Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Worldwide Offices
USA:
UK:
Spain:
France:
GSL France
Gemini Sound Products Corp.
Gemini Sound Products LTD
Gemini Sound Products S.A.
Worldwide Headquarters
Unit C4 Hazleton
Rosellon 516 local
1, Allée d' Effiat,
Parc de l'événement
120 Clover Place
Industrial Estate,
08026 Barcelona
F-91160 Longjumeau
Edison, New Jersey 08837
Waterlooville P08 9JU
Ph: + 34 93 436 37 00
Ph: 732.738.9003
Ph: +44 (0)87 087 00880
Fax: + 34 93 347 69 61
Ph: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
Fax: 732.738.9006
Fax: +44 (0)87 087 00990
In the USA: If you experience problems with this unit, please go to http://www.geminidj.com/support.html or call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your deal-
er. Gemini stands behind their products with a 1 year limited warranty on all audio products. For larger images & detailed specs visit our website @ http://www.geminidj.com. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR TYPO-
GRAPHICAL ERRORS OR OMISSIONS. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to
change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any
error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including pho-
tocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound
Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Germany:
Gemini Sound
Products GmbH
Liebigstrasse 16
85757 Karlsfeld
Ph: + 49 8131 39171-0
Fax: + 49 8131 39171-9
GX- 100/150
a b s
m o l d e d
l o u d s p e a k e r
L A U T S P R E C H E R M I T A B S - K U N S T S T O F F G E H Ä U S E
A L T A V O C E S
E N
M O L D E
E N C E I N T E S
A B S
M O U L E E S
A B S
G X - 1 0 0 / 1 5 0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemini GX-150

  • Seite 1 GRAPHICAL ERRORS OR OMISSIONS. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
  • Seite 2: Grounding Or Polarization

    turer's instructions, and should use a mounting accessory recommended vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or by the manufacturer. where it can fall into such power lines or circuits. When installing an out- PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, side antenna system, extreme care should be taken to keep from touching CART: A product and cart combination should be moved with care.
  • Seite 3 Rear GX-150 GX-100 LINE POWER POWER LEVEL LEVEL LINE CLIP AC/110 V / 50, 60 Hz 350 WATTS Cables demonstrate numerous possible methods of connection & is not an exact depiction of the wiring set-up. Power cable & electrical outlet shown are for US standards only. Other countries will be provided with the appropriate power cable at authorized dealers.
  • Seite 4 Bottom 13. Locking Pin 14. Rigging Points 15. Stand Mounting Socket 16. Rubber Feet 17. Stacking Grooves <4>...
  • Seite 5: Operation

    65-20 Khz GX-100 Professional 8" Two Way Passive ABS Loudspeaker 3. For the GX-150 active speaker, the amplifier is built into the rear of the speaker cabinet. This means that you can connect a Microphone directly to Type of Amplifier: MONO - 8"...
  • Seite 6: Erdung Oder Polung

    MOBILE UNTERLAGEN: Bewegen Sie eine Kombination aus dem Produkt ÜBERLASTUNG: Überlasten Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel und einer mobilen Unterlage mit Vorsicht. Schnelles Anhalten, zu viel oder Sicherungen. Das kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen BITTE UNBEDINGT VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN! Schub oder unebene Böden können dazu führen, dass sich Produkt und führen.
  • Seite 7 Rückseite GX-150 GX-100 LINE POWER POWER LEVEL LEVEL LINE CLIP AC/110 V / 50, 60 Hz 350 WATTS Die Anschlussskizze zeigt verschiedene Anschlussmöglichkeiten auf und ist keine genaue Beschreibung der Verkabelung. Die gezeigten Stromkabel und Steckdosen entsprechen US-S S tandards, Ihr GPA-L L eistungsverstärker wird mit dem passenden Stromkabel geliefert.
  • Seite 8 Oberseite Unterseite 13. Sicherheitsschraube 14. Flugpunkte 15. Hochständeradapter 16. Gummifüße 17. Stapelecken <8>...
  • Seite 9: Betrieb

    (6) anschließen. Verstärkertyp: keiner MONO INCH INGÄNGE - Hochständerflansch und Flugpunkte 3. Um weitere aktive Lautsprecher mit der GX-150 zu verbinden, verbinden Hochständeradapter: 25 mm 25 mm - Gummifüße und Stapelecken Sie den XLR-L (8) eines Lautsprechers mit dem einem XLR-...
  • Seite 10 o causar daños a personas. Utilice solo soportes recomendados por el fab- subidas de tensión. ricante, o vendidos con el producto. Al montar la unidad, siga las instruc- LINEA DE TENSION: Los sistemas de antena exterior nunca deben colo- POR FAVOR LEALO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD, ciones del manual, y utilice los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Seite 11 Atras GX-150 GX-100 LINE POWER POWER LEVEL LEVEL LINE CLIP AC/110 V / 50, 60 Hz 350 WATTS Los cables muestran uno de los posibles metodos de conexión y no son descripción exacta de su conexión. Los cables y conectores de alimentación muestran solo los estandar US. Otros paises serán suministrados con el correspondiente cable de alimentación.
  • Seite 12 Superior Inferior 13. Palomilla fijación 14. Rigging para colgar 15. Vaso para tripode 16. Pies de goma 17. Muescas de apile <12>...
  • Seite 13: Especificaciones

    COLOCADOS ARRIBA DEL RECIN - Bocina de compresión con diafragma de titanio de 1.25" Los altavoces GEMINI GX-150 pueden operar en doble voltaje a 115 o 230 voltios. Asegurese de ajustar el voltaje apropiado antes de operar la - Recinto de ABS negro con rejilla metálica completa...
  • Seite 14: Mise A La Terre

    er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur élec- TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON- trique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute.
  • Seite 15 Arrière GX-150 GX-100 LINE POWER POWER LEVEL LEVEL LINE CLIP AC/110 V / 50, 60 Hz 350 WATTS Les exemples de branchement ne constituent qu’un exemple parmi d’autres. Les cordons & prise électrique en situation ne concernent que les USA. Pour les autres pays, les produits sont livrés aux revendeurs avec les cor- dons appropriés.
  • Seite 16 Dessus 13. Vis de serrage 14. Points d’accroche 15. Embase pour pied d’enceinte 16. Pied caoutchouc 17. Empreinte de calage <16>...
  • Seite 17 - Fabrication robuste en ABS & grille pleine de protection Bande passante: 65-20 Khz 65-20 Khz 3. Pour l’enceinte active GX-150, l’amplificateur est situé à l’arrière de l’ap- - Puissance 100w RMS, 250w PGM pareil. Vous pouvez ainsi y brancher directement un Micro à l’entrée XLR Type amplificateur: MONO (7), ou un signal symétrique à...
  • Seite 18 If you do not have internet access, fill out the form below and mail to the appropriate 120 Clover Place A. Gemini warrants its products to be free from defects in materials and work- address listed at the right side of this page.

Diese Anleitung auch für:

Gx-100

Inhaltsverzeichnis