Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bertolini K 700H Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

17
Italiano
MANUTENZIONE
CAUTELA – Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica.
Fare attenzione a non versare accidentalmente il carburante
mentre si riempie il serbatoio. I danni causati dai versamenti
accidentali di carburante non sono coperti da garanzia.
Filtro dell'aria a bagno d'olio
ATTENZIONE – Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o
solventi molto infiammabili. Ciò potrebbe causare esplosioni o
incendi.
CAUTELA – Non fare mai girare il motore senza filtro dell'aria. Il
motore subirebbe sicuramente danni.
Sostituire sempre gli elementi filtranti se sono danneggiati.
1. Rimuovere il dado ad alette (A, Fig.17-18) e togliere il coperchio del filtro
aria (B, Fig.17-18).
2. Rimuovere l'elemento filtrante dell'aria (C, Fig.19-20) da coperchio.
Controllare attentamente che sia privo di lacerazioni e sostituirlo se
danneggiato.
3. Lavare il coperchio (B, Fig.19-20), il supporto filtro aria (D, Fig.19-20),
la scatola olio (E, Fig.19-20) e l'elemento filtrante (C, Fig.19-20) in un
fluido detergente non infiammabile (es. acqua saponata) e asciugarlo
perfettamente.
4. Immergere l'elemento filtrante in olio motore pulito, quindi spremerlo per
espellere l'olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio il motore fumerà.
5. Scaricare l'olio esausto dalla scatola del filtro dell'aria, lavare la sporcizia
accumulata con un solvente non infiammabile e asciugare la scatola.
6. Riempire la scatola del filtro dell'aria fino alla tacca LIVELLO OLIO (G,
Fig.21) con il medesimo olio consigliato per il motore.
Capacità olio
K 700H - K 800H - K 800HC - K 800HT - K900H - K900HR: 0,06 ℓ (60 cm³)
7. Riassemblare il filtro dell'aria e il coperchio e serrare a fondo il dado ad
alette.
30
18
CAUTION - Fuel can damage paint and plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under warranty.
Air cleaner in oil bath
WARNING – Never use gasoline or low flashpoint solvents for
cleaning the air cleaner element. A fire or explosion could result.
CAUTION – Never run the engine without the air cleaner. Rapid
engine wear will result.
Always replace damaged filter elements.
1. Remove the wing nut (A, Fig.17-18) and then remove the air cleaner
cover (B, Fig.17-18).
2. Remove the air cleaner element (C, Fig.19-20) from the cover. Carefully
check the element for tears and replace if damaged.
3. Wash the cover (B, Fig.19-20), the air cleaner mount (D, Fig.19-20),
the oil case (E, Fig.19-20) and the cleaner element (C, Fig.19-20) in a
non-flammable detergent (e.g. soapy water) and allow them to dry
thoroughly.
4. Soak the cleaner element in clean engine oil, then squeeze out the excess
oil. The engine will smoke if too much oil is left in the element.
5. Empty the oil from the air cleaner case and wash out any accumulated dirt
with a non-flammable solvent. Dry the case.
6. Fill the air cleaner case to the OIL LEVEL mark (G, Fig.21) with the same
oil that is recommended for the engine.
Oil capacity
K 700H - K 800H - K 800HC - K 800HT - K900H - K900HR: 0,06 ℓ (60 cm³)
7. Reinstall the air cleaner and the cover and fully tighten the wing nut.
19
English
MAINTENANCE
20
Français
ENTRETIEN
PRUDENCE – Le carburant peut détériorer le vernis et le
plastique. Veillez à ne pas faire déborder accidentellement de
carburant lors du remplissage du réservoir. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par des débordements accidentels de
carburant.
Filtre à air à bain d'huile
ATTENTION – Ne nettoyez jamais le filtre à air avec de l'essence ou
des solvants très inflammables. Ceci pourrait entraîner des explosions
ou des incendies.
PRUDENCE – Ne faites jamais tourner le moteur sans filtre à air. Le
moteur subirait certainement des dommages.
Remplacez toujours les éléments filtrants s'ils sont endommagés.
1. Ôter l'écrou à ailettes (A, Fig.17-18) et déposer le couvercle du filtre à air
(B, Fig.17-18).
2. Démonter la cartouche de filtration de l'air (C, Fig.19-20) du couvercle.
Contrôler attentivement qu'elle est intacte et la remplacer si nécessaire.
3. Laver le couvercle (B, Fig.19-20), le support du filtre à air (D, Fig.19-20),
le carter d'huile (E, Fig.19-20) et la cartouche (C, Fig.19-20) dans un
détergent liquide non inflammable (par ex., de l'eau et du savon) puis
essuyer le tout.
4. Plonger la cartouche dans de l'huile moteur propre, l'essorer pour
éliminer l'excédent d'huile. S'il reste trop d'huile, le moteur risque de
dégager de la fumée.
5. Vidanger l'huile usagée du carter du filtre à air, éliminer la saleté à l'aide
d'un solvant non inflammable et essuyer le carter.
6. Remplir le carter du filtre à air jusqu'au repère NIVEAU D'HUILE
(G, Fig.21) en utilisant le même type d'huile préconisé pour le moteur.
Capacité du réservoir d'huile
K 700H - K 800H - K 800HC - K 800HT - K900H - K900HR: 0,06 ℓ (60 cm³)
7. Remonter le couvercle sur le filtre à air et serrer à fond l'écrou à ailettes.
PRUDENCE – Un filtre à air encrassé limite le flux d'air au
carburateur, ce qui réduit les performances du moteur. Si le
moteur est utilisé dans des endroits très poussiéreux, le filtre à
air doit être nettoyé plus souvent par rapport à ce qui est indiqué
dans le PROGRAMME D'ENTRETIEN.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Bertolini K 700H

Diese Anleitung auch für:

K 800htK 800hcK 900hK 900 hrK 800h

Inhaltsverzeichnis