour son exploitation 3 accus/piles de taille AA 1,5V. 1. Soulever le clip du cache du compartiment des piles vers l'extérieur, le déverrouiller et ouvrir le compartiment des piles. 2. En tirant sur la bande de la pile, détacher et retirer les 2 accus/piles. 3. Détacher l’accu/la pile à la main et la retirer également. 3. Insérer les accus/piles, veillez à ce que la bande de la pile se trouve à nouveau en-dessous des 2 accus/piles supérieures. Respecter la polarité.4. Presser le couvercle vers le bas pour le fermer jusqu’à ce qu’à entendre un clic. PRUDENCE ! La bande de la pile ne doit pas être située entre le cache du  compartiment des piles et le joint, afin de garantir l’étanchéité  du boîtier. 7  Maintenance/Entretien 7.1  Maintenance Le ACCEPTOR PRO sont des appareils qui ne nécessitent aucune mainte- nance. Si le ACCEPTOR PRO n’est plus fonctionnel en raison d’une erreur in- terne (messages d’erreur Err9-Err11) ou d’un endommagement, envoyer les appareils à réparer à: NEDO GmbH & Co. KG Département service Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Allemagne 7.2  Entretien A diode laser du laser rotatif est protégée par des vitres en verre. Pour une exploitation parfaite, nettoyer régulièrement les vitres à l'aide d'un chiffon souple. Eviter des rayures des vitres en verre. Des encrassements du champ de réception du laser sur le ACCEPTOR PRO influencent la qualité de récep- tion et la portée de la réception laser. Nettoyer le boîtier en partie caout- chouté résistant à la poussière et à l'eau avec des produits nettoyants clas- siques. Retirer les forts encrassements avec de l'eau abondante. PRUDENCE ! Ne pas plonger la ACCEPTOR PRO dans l'eau.
  • Seite 26 NL Impressum Versie: >ACCEPTOR PRO< Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Duitsland Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Overhandiging aan derden of vermenigvuldiging van dit document, evenals het te gelde maken of mededelingen over de inhoud zijn verboden, tenzij hiervoor uitdrukke- lijk toestemming werd verleend. Bij overtreding bent u verplicht tot schadevergoeding. Alle rechten zijn in geval van inschrijving van patenten evenals van gebruiks- of smaakmonster voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing werd met uiterste zorg samen- gesteld. NEDO GmbH & Co. KG kan echter niet aanspra- kelijk worden gesteld voor eventuele vergissingen in deze gebruiksaanwijzing en de gevolgen ervan. Evenzo kan NEDO niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of vervolgschade, die als gevolg van ondeskundig gebruik van laser ontstaat. Bij het gebruik van de laser moeten de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en wettelijke bepalingen ter be- scherming van werknemers, evenals de informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. Alle gebruikte productbenamingen en merknamen zijn eigendom van de eigenaar en worden niet expliciet als zodanig aangeduid. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 27 NL Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 1.1 In deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen ......... 28 2 Veiligheidsinformatie 2.1 Documentatie .................... 29 2.2 Transport en opslag ................... 29 2.3 Milieu ......................29 3 Beschrijving 3.1 Algemene productbeschrijving ..............30 3.2 Technische specificaties ................30 3.3 Inhoud ....................... 30 4 Instrumentopbouw 4.1 Voorzijde ....................31 4.2 Achterzijde ....................31 5 Laserontvanger 5.1 Weergave- en bedieningselementen van de laserontvanger .
  • Seite 28: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    NL Algemene aanwijzingen 1  Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat alle belangrijke informatie voor de omgang met de ACCEPTOR PRO. Tevens worden de bediening en het onderhoud eve- nals de waarschuwingsen foutmeldingen beschreven. • Gebruik het ACCEPTOR PRO niet, voordat u deze gebruiksaanwijzing volledig heeft gelezen en begrepen. • Deze gebruiksaanwijzing altijd bij de ACCEPTOR PRO bewaren. 1.1  In deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen Basisvoorwaarde voor een veilig gebruik van de ACCEPTOR PRO is de inacht- neming van alle veiligheids- en gevarenaanduidingen. De verschillende aanwi- jzingen worden door dienovereenkomstige symbolen aangeduid. Dit pictogram met de aanduiding „VOORZICHTIG!” duidt op een dreigend gevaar, VOORZICHTIG! dat licht tot middelzwaar lichamelijk letsel of materiële schade tot gevolg kan hebben, indien het niet wordt voorkomen.
  • Seite 29: Veiligheidsinformatie

    2.3  Milieu Productspeficieke informatie over de afvalverwerking van de laser kan onder www.nedo.com worden gedownload. Batterijen en accu’s zijn chemisch afval en mogen niet bij het huishoudelijk afval terecht komen. Deze moeten overeenkomstig de voor het desbetreffende land geldende...
  • Seite 30: Beschrijving

    NL Gebruiksaanwijzing 3  Beschrijving 3.1  Algemene productbeschrijving De ACCEPTOR PRO is een robuuste, onderhoudsvrije laserontvanger voor professioneel gebruik, zowel binnen als buiten. De laserontvanger ACCEPTOR PRO kan worden gebruikt in combinatie met alle rotatielasers uit de PRIMUS 2-serie en rotatielasers met een rode laserdiode en een golflengte van 610 - 780 nm. 3.2  Technische specificaties Laserontvanger ACCEPTOR PRO Bestelnr.: 430372 Gewicht ca. 340 g (inkl. Batterien) Afmetingen (lxbxh) 168 mm / 95 mm / 27 mm Lengte van het detectorveld 70 mm Ontvangsthoek min. ± 55° Nauwkeurigheid ±0,5 / ±1 / ±2 / ±4 mm Geschikte laser Rode laserstraal met golflengte 610 - 780 nm Volume van signaaltoon Luid = 90 dBA/1 m Zacht = 78 dBA/1 m Arbeidstemperatuur -20°C - +50°C Opslagtemperatuur (zonder batterijen) -30°C - +70°C 3x penlitebatterijen (AA), ca. Voedings/gebruiksduur 100 uur 3x AA-accu’s, ca. 90 uur Automatische uitschakeling Na een meeten bedieningspauze...
  • Seite 31: Instrumentopbouw

    NL Gebruiksaanwijzing 4  Instrumentopbouw 4.1  Voorzijde Toetsen LCD-weergave voor de afstandsbediening LCD-weergave voor de laserontvanger Libelle voor het uitlijnen bij markee- rwerkzaamheden LED-laserhoogteaanduiding Middenmarkering gewenst niveau (50 mm van bovenkant behuizing) Laser-ontvangstveld (70 mm) 4.2  Achterzijde Batterijvak Fixatie bevestigingsklem Schroefdraad M6 Conusvormige klemgeleiding Geluidssignaal - uitgang LCD-weergave voor de afstandsbediening LCD-weergave voor de laserontvanger LED-laserhoogteaanduiding...
  • Seite 32: Laserontvanger

    NL Gebruiksaanwijzing 5  Laserontvanger 5.1  Weergave- en bedieningselementen van de laserontvanger LCD-weergave BATTERIJ Aanduiding gaat branden: beperkte resterende gebruiksduur (batterij ca. 5 uur/accu ca. 0,5 uur). Knippert: shutdown handen is, ver- vang de batterijen! LCD-weergave LAGER Gaat branden indien de laserlijn binnen het sen- sorvenster, maar onder de nullijn valt. Bovendien brandt de rode LED naast het ontvangstveld en er klinkt een langzame toonvolgorde. LCD-weergave DOEL Brandt, indien de laserlijn exact op de hoogte van de nullijn valt. Bovendien brandt de groene LED naast het ontvangstveld en er klinkt een perma- nente toon. LCD-weergave HOGER Gaat branden indien de laserlijn binnen het sen- sorvenster, maar boven de nullijn valt. Bovendien brandt de gele LED naast het ontvangstveld en er klinkt een snelle toonvolgorde. LCD-weergave RESOLUTIE DETECTORVELD Geeft de actueel ingestelde resolutie aan: 4 = ±4 mm/2 = ±2 mm/1 = ±1 mm/0 = ±0,5 mm LCD-weergave SIGNAALTOON Aanduiding = signaaltoon luid/ Aanduiding = signaaltoon zacht/ Geen aanduiding = signaaltoon uit Toets SIGNAALTOON Schakelt de signaaltoon om tussen luid/zacht/uit. Toets AAN/UIT Schakelt de ontvanger in c.q. uit. Toets RESOLUTIE DETECTORVELD Schakelt de resolutie om tussen ±4 mm/±2 mm/±1 mm/±0,5 mm.
  • Seite 33: Accu's/Batterijen

    De ACCEPTOR PRO heeft voor de werking 3 accu‘s/batterijen maat AA 1,5 V nodig. 1. Klem van het batterijvakdeksel naar buiten tillen, ontgrendelen en het batterijvak openen. 2. Door het aantrekken van batterijband 2 de accu’s/batterijen losmaken en verwijderen. 3. Accu/batterij met de hand losmaken en eventueel verwijderen. 3. Accu’s/batterijen plaatsen, daarbij erop letten, dat de batterijband weer onder de bovenste 2 accu’s/batterijen ligt. Polariteit in acht nemen. 4. Om het deksel te sluiten, dit naar beneden drukken tot het hoorbaar, dus met een klik, vergrendeld. VOORZICHTIG! De batterijband mag niet tussen het batterijvakdeksel en de afdichting  liggen, omdat dan de dichtheid van de behuizing niet meer gegarandeerd  wordt. 7  Onderhoud/Verzoging 7.1  Onderhoud De ACCEPTOR PRO zijn onderhoudsvrije instrumenten. Indien de ACCEPTOR PRO door interne fouten (storingsmeldingen Err9-Err11) of beschadiging niet meer correct functioneert, het instrument ter reparatie opsturen naar: NEDO GmbH & Co. KG Serviceafdeling Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Germany 7.2  Verzorging De laserdiode van de rotatielaser wordt beschermd door een glasplaatje. Voor een correcte werking moet het glasplaatje regelmatig met een zachte doek worden gereinigd. Krassen op het glas vermijden. Verontreiniging van het laserontvangstveld op de ACCEPTOR PRO is van invloed op de ontvangstkwa- liteit en reikwijdte van de laserontvanger. De stofen waterdichte, deels rubbe- ren behuizing met de gebruikelijke reinigingsmiddelen reinigen. Extreme ver- vuiling met veel water verwijderen VOORZICHTIG! De  ACCEPTOR PRO niet in water onderdompelen.
  • Seite 34 Pie de imprenta Versión: >ACCEPTOR PRO< Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Alemania Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com La entrega a terceros o la reproducción de este documen- to, valorización y comunicación de su contenido están prohibido, siempre que no hayan sido expresamente autorizados. Las transgresiones obligan a indemnización por daños y perjuicios. Todos los derechos para el caso de registro de patentes, modelos de construcción o modelo estético están reservados. Este manual de instrucciones fue confeccionado con esmero. NEDO GmbH & Co. KG sin embargo no asume ninguna responsabilidad por eventuales errores en este manual de instrucciones y sus consecuencias. Asimismo no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o colaterales que resulten de un uso indebido del láser. Para la utilización del aparato se deben observar las normas de seguridad y disposiciones de protección de trabajo específicas del país, así como las especificaciones de este manual de instrucciones. Todas las denominaciones de productos y marcas em- pleados son de propiedad de sus propietarios y no están explícitamente identificados como tales. Modificaciones del contenido reservadas.
  • Seite 35 ES Índice de contenidos 1 Sobre este manual de instrucciones 1.1 Símbolos empleados en este manual de instrucciones ........ 36 2 Informaciones de seguridad 2.1 Documentación ..................37 2.2 Transporte y almacenaje ................37 2.3 Medio ambiente ..................37 3 Descripción 3.1 Descripción general del producto ............... 38 3.2 Datos técnicos ................... 38 3.3 Volumen de suministro ................38 4 Estructura del aparato 4.1 Lado frontal ....................39 4.2 Lado posterior....................
  • Seite 36: Sobre Este Manual De Instrucciones

    Indicaciones generales 1  Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene todas las informaciones importan- tes para la manipulación con el ACCEPTOR PRO. Asimismo se describen, el manejo, el mantenimiento, la conservación así como los mensajes de adver- tencia y de error. • No emplee los ACCEPTOR PRO antes de haber leído y comprendido com- pletamente este manual de instrucciones. • Conservar este manual de instrucciones siempre junto a los ACCEPTOR PRO. 1.1  Símbolos empleados en este manual de instrucciones La observación de las indicaciones de seguridad y peligros es una condición fundamental para un empleo seguro delACCEPTOR PRO. Las diversas indica- ciones están identificadas a través de símbolos adecuados. Este pictograma con la indicación "¡PRECAUCIÓN!" hace referencia a una amenaza de ¡PRECAUCIÓN! peligro, que de no ser evitada puede tener como consecuencia ligeras o medias lesiones físicas o daños materiales.
  • Seite 37: Informaciones De Seguridad

    2.3  Medio ambiente Informaciones específicas de producto para la eliminación del láser, pueden ser descar- gadas bajo www.nedo.com. Las pilas/los acumuladores son residuos especiales y no deben acabar en los residuos domésticos. Deben ser desechados de acuerdo con las directivas del país vigentes de...
  • Seite 38: Descripción

    ES Manual de instrucciones 3  Descripción 3.1  Descripción general del producto ACCEPTOR PRO es un robusto receptor láser para el uso profesional en zonas exteriores e interiores. El detector láser ACCEPTOR PRO puede utilizarse con todos los lásers rotatorios de la familia PRIMUS 2 y con lásers rotatorios con diodo láser rojo con una longitud de onda de 610-780nm. 3.2  Datos técnicos Receptor láser ACCEPTOR PRO Artículo Nº: 430372 Peso aprox. 340 g (incluyendo pilas) Dimensiones (L/A/H) 168 mm / 95 mm / 27 mm Longitud del campo detector 70 mm Ángulo de recepción mind. ± 55° Precisión ±0,5 / ±1 / ±2 / ±4 mm Láser apropiado Rayo láser rojo con longitud de onda 610-780 nm Volumen de tono de señalización Alto = 90 dBA/1m Bajo = 78 dBA/1m Alcance del mando a distancia máx. 50 m Frecuencia de transmisión del mando 2,4 GHz a distancia Temperatura de trabajo -20°C - +50°C Temperatura de almacenaje (sin pilas) -30°C - +70°C Alimentación de corriente/Duración 3x pilas AA aprox. 100 h de servicio...
  • Seite 39: Estructura Del Aparato

    ES Manual de instrucciones 4  Estructura del aparato 4.1  Lado frontal Teclado Indicación LCD para mando a dis- tancia Indicación LCD para receptor láser Nivel de aire para alineación en tareas de marcación Indicación de altura láser LED Nivel nominal-Marcación central (50 mm del canto superior de la carcasa) Campo de recepción láser (70mm) 4.2  Lado posterior Compartimento para pilas Fijación por pinza de sujeción Rosca Guía de fijación cónica Salida de señal acústica Indicación LCD para mando a distancia Indicación LCD para receptor láser Indicación de altura láser LED...
  • Seite 40: Receptor Láse

    ES Manual de instrucciones 5  Receptor láse 5.1  Elementos de indicación y manejo del receptor láser Indicador LCD PILAS Se enciende la indicación: tiempo de marcha remanente limitado (Pilas aprox. 5h / Pilas re- cargables aprox. 0,5h). La indicación parpadea: ¡La desconexión es inminente, sustituir pilas/ pilas recargables! Indicador LCD MAS BAJO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra dentro de la ventana del sensor, pero por debajo de la línea cero. Adicionalmente se enciende el LED rojo junto al campo de recepción y suena además una secuencia de tonos lenta. Indicador LCD DESTINO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra a la altura de la línea cero. Adicionalmente se enciende el LED rojo junto al campo de recep- ción y suena además un tono continuo. Indicador LCD MAS ALTO Se enciende, cuando la línea láser se encuentra dentro de la ventana del sensor, pero sobre la línea cero. Adicionalmente se enciende el LED rojo junto al campo de recepción y suena además una secuencia de tonos rápida. Indicación LCD  RESOLUCIÓN CAMPO DE DETECCIÓN Muestra la resolución actual configurada: 4=±4mm / 2=±2mm / 1=±1mm / 0=±0.5mm Indicador LCD TONO DE SEÑAL Indicación = Tono de señal alto / Indicación = Tono de señal bajo/ Sin indicación = Tono de señal desconectado Tecla TONO DE SEÑAL Conmuta el tono de señal entre ajo/alto/ apagado.
  • Seite 41: Pilas/Pilas Recargables

    6.1  Pilas/pilas recargables cambiar DEl ACCEPTOR PRO necesita para el servicio 3 pilas/pilas recargables del tamaño AA 1,5V. 1. Hacer palanca en el clip de la tapa del portapilas, desenclavar y abrir el compartimiento. 2. Tirando de la cinta de pilas 2 soltar y extraer las pilas/pilas recargables. 3. Soltar las pilas/pilas recargables manualmente y asimismo extraerlas. 3. Colocar las pilas/pilas recargables, en este caso observar que la cinta de las pilas nuevamente se encuentre debajo de las 2 pilas/pilas recargables superiores. Observar la polaridad. 4. Para cerrar, presionar la tapa hacia abajo hasta que encastre con un clic audible. ¡PRECAUCIÓN! La cinta de las pilas no puede quedar entre la tapa del portapilas y la junta,  debido a que en ese caso ya no está garantizada la hermeticidad de la  carcasa. 7  Mantenimiento/Conservación 7.1  Mantenimiento El ACCEPTOR PRO son aparatos exentos de mantenimiento. En caso que el ACCEPTOR PRO ya no tenga capacidad funcional debido a fallos internos (Mensajes de error Err9-Err11) o daños, enviar los aparatos para su repara- ción a: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany 7.2  Conservación El diodo láser del láser rotatorio está protegido por placas de cristal. Para un servicio impecable limpiar regularmente las placas con un paño suave. Evi- tar rayaduras en las placas de cristal. Suciedad del campo de recepción láser en el ACCEPTOR PRO influyen la calidad de recepción y el alcance del recep- tor láser. Limpiar la carcasa estanca al polvo y al agua en parte engomada con productos de limpieza habituales. Eliminar ensuciamientos intensos con abun- dante ¡PRECAUCIÓN! No sumergir el ACCEPTOR PRO en agua.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Wir, die Unterzeichner: Nedo GmbH & Co. KG We, the subscriber Adresse: Hochgerichtstr. 39-43 Address: 72280 Dornstetten Germany Bevollmächtigter Dr. Thomas Fischer Delegate Telefon +49 7443 2401 0 phone eMail info@nedo.com +49 7443 2401 45 bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät:...
  • Seite 44 NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland www.nedo.com info@nedo.com Art.-Nr. 061617 Technische Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis