Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rapido GA 110 E Installationsanleitung

Rapido GA 110 E Installationsanleitung

Gas-spezial-gussheizkessel mit elektronischer zündung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
GA 110 E
GB
Installationsanleitung
Installation manual

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapido GA 110 E

  • Seite 1 GA 110 E Installationsanleitung Installation manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch GA 110 E Gas-Spezial-Gussheizkessel mit elektronischer Zündung Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis 9 Gaseinstellung ......10 Symbole und Warnhinweise .
  • Seite 3: Beschreibung

    Beschreibung Rapido Gas-Spezial-Gussheizkessel werden als Wärme- Der GA 110 E kann für Heizungsanlagen mit bis zu zwei erzeuger für Warmwasser-Zentralheizungen verwendet. gemischten Heizkreisen und einem Brauchwasserkreis Sie dienen zum Betrieb von Neuanlagen ebenso wie zur eingesetzt werden. Modernisierung bestehender Heizungsanlagen in Woh- Bei Anlagen mit Fußbodenheizung, bei Anlagen mit...
  • Seite 4: Abmessungen

    Abmessungen Justierfüße Vorderansicht Rückansicht Seitenansicht 1 Vorlauf 2 Rücklauf 3 Rücklauf / (GA 110 EU) 4 Gasanschluß (Anschlüsse Außengewinde) 5 Steckerleiste Fühler 6 Steckerleiste 230 V Abb. 1 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110...
  • Seite 5: Technische Daten

    Abgastemperatur * bei Nennleistung brutto °C -Gehalt CO-Gehalt mg/kWh mg/kWh 53 61,8 37,5 41 60,5 43,4 49,7 57,6 35,6 30,7 Abgasverlust notwendiger Förderdruck CE-Produkt-Ident-Nr. CE-0085AR0441 * Rechenwert zur Auslegung des Schornstein nach DIN 4705. Kessselserie GA 110 E geprüft nach RAL-UZ 39.
  • Seite 6: Installation

    Normen (DIN 4705, DIN 18 160) errechnet werden. [m³/h] Abb. 2 Wasserseitiger Durchflußwiderstand [mbar] des GA 110 E als Funktion der Wassermenge [m³/h] Bei Anschluß von Speicher-Wassererwärmern mit Speicherladepumpe darauf achten, daß im Speichervor- lauf und im Heizungsvorlauf eine Rückschlagklappe...
  • Seite 7: Verdrahtung

    Überprüfung der Abgasanlage Der untere Wert soll wegen der einwandfreien Die Überprüfung der Abgasanlage auf einwandfreie Abgasführung nicht unterschritten werden und Abgasführung muß unter folgenden Betriebs- der obere Wert zur Erzielung eines guten bedingungen durchgeführt werden. Wirkungsgrades nicht überschritten werden. –...
  • Seite 8: Anschluß Regelung Rapidomatic

    Bauseitige elektrische Verbindung: Die bauseitige elektrische Verbindung ist an den entspre- chenden Steckern auf der Rückseite des Kessels vorzu- nehmen. Betrachtet man den Kessel von vorne so befin- den sich auf der linken Seite der Kesselrückwand die 230 V-Stecker und auf der rechten Seite der Kessel- rückwand die Fühlerstecker.
  • Seite 9: Anschluß Raumuhrenthermostate (Zubehör)

    8.2.4 Anschluß Regelung rapidomatic TZ 2.3.3 SV Anlage ohne Brauchwasserbereitung (ohne Rege- ® lung rapidomatic ® Die elektrischen Anschlüsse sind an den folgenden Stek- kern vorzunehmen: Bei einer Anlage ohne Brauchwasserbereitung kann der Raumuhrenthermostat am Stecker MA, motorische Ab- Spannungsversorgung: Stecker Netz gasklappe angeschlossen werden.
  • Seite 10: Gaseinstellung

    Gaseinstellung Gaskombi-Armatur GA 110 E Die Geräte sind werkseitig auf Nennleistung und einen Düsendruck von 15,0 mbar eingestellt. (Erdgas H, Wo = 15,0 kWh/m³) Bei niedrigerem Wobbe-Index Minderleistung beachten. 9.1 Gerätekontrolle – Entspricht die Geräteausführung nicht der örtlich vor- handenen Gasart, muß die Umstellung auf die vorhan- dene Gasart vorgenommen werden (siehe Kapitel 9.6).
  • Seite 11: Überprüfung Des Gasfließdruckes

    9.4 Überprüfung des Gasfließdruckes – Überzündung und regelmäßiges Flammenbild des Hauptbrenners prüfen. (nur bei Erdgas) – Kunden in die Gerätebedienung einweisen. – Absperrhahn in der Hauptgaszuleitung des Kessels schließen. Dichtschraube im Meßanschlußnippel für 9.6 Umstellung auf eine andere Gasart Eingangsdruck lösen (siehe Abb. 6, Pos. 2) und U- Die Umstellung des Kessels auf eine andere Gasart darf Rohr-Manometer anschließen.
  • Seite 12: Betriebsbereitstellung

    10 Betriebsbereitstellung 10.1 Funktionskontrolle Der Gasfeuerungsautomat benötigt einen Ionisations- Die Installation und Wartung muß von einem anerkann- strom von nur 0,9 µA und hat eine Sicherheitszeit von 25 ten Fachmann durchgeführt werden. Dieser übernimmt Sekunden. Sobald die Ionisation eine Flamme meldet, auch die Verantwortung für eine fach- und normgerechte wird das Hauptgasventil geöffnet und der Zündfunke er- Installation und Erstinbetriebnahme.
  • Seite 13: Bedienung

    Bei wiederholtem Abschalten des Kessels muß der Feh- Zur Entriegelung der Abgasüberwachung - nach Abküh- ler von einem qualifizierten Fachmann behoben werden. lung des Temperaturfühlers - muß der Entriegelungsstift (siehe Abb. 7, Pos. 1) eingedrückt werden. Danach wird Anschließend ist eine Funktionsprüfung des Gerätes der Kessel, wie unter Kapitel 10 beschrieben, neu gestar- durchzuführen.
  • Seite 14: Frostgefahr

    12 Pflege und Wartung Gemäß DIN 4755 und DIN 4756 soll jede Gasfeuerungs- anlage aus Gründen der Betriebsbereitschaft, Funktions- sicherheit und Wirtschaftlichkeit mindestens einmal im Jahr durch einen Beauftragten der Installationsfirma oder einen anderen Fachkundigen überprüft werden. Dabei sind auch die Verbrennungswerte zu prüfen und ggf. nachzustellen.
  • Seite 15: Bedienung Schaltfeld

    13 Bedienung Schaltfeld Abb. 10 1 Störlampe STL 3 Kesseltemperaturregler Leuchtet im Störfall auf. Er regelt die Kesselvorlauftemperatur stufenlos. Ein- stellbar ist eine Temperatur von 33 - 85°C. 2 auto/man/TÜV-Schalter Bei eingebauter witterungsgeführter Heizkreis- auto: Einstellung, die bei Einsatz einer Heizkreis- regelung rapidomatic ®...
  • Seite 16: Störungsbehebung

    14 Störungsbehebung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Keine Spannung vorhanden Sicherung defekt Sicherung und Anschlüsse überprüfen. Die Sicherung 6,3 A befindet sich unterhalb des Schaltfeldes. Um sie zu wechseln, muß die Kesselvordertür geöffnet und die schwarze Abdeckkappe der Sicherungs- fassung herausgeschraubt werden (siehe Abb.
  • Seite 17: Schaltplan

    15 Schaltplan Abb. 11 Deutsch A,B,C,... Kennzeichnung von Kabeln MiMo Mischermotor Nullleiter Außenfühler Erdung Schalter auto/man/TÜV P1...P12 Bezeichnung der Regelungsstecker AÜW Abgasüberwachung Raumfühler, comfortmatic, RFFT Gasfeuerungsautomat Raumthermostat Gasmagnetventil Speicherfühler Hauptschalter Sicherung 6,3A träge Ionisationselektrode Sicherheitstemperaturbegrenzer Kesselfühler Störlampe Phase 230V, 50Hz Temperaturregler Ladepumpe VF-MK...
  • Seite 18: Symbols And Warning Indications

    English GA 110 E Special Cast-Iron Gas Heating and Hot Water Boiler with Electronic Ignition Installation Manual Table of Contents 9 Gas setting ....... . 26 Symbols and Warning indications .
  • Seite 19: Description

    Description Rapido Special Cast-Iron Gas Heating and Hot Water The GA 110 E can be used for heating units with up to Boilers are used for the purpose of heat production for two mixed heating circuits and a consumption-water domestic hot water supply and central heating systems.
  • Seite 20: Dimensions

    Dimensions adjusting screw front view rear view side view 1 Water flow 2 Water return 3 Water return / (GA 110 EU) 4 Gas connection 5 Sensor plugs 6 230 V plugs Fig. 1 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110 GA 110...
  • Seite 21: Technical Specifications

    53 61,8 37,5 41 60,5 43,4 49,7 57,6 35,6 30,7 Waste gas losses Required supply pressure CE-Product-ID no. CE-0085AR0441 * Calculated values for chimney construction in accordance with DIN 4705. Boiler series GA 110 E tested in compliance with RAL-UZ 39.
  • Seite 22: Installation

    Fig. 2 Flow resistance [mbar] on flow side of the GA 110 E as a function of the quantity of water [m³/h] If any boiler for domestic hot water supply with boiler feed pump is to be connected, ensure that a swing-type check valve (gravity brake) is fitted in the boiler inlet and in the heating water flow.
  • Seite 23: Wiring

    Inspection of the waste gas system Instruction: The lower value should not be lower in view of The inspection with regard to problem-free waste gas the problem-free waste gas flue and the upper flue in the waste gas system must be carried out under value should not be exceeded in view of proper the following operating conditions.
  • Seite 24: Rapidomatic Control Connection

    The electrical connection to mains: The electrical connection to the mains should be made by means of the respective plugs on the rear of the boiler. Viewed from the front of the boiler, the 230 V plugs are located on the left hand side of the boiler rear cover, the sensor plugs as well as a plug for the connection of a motorised exhaust shutter (lower plug with the indication MA) are located on the right hand side.
  • Seite 25: Room Clock Thermostat Rtu (Accessory)

    8.2.3 Connecting the rapidomatic TZ 2.3.3 SV Installation without domestic hot water supply ® control (without rapidomatic S control): ® The electrical connections must be made by means of In an installation without domestic hot water supply the the following plugs: room thermostat can be connected to plug MA, motori- sche Abgasklappe.
  • Seite 26: Gas Setting

    Gas setting Ex-factory the appliances are preset to nominal capacity and a nozzle pressure of 15.0. (Natural gas H, Wo = 15.0 kWh/m³) Attention should be paid to capacity shortage in the event of low Wobbe index. 9.1 Appliance check –...
  • Seite 27: Gas Flow Pressure Inspection

    9.4 Gas flow pressure inspection – Check regularity of flames of main burner. (natural gas only) – Demonstrate to customer how to use the system. – Shut stopcock in main gas supply to boiler unit. Re- 9.6 Conversion to alternative gas type lease sealing screw in measure device joint for input The adjustment of the boiler unit to an alternative type of pressure (see Fig.
  • Seite 28: Initial Operation

    10 Initial operation 10.1 Function check The ignition automat requires a ionization current of only The installation and maintenance must be carried out by 0.9 µA and has a safety time of 25 seconds. As soon as a qualified specialist. He will also be responsible for the the ionization reports a burning flame, the main gas valve proper technical installation and initial operation in is opened and the ignition sparks after 2-3 seconds.
  • Seite 29: Operation

    In the event of repeated boiler shut down the fault should In order to release the waste gas monitor - after cool be remedied by a qualified specialist. down of temperature sensor - the release pin (see Fig. 7, pos. 1) must be pressed. Subsequently the boiler will be Subsequently an appliance function check should be restarted as described in Chapter 10.
  • Seite 30: Upkeep And Maintenance

    12 Upkeep and maintenance In compliance with DIN 4755 and DIN 4756 each gas- heating system must be inspected at least once a year by a representative of the manufacturer or another qualified specialist so as to guarantee proper operation, safety and economic use.
  • Seite 31: Operating The Control Panel

    13 Operating the control panel Fig. 10 1 Fault lamp STL 3 Boiler temperature control unit Illuminates in case of fault. This unit controls continuous control of the boiler water flow temperature. Temperature settings from 33 - 2 auto/man/TÜV- switch 85°C.
  • Seite 32: Trouble Shooting

    14 Trouble shooting Faults Cause Remedy no power supply Faulty fuse Check fuses and connections. The 6.3 A fuse is located under the control panel. For replacing the fuse open the boiler front door, unscrew and remove the black cover to the fuse cabinet (see Fig. 7, pos. 2). Check thermostat settings.
  • Seite 33: Circuit Diagrams

    15 Circuit diagram English A,B,C,... Marking of cables MiMo AC -motor open Neutral External sensor Mains earth Auto/man/TÜV switch P1...P12 indication of control plugs AÜW Waste gas flue control Room sensor, comfortmatic, RFFT Ignition automat Room thermostat Magnetic valve Boiler sensor Main switch Fuse 6.3A inertial Ionization electrode...
  • Seite 34 GA 110 E / EU Deutsch Gas-Spezial-Gussheizkessel Tragen Sie hier die Notrufnummer Ihres Gasversorgungsunternnehmens (GVU) ein, um sie für den Notfall zur Hand zu haben. GVU Telefon-Nr. English Special Cast-Iron Gas Heating and Hot Water Boiler Write down the alarm number of your gas supply company to ensure that it is at hand in case of an emergency.
  • Seite 35 Das genannte Produkt erfüllt die Anforderungen der aufgeführten Richtlinien. Es stimmt mit dem geprüften Baumuster überein. Die Herstellung unterliegt dem Überwachungsverfahren gemäß ISO 9002/EN 29002. Der GA 110 E unterschreitet den zugelassenen Abgas-Grenzwert von 80mg NOx/kWh und erfüllt damit die Anforderungen der 1. BImSchV. Der Gas-Spezialheizkessel GA 110/... E ist ein Niedertemperaturkessel.
  • Seite 36 Technische Änderungen, auch ohne vorherige Ankündigung, vorbehalten. Technical changes may be effected without prior notice. RAPIDO WÄRMETECHNIK GMBH Die Abbildungen zeigen eventuell Ausstattungsvarianten, die nicht in allen Län- Rahserfeld 12, D-41748 Viersen dern geliefert werden, bzw. in allen Ländern zugelassen sind.

Inhaltsverzeichnis