Seite 1
MASONRY 350 (1188780 230V 50Hz) - (1188784 110V 50Hz) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating, maintenance, spare parts manual MASCHINENSÄGE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile TRONZADORA Manual de uso, mantenimiento y recambios ☞...
Seite 2
ADBÃ B6H76ÃU@G@T8PQD86 8PGPI I @ÃUeG@T8PQDRV @ U@G@T8PQD8ÃG@B U@G@TFPQQAV TT QD@ÃU@G@T8PQD8P BS@H7D6GDI 6 QG686Ã9@G6I U6G 76WPG@U TQS6`ÃBV 6S9 TQSDUaT8C V Ua Q6S6TQSV aaD T6GQD869V S6T " HPUPS@ HPU@V S HPUPS HPUPS HPUPS 7S688DPÃQPSU6G6H6 7S6TÃQPSU@G6H@ 7G69@ÃTV QQPSUÃ6SH TB@7G6UUC 6GU@6SH 7S6aPÃQPSU68V 8C DGG6 QPHQ6Ã68RV 6 QPHQ@Ã6Ã@6V X 6U@SÃQV HQ...
Seite 3
EN ISO 12100-2 EN ISO 12100-1/2 ; EN 60204-1 ; UNI EN 12418...
Seite 19
5LI & R G 1RWH "!#$" Ã Svq r Spqpr Srqpr Vr rttr vrir Srqp $!# "!#$! Ã Svq r Spqpr Srqpr Vr rttr vrir Srqp 6 F U6W Ã H P I U6 B B DP Ã U @ G 6 DP Ã H P I U6 B @ Ã 8 C 6 T T DT Ã A S 6 H @ Ã 6 T T @ H 7 G ` Ã Ã S 6 C H @ I H P I U6 B @ Ã Ã H P I U6 E @ Ã 9 @ Ã 7 6 T U D9 P S S DA 8 P 9 I P U @...
Seite 21
U6W ! Ã HP I U6 B B DP Ã U @ T U6Ã P T 8 DG G 6 I U @ Ã Ã H P I U6 B @ Ã U Ã U @ Ã P T 8 DG G 6 I U @ Ã Ã H P 7 DG @ Ã C @ 6 9 Ã 6 T T @ H 7 G`Ã Ã H P I U6 B @ Ã 9 @ T Ã T 8 C X DI B F P Q A @ T 6 F H P I U6 E @ Ã...
Seite 25
REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE TURE DU PRÉPOSÉ...
Seite 26
REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER ,TESTS AND MAINTENANCE - MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA,PRUEBAS,MANTENIMIENTO RISULTATI, ANNOTAZIONI E FIRMA DEL COMPILATORE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA RÉSULTATS, ANNOTATIONS ET SIGNA- LUOGO D’INSTALLAZIONE ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE TURE DU PRÉPOSÉ...
DECLARACION "CE" DE CONFORMIDAD (Segùn la Directiva 2006/42/CE Anexo II sub. A, 2000/14/CE Anexo II) Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la f che technique: IMER International S.p.A Manufacturer and holder of the technical f le: Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico:...
CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre RETE DI VENDITA ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service) ; au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit.
Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la reparaciones efectuadas en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.