Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riwall PRO RELT 6030 Übersetzung Der Originalen Handbuch

Mit elektromotor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) MANUÁL
RELT 6030
Vyžínač s elektrickým motorem
Výrobce:
GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riwall PRO RELT 6030

  • Seite 1 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) MANUÁL RELT 6030 Vyžínač s elektrickým motorem Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika...
  • Seite 2 1. POUŽITÍ Vaše strunová sekačka byla konstruována na sekání a konečnou úpravu okrajů trávníku a na sekání ve stísněných prostorách. Není konstruována pro komerční využívání. VAROVÁNÍ! Pro vaši vlastní bezpečnost si přečtěte tento návod a všeobecné bezpečnostní pokyny před použitím zařízení. Vaše elektrické nářadí smí být předáno jiným uživatelům pouze společně s těmito pokyny 2.
  • Seite 3: Technické Údaje

    3. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 230-240~ Jmenovitá frekvence 50Hz Jmenovitý výkon 600W Otáčky naprázdno 10100 min Šířka záběru 300mm Rozměr struny Φ1,5 mm Systém sekání 2 strunový/automatický systém Hmotnost 2,8kg Hladina akustického tlaku LpA 78,7 dB(A), K= 2,5 dB(A) Hladina akustického výkonu LwA 96 dB (A) 0,87m/s²...
  • Seite 4 5. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny pokyny. Nedbání níže uvedených varování a následujících pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Uschovejte bezpečnostní varování a pokyny k budoucímu nahlédnutí. Termín „elektrické nářadí" v bezpečnostních varováních se vztahuje na elektrické...
  • Seite 5 nebo připojení elektrického nářadí k síti, je-li spouštěcí spínač v poloze zapnuto, zvyšuje pravděpodobnost nehody. Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče nebo nástroje. Klíče nebo  nástroje upevněné k rotující části elektrického nářadí mohou způsobit zranění. Nenatahujte se příliš daleko. Za všech okolností mějte vaše nohy pevně v kontaktu se zemí. Toto ...
  • Seite 6 Před použitím zkontrolujte prodlužovací kabel na možné opotřebení. V případě poškození ihned  vytáhněte napájení kabel z nástěnné zásuvky. V takovém případě se nedotýkejte napájecího kabelu dříve, než je vytažen z nástěnné zásuvky. Nepoužívejte zařízení v přítomnosti dětí a/nebo zvířat. ...
  • Seite 7 Montáž kolečka k ořezávání okrajů Vyrovnejte dva válcové konce (a,b) držáku kolečka s odpovídajícími dvěma polohami na nářadí (obr. A,obr. B) Zasuňte oba válcové konce do příslušných otvorů, každý konec úplně zasuňte, neboť kolečko by se mohlo během používání uvolnit. Obr.
  • Seite 8 8. PROVOZ Způsob nastavení úhlu pomocné rukojeti Zatáhněte ovladač pomocné rukojeti dle zobrazení na obrázku (obr. A) Nastavte pomocnou rukojeť do vhodné polohy (obr. B) Je-li pomocná rukojeť v poloze pohodlné pro provoz, pak povolte ovladač rukojeti (obr. C, D) obr.
  • Seite 9 obr. A obr. B Příprava nářadí na používání Varování! Nikdy nezkoušejte aretovat páčku spouště v zapínací poloze Sekání Držte nářadí, jak je zobrazeno. Mírně otáčejte strunovou sekačkou ze strany na stranu. Při sečení dlouhé trávy pracujte stupňovitě daleko od tvrdých předmětů a choulostivých rostlin. Jestliže nářadí...
  • Seite 10: Čištění A Údržba

    9. REŽIM OŘEZÁVÁNÍ OKRAJŮ TRÁVNÍKU Při ořezávání musí být sekací hlava v poloze zobrazené na obr. 1. Pokud není: Odšroubujte úplně matici trubky, jak je zobrazeno na obr. 2. Otočte rukojeť, jak je zobrazeno na obr. 3. Když je rukojeť v poloze, našroubujte matici trubky, jak je zobrazeno na obr. 4. Úhel sekací...
  • Seite 11: Diagnostika A Řešení Problémů

    Nasazení nové cívky se sekací strunou Obr. F Obr. G Vypojte nářadí ze zásuvky Držte jazýčky ① stisknuté a demontujte kryt cívky ② z pláště ④. (obr. F) Vyjměte prázdnou cívku ③ z krytu cívky. (obr. F) Odstraňte veškerou nečistotu a trávu z krytu cívky a pláště Vezměte novou cívku a zatlačte ji do nálitku v krytu cívky.
  • Seite 12 PREKLAD ORIGINÁLNEHO (PÔVODNÉHO) MANUÁLU RELT 6030 Vyžínač s elektrickým motorom Výrobca: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika...
  • Seite 13 1. POUŽITIE Vaša strunová kosačka bola konštruovaná na kosenie a konečnú úpravu okrajov trávnika a na kosenie v stiesnených priestoroch. Nie je konštruovaná na komerčné využívanie. VAROVANIE! Pre vašu vlastnú bezpečnosť si prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny pred použitím zariadenia. Vaše elektrické náradie sa smie odovzdať iným používateľom iba spoločne s týmito pokynmi 2.
  • Seite 14: Popis Symbolov

    3. TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 230 – 240~ Menovitá frekvencia 50Hz Menovitý výkon 600W Otáčky naprázdno 10100 min Šírka záberu 300mm Φ1,5 mm Rozmer struny Systém kosenia 2-strunový/automatický systém Hmotnosť 2,8kg Hladina akustického tlaku LpA 78,7 dB(A), K= 2,5 dB(A) Hladina akustického výkonu LwA 96 dB (A) Vibrácie...
  • Seite 15 5. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedbanie na nižšie uvedené varovania a nasledujúce pokyny môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Uschovajte bezpečnostné varovania a pokyny na budúce nahliadnutie. Termín „elektrické náradie“ v bezpečnostných varovaniach sa vzťahuje na elektrické...
  • Seite 16 alebo pripojenie elektrického náradia k sieti, ak je spúšťací spínač v polohe zapnuté, zvyšuje pravdepodobnosť nehody. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo nástroje. Kľúče alebo  nástroje upevnené k rotujúcej časti elektrického náradia môžu spôsobiť zranenie. Nenaťahujte sa príliš ďaleko. Za všetkých okolností majte vaše nohy pevne v kontakte so zemou. ...
  • Seite 17 Ak je jednotka poškodená, nechajte poškodené zariadenie opraviť autorizovaným opravárom.  Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený alebo opotrebovaný napájací kábel.  Pred použitím skontrolujte predlžovací kábel na možné opotrebenie. V prípade poškodenia ihneď  vytiahnite napájací kábel z nástennej zásuvky. V takom prípade sa nedotýkajte napájacieho kábla skôr, než...
  • Seite 18 Montáž kolieska na orezávanie okrajov Vyrovnajte dva valcové konce (a,b) držiaka kolieska so zodpovedajúcimi dvoma polohami na náradí (obr. A, obr. B) Zasuňte oba valcové konce do príslušných otvorov, každý koniec úplne zasuňte, lebo koliesko by sa mohlo počas používania uvoľniť. Obr.
  • Seite 19 8. PREVÁDZKA Spôsob nastavenia uhla pomocnej rukoväti Zatiahnite ovládač pomocnej rukoväti podľa zobrazenia na obrázku (obr. A) Nastavte pomocnú rukoväť do vhodnej polohy (obr. B) Ak je pomocná rukoväť v polohe pohodlnej pre prevádzku, potom povoľte ovládač rukoväti (obr. C, D) obr.
  • Seite 20 obr. A obr. B Príprava náradia na používanie Varovanie! Nikdy neskúšajte aretovať páčku spúšte v zapínacej polohe Kosenie Držte náradie, ako je zobrazené. Mierne otáčajte strunovou kosačkou zo strany na stranu. Pri kosení dlhej trávy pracujte stupňovite ďaleko od tvrdých predmetov a chúlostivých rastlín. Ak náradie začne bežať...
  • Seite 21: Čistenie A Údržba

    9. REŽIM OREZÁVANIA OKRAJOV TRÁVNIKA Pri orezávaní musí byť žacia hlava v polohe zobrazenej na obr. 1. Ak nie je: Odskrutkujte úplne maticu rúrky, ako je zobrazené na obr. 2. Otočte rukoväť, ako je zobrazené na obr. 3. Keď je rukoväť v polohe, naskrutkujte maticu rúrky, ako je zobrazené na obr. 4. Uhol žacej hlavy je možné...
  • Seite 22: Diagnostika A Riešenie Problémov

    Obr. F Obr. G Odpojte náradie od zásuvky Držte jazýčky ① stlačené a demontujte kryt cievky ② z plášťa ④. (obr. F) Vyberte prázdnu cievku ③ z krytu cievky. (obr. F) Odstráňte všetku nečistotu a trávu z krytu cievky a plášťa Vezmite novú...
  • Seite 23 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALEN (URSPRÜNGLICHEN) HANDBUCH RELT 6030 Rasentrimmer mit Elektromotor Hersteller: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Tschechische Republik...
  • Seite 24 1. VERWENDUNG Ihr Rasentrimmer in Form eines Fadenmähers wurde zum Mähen und zur Endbearbeitung von Rasenkanten sowie zum Mähen an beengten Stellen konstruiert. Er ist nicht für eine kommerzielle Nutzung konstruiert . WARNUNG! Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung und die allgemeinen Sicherheitshinweise durch, bevor Sie mit der Verwendung des Gerätes beginnen.
  • Seite 25: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230-240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Nennleistung 600 W Leerlaufdrehzahl 10100 min Schnittbreite 300 mm Φ1,5 mm Fadendurchmesser Schnittsystem 2-Faden-/Automatiksystem Gewicht 2,8 kg Schalldruckpegel LpA 78,7 dB(A), K= 2,5 dB(A) Schallleistungspegel LwA 96 dB (A) 0,87 m/s² K=1,5m/s² Vibrationen 4.
  • Seite 26 5. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSWARNUNGEN ZU DIESEM ELEKTROWERKZEUG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Hinweise durch. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann zu einem Stromschlag, zur Entstehung eines Brandes und/oder zu ernsten Verletzungen führen. Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Hinweise zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 27: Zusätzliche Sicherheitsgrundsätze Für Fadenmäher

    Werkzeuge, die zum Einstellen verwendet wurden. Schraubenschlüssel oder andere Werkzeuge an rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs können Verletzungen verursachen. Strecken Sie sich nicht zu weit aus. Halten Sie Ihre Füße in allen Umgebungen in festem Kontakt mit  dem Boden. Dies ermöglicht es, in unerwarteten Situationen die Kontrolle über das Elektrogerät zu wahren.
  • Seite 28: Montage

    Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es anders ausgerichtet ist. Halten Sie Hände und Füße immer in sicherer Entfernung vom Schneidfaden.  Berühren Sie den Schneidfaden nicht.  Achten Sie darauf, dass das Stromversorgungskabel nicht in Kontakt mit dem Schneidfaden gerät. ...
  • Seite 29 Montage des Rasentrimmrads Richten Sie die beiden zylindrischen Enden (a, b) des Radhalters an den entsprechenden beiden Positionen am Werkzeug aus (Abb. A, Abb. B). Schieben Sie die beiden zylindrischen Enden vollständig in die entsprechenden Öffnungen, da sich das Rad bei der Verwendung lockern könnte. Abb.
  • Seite 30: Betrieb

    8. BETRIEB Methode zur Einstellung des Hilfsgriff-Winkels Ziehen Sie am Bedienelement des Hilfsgriffes wie abgebildet (Abb. A). Bringen Sie den Hilfsgriff in die gewünschte Position (Abb. B). Wenn sich der Hilfsgriff in der richtigen Position befindet, lassen Sie das Bedienelement des Griffes los (Abb.
  • Seite 31 Abb. A Abb. B Vorbereitung des Werkzeugs Warnung! Versuchen Sie niemals, den Auslösehebel in eingeschalteter Stellung zu arretieren. Mähen Halten Sie das Werkzeug wie abgebildet. Schwenken Sie den Fadenmäher leicht hin und her. Arbeiten Sie beim Mähen von hohem Gras schrittweise und weit weg von harten Gegenständen und empfindlichen Pflanzen.
  • Seite 32: Modus Zum Trimmen Von Rasenkanten

    9. MODUS ZUM TRIMMEN VON RASENKANTEN Beim Trimmen muss sich der Schneidkopf in der in Abb. 1 dargestellten Position befinden. Ist dies nicht der Fall, gehen Sie folgendermaßen vor: Schrauben Sie die Mutter des Rohres vollständig ab, wie in Abb. 2 dargestellt. Drehen Sie den Griff, wie in Abb.
  • Seite 33: Diagnose Und Problemlösungen

     Entfernen Sie regelmäßig Gras und Schmutz mithilfe eines stumpfen Spachtels von der Unterseite der Abdeckung. Einsetzen einer neuen Schneidfadenspule Abb. F Abb. G Trennen Sie das Werkzeug von der Steckdose. ① gedrückt und nehmen Sie die Spulenabdeckung ② Halten Sie die Laschen Gehäuse ④...
  • Seite 34 PRZEKŁAD ORYGINALNEJ INSTRUKCJI RELT 6030 Podkaszarka z silnikiem elektrycznym Producent: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Republika Czeska...
  • Seite 35 1. OBSŁUGA Kosiarka strunowa została skonstruowana do koszenia i wykańczania krawędzi trawników oraz do koszenia w ciasnych miejscach. Nie jest skonstruowana do wykorzystania komercyjnego. OSTRZEŻENIE! Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj niniejszą instrukcję i ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia. Twoje narzędzie elektryczne może zostać przekazane innemu użytkownikowi wyłącznie z niniejszą...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    3. DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne 230-240~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Moc znamionowa 600 W Obroty na biegu jałowym 10100 min Szerokość koszenia 300mm Φ1,5 mm Wymiary struny System koszenia System 2 strunowy/automatyczny Ciężar 2,8kg Poziom ciśnienia akustycznego LpA 78,7 dB(A), K= 2,5 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 96 dB (A) 0,87 m/s²...
  • Seite 37 5. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych poniżej ostrzeżeń i zaleceń może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń. Zachowaj ostrzeżenia i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa do wglądu w przyszłości. Termin „urządzenie elektryczne” we wszystkich poniższych ostrzeżeniach dotyczy urządzenia elektrycznego zasilanego z sieci (za pomocą...
  • Seite 38 Nie wychylaj się zbyt daleko. We wszystkich okolicznościach nogi muszą być w stabilnym kontakcie  z ziemią. Umożliwia to zachowanie kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. Odpowiednio się ubierz. Nie noś luźniej odzieży ani biżuterii. Utrzymuj włosy, odzież i rękawice poza ...
  • Seite 39 włączaj urządzenia w innej pozycji. Zawsze trzymaj ręce i nogi w bezpiecznej odległości od struny tnącej.  Nie dotykaj struny tnącej.  Uważaj, aby kabel zasilający nie dostał się do kontaktu ze struną tnącą.  Przed odłożeniem urządzenia wyłącz je i odczekaj, aż struna tnąca zupełnie się zatrzyma. Nigdy nie ...
  • Seite 40 Montaż kółka do przycinania krawędzi Wyrównaj dwa cylindryczne końce (a,b) uchwytu kółka z odpowiednimi dwoma pozycjami narzędzia (rys. A,rys. B) Wsuń oba cylindryczne końce we właściwe otwory, każdy koniec wsuń zupełnie, ponieważ kółko mogłoby się podczas użytkowania poluzować. Rys. A Rys.
  • Seite 41 8. UŻYTKOWANIE Sposób ustawienia kąta rękojeści pomocniczej Pociągnij za regulator rękojeści pomocniczej według rysunku (rys. A) Ustaw rękojeść pomocniczą we właściwej pozycji (rys. B) Jeśli rękojeść pomocnicza jest w pozycji użytkowania, poluzuj regulator rękojeści (rys. C, D) rys. A rys. B rys.
  • Seite 42 rys. A rys. B Przygotowanie narzędzia do użycia Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj blokować dźwigni włącznika w pozycji włączonej Koszenie Trzymaj urządzenie tak, jak pokazano na obrazku. Delikatnie przesuwaj kosiarkę strunową z boku na bok. Podczas koszenia długiej trawy pracuj stopniowo daleko od twardych przedmiotów i delikatnych roślin. Jeśli narzędzie zacznie pracować...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    9. TRYB PRZYCINANIA KRAWĘDZI TRAWNIKÓW Podczas przycinania głowica kosząca musi być w pozycji pokazanej na rys. 1. Jeśli nie jest: Odkręć całkowicie nakrętki tak, jak pokazano na rys. 2. Przekręć rękojeść tak, jak pokazano na rys. 3. Gdy rękojeść jest w swojej pozycji, przykręć nakrętki rurki tak, jak pokazano na rys. 4. Kąt głowicy koszącej można ustawić...
  • Seite 44: Diagnostyka I Rozwiązywanie Problemów

     Regularne czyść strunę tnącą i cewkę w narzędziu przy pomocy miękkiej szczoteczki lub suchej ściereczki.  Regularnie usuwaj trawę i zanieczyszczenia z dolnej strony pokrywy przy pomocy tępej skrobaczki. Założenie nowej cewki ze struną koszącą Rys. F Rys. G Odłącz narzędzie z gniazdka Przytrzymaj języczki ①...
  • Seite 46 AZ EREDETI FORDÍTÁS FORDÍTÁSA RELT 6030 Fűvágó elektromos motorral Gyártó: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Cseh Köztársaság...
  • Seite 47 1. HASZNÁLATA A damilos fűnyíró a pázsit nyírására és széleinek igazítására, valamint szűk térben történő fűnyírásra szolgál. Kereskedelmi használatra nem való. FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használatba vétele előtt olvassa el ezt az útmutatót és az általános biztonsági utasításokat. Elektromos szerszámát csak ezekkel együtt adhatja el más felhasználónak 2.
  • Seite 48: M Szaki Adatok

    3. MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 230-240~ Névleges frekvencia 50Hz Névleges teljesítmény 600W Üresjárati fordulatszám 10100 min Vágásszélesség 300mm Φ1,5 mm A damil hossza Vágórendszer 2-húros/automata rendszer Tömeg 2,8kg Akusztikai nyomásszint LpA 78,7 dB(A), K= 2,5 dB(A) Akusztikai teljesítmény szintje LwA 96 dB (A) Rezgés 0,87m/s²...
  • Seite 49 5. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az összes biztonsági előírást és figyelmeztetést. Az alábbi utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz vagy súlyos sérülés lehet a következménye. Minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást őrizzen meg a későbbiekre. Az „elektromos szerszám” megnevezés a biztonsági figyelmeztetésekben az Ön hálózaton keresztül (kábellel) vagy akkumulátorról táplált (tápkábel nélküli) elektromos szerszámára vonatkozik.
  • Seite 50 szerszám áthelyezésekor az ujja a főkapcsolón vagy az elektromos szerszám hálózati csatlakozóján van, miközben az indítógomb bekapcsolt állásban van. Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítson el minden beállítókulcsot és szerszámot.  A kulcsok vagy az elektromos szerszám forgó részeihez erősített eszközök sérülést okozhatnak. Ne nyújtózzon túl messzire.
  • Seite 51 Ha az egység sérült, a sérült készüléket javíttassa meg szakszervizben.  Ne használja a gépet, ha sérült vagy elhasználódott a tápkábel.  Használat előtt ellenőrizze, nem használódott-e el a hosszabbító kábel. Sérülés esetén azonnal  húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból. Ilyen esetben ne érjen hozzá a tápkábelhez, amíg ki nem húzta a fali csatlakozóból.
  • Seite 52 A szegélyvágó kerék felszerelése Igazítsa a kerék tartójának két hengeres végét (a,b) a szerszámon levő megfelelő két álláshoz (A ábra, B ábra) Dugja be a két hengeres véget a megfelelő nyílásba, mindkét véget teljesen csúsztassa be, mivel a kerék használat közben kilazulhat. A ábra B ábra C ábra...
  • Seite 53 8. ÜZEMELTETÉS A segédfogantyú szögének beállítása Húzza meg a segédfogantyú kezelőgombját az ábrán látható módon (A ábra) Állítsa a segédfogantyút megfelelő helyzetbe (B ábra) Ha a segédfogantyú a munkához kényelmes helyzetben van, engedje el a fogantyú kezelőgombját (C, D ábra) A ábra B ábra C ábra...
  • Seite 54 A ábra B ábra A szerszám előkészítése a használatra Figyelmeztetés! Soha ne rögzítse a hajtókart bekapcsolt állásban Fűnyírás Tartsa a szerszámot az ábra szerint. Enyhén forgassa a damilos fűnyírót az egyik oldalról a másikra. Ha hosszú füvet vág, dolgozzon fokozatosan, távol kemény tárgyaktól és kényes növényektől. Ha a szerszám lassulni kezd, csökkentse a terhelést.
  • Seite 55: Tisztítás És Karbantartás

    9. A GYEP SZEGÉLYÉNEK KÖRÜLVÁGÁSA A körülvágáskor a vágófejnek az 1. ábrán mutatott állásban kell lennie. Ha nem úgy van: Csavarja le teljesen a cső anyacsavarját, ahogy a 2. ábrán látja. Fordítsa el a fogantyút, ahogy a 3. ábrán látja. Ha a fogantyú...
  • Seite 56 Új damilos tárcsa felrakása F ábra G ábra Húzza ki a szerszámot a fali aljzatból Tartsa a ① nyelvet lenyomva, és szerelje le a tárcsa fedelét ② a borításról ④. (F ábra) Vegye le az üres tárcsát ③ a tárcsa burkolatáról. (F ábra) Távolítson el minden szennyeződést és füvet a tárcsa burkolatáról és a borításról Fogja a másik tárcsát, és nyomja rá...
  • Seite 57 č. 490/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 34/2011 Sb., zákona č.100/2013 Sb., zákona č.64/2014 Sb., zákona č.91/2016 Sb. a v souladu se zákonem č.90/2016 Sb. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: VYŽÍNAČ S ELEKTRICKÝM MOTOREM TYP: RELT 3525, RELT 6030 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): STR350B, GT-PS3031 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE...
  • Seite 58 ITALIANO DEUTSCH declare, that the product dichiara che il prodotto erklären, dass das Produkt RELT 3525, RELT 6030 conforme alle direttive CE: meets the pertinent EC Directives: den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: Direttiva di macchinario - 2006/42/ES, 2009/127/ES, Machinery Directive- 2006/42/ES, 2009/127/ES,...
  • Seite 59 GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Czech Republic oświadcza, że produkt / hogy a termék / da izdelek RELT 3525, RELT 6030 spełnia stosowne dyrektywy WE / megfelel az EK-irányelveknek / v skladu z veljavnimi direktivami ES: 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2012/32/EU...
  • Seite 60 Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním středisku a je prováděna na náklady zákazníka. Datum Datum příští Razítko servisu servisní servisní Provedené práce prohlídky prohlídky Záznamy o záručních opravách Datum Razítko servisu Popis závady a provedené práce Datum přijetí...
  • Seite 61 Na zboží zn. Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 3 roky dle podmínek výrobce (MTD Product) a na zboží zn. GTM Professional a Riwall PRO 4 roky ode dne převzetí zboží kupujícím. Závazek prodávajícího z prodloužené záruky je dán pouze v případě, že kupující...
  • Seite 62: Záruční List

    • Predávajúci poskytuje na tovar v súlade s príslušnými ustanoveniami občianskeho zákonníka záruku v dĺžke 24 mesiacov od dátumu prevzatia tovaru kupujúcim. • Záručnú lehotu u výrobkov Riwall PRO je možné predĺžiť o 24 mesiacov za predpokladu, že spotrebiteĺ predloží výrobok každý rok na Podmínky záruky: servisnú...
  • Seite 63 Sériové číslo Záznamy o servisnej prehliadke Servisná prehliadka sa vykonáva iba v autorizovanom servisnom stredisku a je vykonávaná na náklady zákazníka. Datum prodeje Dátum Dátum budúcej Pečiatka servisu Vykonané práce servisnej prehliadky servisnej prehliadky IČ, sídlo prodávají Zákazník Adresa zákazníka Podpis zákazníka (zákazník podpisem Záznamy o záručných opravách:...

Inhaltsverzeichnis