Herunterladen Diese Seite drucken

Circutor airTIDCI Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Características técnicas / Technical features
Alimentación exterior IN(1)
External supply IN(1)
(1)
Tensión nominal
Nominal voltage
Frecuencia
Frequency
Consumo
Consumption
Categoría de la instalación
Installation category
Alimentación interna IN(2)
External supply IN(2)
(1)
Tensión nominal
Nominal voltage
Frecuencia
Frequency
Consumo
Consumption
Comunicaciones
Communications
Interfaz
Interface
Rango RF
RF range
Modulación
Modulation
Potencia de RF
RF power
Sensivilidad en la recepción
Reception sensitivity
Covertura exterior / interior
Coverage outdoor / indoor
Sensor térmico
Thermal sensor
Tipo de sensor
Sensors type
Tipo
Type
Rango de medida
Measurement range
Resolución de la lectura
Reading resolution
Precisión de la lectura
Reading accuracy
Entradas digitales
Digital inputs
Entradas de tipo electrónico sin aislamiento para un contacto limpio ( Interruptor de láminas magnéticas de baja intensidad)
Electronic type not insulated inputs for clean contact (low current reed switch).
Corriente de cortocircuito
Short circuit current
Características ambientales
Environmental features
Temperatura de trabajo
Operating temperature
Temperatura de almacenamiento
Storage temperature
Humedad relativa (sin condensación)
Relative humidity (non-condensing)
Altitud máxima (m)
Maximum altitude
Resistencia a la polución
Pollution resistance
Grado de protección
Protection degree
Características mecánicas
Mechanical features
Peso
Weight
Material
Materials
Dimensiones (mm)
Dimensions
Conectores
Connections
Normas / Standards
EN 60950-1 :2006, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007, ETSI EN 301 489, ETSI EN 300 328, IEEE 802.15.4, ZigBee compatible
No conectar simultáneamente la alimentación interior y la exterior. / Do not connect simultaneously the internal
(1)
and external supply.
(1)
100 ... 240 V~
50 / 60 Hz (± 5%)
3 VA
300V CAT III
(1)
12... 24 V
12... 24 V ~
-
50 / 60 Hz (± 5%)
100 mA
100 mA 2.4 VA
Radio, IEEE 802.15.4
2405 MHz - 2480 MHz
DSSS
10 dBm
- 97 dBm
200 m / 50 m
NTC
103AT (R25 = 10KΩ; Beta = 3435 K)
-50ºC ... 110ºC
0.1ºC
± 0.5ºC
0.01mA
-10 ... 60 ºC
-20 ... 70 ºC
80 % RH
2.000
II
IP55
335 g
Policarbonato /Polycarbonate
227 x 100 x 51.1
3,81 mm pitch
( terminals extraibles / pull-out terminals)
Ce manuel est un guide d'installation du airTIDCI. Pour
une plus ample information, le manuel complet peut être
téléchargé sur le site web de CIRCUTOR :
www.circutor.com.
IMPORTANT !
Avant d'effectuer toute opération de installation,
réparation ou manipulation de l'une quelconque
des connexions de l'équipement, vous devez
déconnecter l'appareil de toute source d'ali-
mentation, tant d'alimentation que de mesure.
Lorsque vous suspectez un mauvais fonction-
nement de l'équipement, contactez le service
après-vente. La conception de l'équipement per-
met son remplacement rapide en cas de panne.
Le fabricant de l'équipement ne se rend pas
responsable de tous dommages qui se produi-
raient dans le cas où l'utilisateur ou l'installateur
n'aurait pas respecté les avertissements et/ou
recommandations indiqués dans ce manuel
ni des dommages dérivés de l'utilisation de
produits ou d'accessoires non originaux ou
d'autres marques.
1. DESCRIPTION
Le airTIDCI comprend deux capteurs de température et de
deux entrées numériques. Les entrées numériques contrôlent
jusqu'à deux compteurs d'impulsions.
Ce dispositif appartient à la famille des dispositifs airLINK et
se charge de lire les entrées et d'envoyer les données qu'il
acquiert à un dispositif airGateway compatible à des inter-
valles de temps réguliers programmables. Au sein du réseau
agit comme un routeur, et sa fonction est de garder le trafic
radio depuis et vers d'autres appareils similaires. En outre, il
peut agir comme équipement maître des capteurs alimentés
par batterie de la même famille.
2. INSTALLATION
L'installation de l'équipement est réalisée sur panneau. Voir
croquis de dimensions.
Pour de plus amples détails sur l'installation et la mise en
marche, voir le Manuel d'instructions (M110B01-03-xxx) et
l'application note "Instructions for the creation of the net-
work airLINK" (M98253901-03-xxx).
3. ADRESSAGE
L'adresse est assignée à travers 8 interrupteurs à DRB. Ces
interrupteurs ne sont lus qu'en connectant le circuit ou après
un reset.
Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des
airTIDCI. Für zusätzliche Informationen können sie die
vollständige Anleitung von der CIRCUTORWebseite her-
unterladen: www.circutor.com
WICHTIG!
Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbei-
ten an den Geräteanschlüssen muss das Gerät
von allen Stromquellen, sowohl Stromversorgung
als auch Messstrom, getrennt werden. Setzen
Sie sich bitte bei Verdacht auf Störungen mit
dem Kundendienst in Verbindung. Die Bauweise
des Gerätes ermöglicht im Falle von Störungen
einen schnellen Austausch.
Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei
Schäden, die entstehen, wenn der Benutzer oder
Installateur die Warnhinweise und/oder Empfeh-
lungen in dieser Anleitung nicht beachtet und
nicht für Schäden, die sich aus der Verwendung
von nicht originalen Produkten oder Zubehör
oder von anderen Herstellern ergeben.
1. BESCHREIBUNG
Der airTIDCI ist ein Gerät mit zwei Temperatursensoren und
zwei digitalen Eingängen. Die digitalen Eingänge steuern bis
zu zwei Impulszähler.
Dieses Gerät gehört zur Produktfamilie der Geräte airLINK
und dient dazu, Eingangssignale zu lesen und empfangene
Daten in programmierbaren Zeitintervallen an ein kompatibles
airGateway-Element zu übertragen.
Für Netzwerkzwecke ist es ein Router, d.h. er hat die aktive
Funktion, Funkverkehr von und zu anderen ähnlichen Gerä-
ten aufrechtzuerhalten, und er kann auch als übergeordnete
Vorrichtung für batteriebetriebene Knoten der gleichen Familie
fungieren.
2. INSTALLATION
Der Einbau des Gerätes erfolgt modular. Siehe Maßskizze.
Einzelheiten zur Installation und Inbetriebnahme siehe
Betriebsanleitung (M110B01-03-xxx) und Applikationsnotiz
"Instructions for the creation of the network airLINK"
(M98253901-03-xxx).
2. ADRESSIERUNG
Die Modbus-Adresse wird über 8 DIP-Schalter zugewiesen.
Diese Schalter werden nur durch Verbinden der Schaltung
oder nach einem Neustart eingelesen.
Servicio técnico / Technical service
CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) / (+34) 937 452 919
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
e-mail : sat@circutor.com
(out of Spain)

Werbung

loading