Seite 2
CLEARONE DOCUMENT 800-158-002-00 (REVISION 1.2) August 2012. MAX WIRELESS SETUP To Connect and Charge the Battery Pack 1. Slide the cover off the battery compartment on the bottom of the pod. 2. Insert the battery pack plug into the connector inside the battery compartment, then place the battery in the compartment.
Seite 4
USING THE PHONE To Adjust Ringer Volume • While the phone is ringing, press VOLUME UP or VOLUME DOWN. • While the phone is inactive, press VOLUME UP or VOLUME DOWN. The ringer melody will play once at the new level. Phone active icon To Access a Speed Dial Number To Make a Call • Press the SPEED DIAL key.
Seite 6
CLEARONE REF. Nº 800-158-002-00 (REV 1.2) AUGUSTO 2012. CONFIGURACIÓN MAX WIRELESS Para conectar y cargar la batería 1. Abra la tapa del compartimento de la batería situado en la parte inferior del teléfono. 2. Conecte el enchufe de la batería en el puerto del compartimento, introduzca la batería.
FUNCIONES DE LAS TECLAS PANTALLA LCD Icono Descripción Icono Descripción • Indica el nivel de carga de la batería. • Indica la emisión de señales de radio. • Parpadea cuando la batería está descargada. • Parpadea cuando el teléfono está fuera del radio de Batería Señal •...
INSTRUCCIONES DE USO Para ajustar el volumen del timbre • Presione VOLUME UP (subir volumen) o VOLUME DOWN (bajar volumen) cuando suene el teléfono. • Presione VOLUME UP (subir volumen) o VOLUME DOWN (bajar volumen) entre El icono del teléfono llamada y llamada. La melodía sonará una vez a modo de prueba.
Seite 10
CLEARONE PART NO. 800-158-002-00 (RÉV 1.2) AOÛT 2012. INSTALLATION DU MAX WIRELESS Connecter et charger les piles 1. Ouvrez le compartiment des piles, situé sur la partie inférieure de la station, en faisant glisser son couvercle. 2. Branchez la fiche du bloc de piles sur le port situé à l'intérieur du compartiment et insérez les piles.
FONCTIONS DU CLAVIER AFFICHAGE LCD Icône Description Icône Description • Indique le niveau de la batterie. • Indique un signal radio • Clignote lorsque la batterie a besoin d'être Signal • Clignote quand le moniteur est hors de portée Batterie rechargée.
UTILISER LE TÉLÉPHONE Régler le volume de la sonnerie • Quand le téléphone sonne, appuyez sur VOLUME UP ou VOLUME DOWN. • Quand le téléphone est en mode Veille, appuyez sur VOLUME UP ou VOLUME DOWN. La sonnerie retentit une fois au niveau établi. Icône Téléphone Accéder à un numéro avec une Effectuer un appel touche de raccourci 1.
CLEARONE-TEILENUMMER 800-158-002-00 (REV. 1.2) August 2012. EINRICHTEN DES MAX WIRELESS Einlegen und Aufladen des Akkus 1. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite des Konferenztelefons ab. 2. Verbinden Sie den Stecker des Akkus mit dem entsprechenden Anschluss im Batteriefach, legen.
TASTATURFUNKTIONEN LCD-ANZEIGE Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung • Batteriestatus-Anzeige • Funksignal-Anzeige • Blinkt, wenn der Akku geladen werden muss • Blinkt, wenn Entfernung zu groß oder Akku Signal • Bewegte Anzeige beim Laden Basisstation nicht ans Netz angeschlossen ist • Gibt an, dass das Telefon in Betrieb ist •...
VERWENDUNG DES TELEFONS So ändern Sie die Ruftonlautstärke • Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie VOLUME UP oder VOLUME DOWN. • Wenn das Telefon sich im Standby-Modus befindet, drücken Sie VOLUME UP (Lauter) oder VOLUME DOWN (Leiser). Der Rufton wird dann einmal in der neuen Lautstärke Telefonsymbol abgespielt. So tätigen Sie einen Anruf So erreichen Sie eine Speed-Dial- 1.
Seite 18
CLEARONE NUMERO PARTE 800-158-002-00 (REV 1.2) AUGUSTO 2012. CONFIGURAZIONE DI MAX WIRELESS Per collegare e caricare le batterie 1. Fare scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto batteria sul fondo della console. 2. Collegare la spina del blocco batteria al terminale all'interno dello scomparto e inserire il blocco batteria stesso.
Seite 20
USO DEL TELEFONO • Quando il telefono non è in uso, premere VOLUME UP o VOLUME DOWN. La suoneria si attiverà per una volta al nuovo livello di volume. Per accedere a un numero veloce • Premere il tasto SPEED DIAL. Questa Icona del telefono attivo funzione deve essere programmata prima Per effettuare una chiamata dell’uso 1.
Seite 22
CLEARONE PEÇA NO. 800-158-002-00 (REV. 1.0) AUGUSTO 2012. CONFIGURAÇÃO DO MAX WIRELESS Como conectar e carregar baterias 1. Retire a tampa que protege o compartimento das baterias na parte de baixo do aparelho. 2. Instale o conector do conjunto de bateria dentro da porta no compartimento e insira o conjunto de bateria.
Seite 23
FUNÇÕES DE TECLADO VISOR LCD Ícone Descrição Ícone Descrição • Indica o nível da bateria • Indica sinal de rádio Sinal • Pisca quando as baterias precisam ser carregadas • Pisca quando o aparelho está fora da área de Bateria •...
Seite 24
USO DO TELEFONE Como ajustar o volume da campainha • Quando o telefone estiver tocando, pressione VOLUME UP (aumentar) ou VOLUME DOWN (diminuir). • Quando o telefone estiver inativo, pressione VOLUME UP (aumentar) ou VOLUME DOWN (diminuir). A melodia da Ícone do telefone campainha tocará...
Seite 26
CLEARONE 800-158-002-00 2012. 4.0) АВГУСТ УСТАНОВКА ТЕЛЕФОНА MAX WIRELESS Подсоединение и зарядка аккумуляторной батареи 1. Сдвиньте крышку отделения для батареи в нижней части блока. аккумуляторную батарею. 3. Задвиньте крышку на место. ВАЖНО: аккумулятор необходимо зарядить в течение 15 часов перед...
Seite 28
Регулировка уровня громкости звонка ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕФОНА • телефон звонит, нажмите клавишу Когда У ( В Е Л И Ч И Т Ь Г Т О М К О С Т Ы и л и (УМЕНЬШИТЬ ГРОМКОСТЬ). • телефон находится в режиме ожидания, Когда...
Seite 38
CLEARONE 제품 번호 800-158-002-00 (버전 1.2) 2012년 8월 MAX WIRELESS 회의 통화용 전화기 배터리를 연결하고 충전하려면 1. 전화기의 밑부분에 있는 배터리 삽입구의 뚜껑을 밀어서 뺍니다. 2. 배터리 팩 플러그를 삽입구의 포트에 연결하고 배터리 팩을 삽입한 다음. 3. 뚜껑을 다시 제자리로 밀어 넣습니다.
Seite 40
전화기 사용 벨소리 볼륨을 조절하려면 • 전화가 울릴 때, VOLUME UP (볼륨 크게) 또는 VOLUME DOWN. • 전화가 비활성 상태일 때, VOLUME UP (볼륨 크게) 또는VOLUME DOWN (볼륨 작게)을 누릅니다. 전화 벨소리 멜로디는 새로운 단계마다 한 번만 울립니다. 전화 아이콘 단축...