Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Технические Характеристики; Электрические Соединения - V2 SENSIVA-XS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSIVA-XS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
УСТАНОВКА СТЕНЫ (рис. 1)
Для правильной работы системы важно проверить
плоскостность и линейность поверхностей, предназначенных
для установки, затем исправить проектор рядом с одной и
той же геометрической осью и на одинаковой высоте над
поверхностью, расположенной впереди приемника.
Для правильной установки внимательно следуйте приведенным
ниже инструкциям:
• Определите, где должны быть установлены фотоэлементы, с
учетом необходимости крепления фотоэлементов на плоской
линейной поверхности.
m
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: расположите
фотоэлементы, чтобы избежать попадания приемника RX
на солнце.
• Решите, где разместить каналы для кабелей питания.
• Откройте корпус фотоэлемента и используйте основание A,
чтобы отметить положение крепежных отверстий.
• Закрепите основание с помощью прокладки F.
• Произведите электрические соединения.
УСТАНОВКА НА СТОЛБЕ GARDO (РИС. 2)
1. Установите стойки, следуя инструкциям, приведенным
в соответствующем руководстве по эксплуатации,
прилагаемом.
2. Вставьте фотоэлемент (или фотоэлементы, в зависимости от
длины полосы) в канавки в полосе.
3. Поместите фотоэлемент на нужную высоту и зафиксируйте
его с помощью специальных винтов V (рис. 2).
m
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
Существующие правила требуют признания препятствий
с минимальными высотами в зависимости от типа
установки: 30 см (высота рекомендуется для установки
фотоэлемента 20 см) или 70 см (рекомендуемая высота 50
см). См. Инструкции, касающиеся типа установки
4. Вставьте соединительные кабели в отверстие в нижней части
колонны.
5. Подключите фотоэлементы и выполните необходимые
настройки.
6. Вставьте пластиковый фронт колонны и сдвиньте ее вниз, а
затем вставьте верхнюю заглушку
m
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Если
сигнала недостаточно, проверьте, передатчик и приемник
выровнены. При необходимости снимите крышку B с
фотоэлемента, вставленного в стойку, и удерживайте ее
на месте верхней крышкой. Если фотоэлемент вставлен
внутри стойки, на которой имеется дополнительный
аксессуар, установленный вместо верхнего колпачка, НЕ
снимайте крышку.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка устройства,
предохранительных устройств и аксессуаров должна
выполняться при отключении электропитания
Новый ряд устройств оснащен схемой синхронизации,
позволяющей устанавливать две пары, даже очень близко друг
к другу, без их взаимного вмешательства.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: питание TX и RX должно быть в
фазе (например, Земля TX с заземлением RX и 24 В AC TX
с 24 В переменного тока RX).
Синхронизированная операция - подключитесь, как
показано на рисунке 4
Поставляйте обе пары фотоэлементов с переменным током,
инвертируя полярность между первой и второй парами.
Несинхронизированная операция - подключитесь к рис. 5
Подайте прямым или переменным током две пары
фотоэлементов и установите две пары в обратном порядке
относительно друг друга.
JUMPER (рисунок 3)
JUMPER J1 (RX)
Положение A - релейный выход с нормально замкнутым
контактом (DEFAULT)
Положение B - релейный выход с нормально разомкнутым
контактом
РЕГУЛИРОВКА
После завершения установки убедитесь, что система работает
правильно:
1. Убедитесь, что между передатчиком и приемником нет
препятствий.
2. Включение системы:
- Светодиод приемника выключен: Фотоэлемент не
центрирован; выполнить центрирование.
- Светодиод приемника включен: фотоэлемент
центрирован, перейдите к части 3.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если светодиод приемника
мигает, питание TX и RX не соответствует фазе. Проверьте
электрические соединения.
3. Поместите крышку B на фотоэлемент и убедитесь, что он
работает правильно, не удаляя клейкий фильтр затухания C
(фильтр имитирует неблагоприятные погодные условия, такие
как дождь, туман и т. Д.),
4. Затем снимите фильтр затухания.
5. Разрыв инфракрасного луча несколько раз: светодиод
приемника должен выключиться и реле должно
переключиться.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Оптический диапазон
Габаритные размеры
Источник питания (VIN - GND)
сигнал
Релейный контакт
Абсорбция (VIN = 24Vdc)
Рабочая Температура
Степень защиты
ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС СООТВЕТСТВИЯ
V2 S.p.A. настоящим заявляет, что оборудование
SENSIVA-XS соответствует основным требованиям,
установленным в директивах:
• Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕС
• RoHS2 2011/65/EC
Racconigi, 01/06/2015
Юридический представитель, V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna
- 13 -
20 m
84x29x24 mm
12÷24 Vac / 12÷36 Vdc
модулированный
инфракрасный 2 KHz
l = 940 nm
1A max 30 VDC
TX 15 mA RX 20 mA
-20° + 60° C
IP44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis