Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
English ................................. 3
Deutsch .............................. 17
Español .............................. 33
Français ............................. 49
Italiano................................ 65
简体中文 ............................. 81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Ericsson HBH-35

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English ......... 3 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Deutsch ......
  • Seite 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 3: English

    Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Preparing the headset 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Seite 4 Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-35 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-35 technology that supports the Headset profile and the is a portable headset solution Handsfree profile.
  • Seite 5 Preparing the headset Back Speaker To be able to use the headset together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it. Front Indicator light Charging connector Microphone Volume up...
  • Seite 6: Getting Started

    Getting Started Compatible chargers Before you start using the headset with a phone or You can attach the following Sony Ericsson or other device for the first time, you should: Ericsson chargers to the HBH-35: • Charge the headset battery, using an appropriate •...
  • Seite 7: Pairing The Headset

    To disconnect the charger To turn the headset off • Press and hold until you hear a short high tone followed by a short low tone. The headset indicator light is switched off. Pairing the headset Before you can use your headset, you must pair it with the device you want to use it with, for example, a mobile phone.
  • Seite 8: Resetting The Headset

    Resetting the headset Right or left ear You may want to reset the headset to its default If you want to wear the headset on your left ear, you settings. This also clears all current pairings. have to change the orientation of the ear hook. To reset the headset To adjust the ear hook for left-ear use: 1.
  • Seite 9: Putting On The Headset

    If your phone supports voice dialling and it is activated, you can use this feature with the headset. The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability, or with a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson.
  • Seite 10: Making Calls

    Making calls To answer a second call Phone functionality is still available when the headset • You have to use the phone keypad to answer and is connected. You can make a call with the phone or handle a second call, but you can still use the headset with the headset.
  • Seite 11 Using voice commands Transferring sound from phone to headset Voice commands are especially useful when you are If you make a call without using the headset, you can using the headset. For information on voice commands, transfer the sound to the headset if the headset is on, refer to the phone’s user documentation.
  • Seite 12 Troubleshooting Headset battery status The headset comes with a built-in battery. This section lists some problems that you might To check the battery status encounter while using your headset. 1. Make sure the headset is turned on. Then press and release both No sound contact between headset and phone 2.
  • Seite 13: Additional Information

    Let the headset rest for a while in room temperature, • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may then turn it on again.
  • Seite 14 Placing e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions User’s Guide for further information. where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.
  • Seite 15 Battery information number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Please note that only Sony Ericsson service partners are able to remove or Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information replace the battery in a proper way.
  • Seite 16 LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT...
  • Seite 17: Deutsch

    Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Vorbereiten des Headsets 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Seite 18: Einführung

    Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-35 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind HBH-35 ist ein portables und das Headset-Profil und das Profil für Headset, das auf Basis der Freisprecheinrichtungen unterstützen.
  • Seite 19: Vorbereiten Des Headsets

    Vorbereiten des Headsets Rückseite Lautsprecher Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter. Vorderseite Anzeigelampe Ladeanschluss Mikrofon Lautstärke steigern Kfz-Halterung Befestigen Sie die Halterung mit dem Klebeband auf der Lautstärke reduzieren Rückseite am Armaturenbrett...
  • Seite 20: Vorbereitungen

    Kompatible Ladegeräte • Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. Das HBH-35 kann mit den folgenden Ladegeräten von • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden: beispielsweise mit einem Mobiltelefon.
  • Seite 21: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    So laden Sie den Akku: So trennen Sie das Ladegerät: • Kippen Sie den Stecker des Ladegeräts nach unten und • Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Headset und ziehen Sie ihn ab. dem Stromnetz. Achten Sie darauf, dass das Blitzsymbol auf dem Stecker in Richtung des Lautsprechers zeigt.
  • Seite 22: Koppeln Des Headsets

    Hinweis: Beim ersten Einschalten des Headsets blinkt So koppeln Sie das Headset: die Anzeigelampe am Headset grün und rot und zeigt 1. Bereiten Sie das Telefon mithilfe der zugehörigen auf diese Weise an, dass sich das Headset im Bedienungsanleitung auf das Koppeln vor. Kopplungsmodus befindet.
  • Seite 23: Rechtes Oder Linkes Ohr

    Rechtes oder linkes Ohr Anlegen des Headsets Wenn das Headset am linken Ohr getragen werden soll, muss die Ausrichtung des Bügels geändert werden. So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: • Drehen Sie den Bügel um 180°. 1.
  • Seite 24: Verwenden Der Freisprecheinrichtung

    Telefons (nicht nach dem Signalton des Headsets). des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Damit Sie wissen, wann das Telefon im Vergleich zum Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Headset einen Signalton ausgibt, sollten Sie Ericsson oder einem Telefon mit angeschlossenem sprachgesteuert einen Testanruf durchführen.
  • Seite 25: Annehmen Von Anrufen

    Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des So weisen Sie einen Anruf ab: Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das • Klingelt das Headset, drücken Sie die Taste , bis Telefon die Sprachwahl nicht unterstützt). Sie einen langen Signalton hören. Annehmen von Anrufen So schalten Sie das Mikrofon aus: •...
  • Seite 26: Einstellen Der Lautstärke

    Einstellen der Lautstärke Übertragen des Tons vom Telefon Die Headset-Lautstärke kann während des Gesprächs zum Headset eingestellt werden. Wenn Sie einen Anruf ohne das Headset getätigt haben, können Sie die Tonübertragung zum Headset So stellen Sie die Lautstärke ein: umschalten. Hierzu muss das Headset eingeschaltet, •...
  • Seite 27 Fehlerbehebung Unterbrochene Verbindung zum Headset Wird die Verbindung zum Headset während eines Gesprächs unterbrochen, gehen Sie wieder in die In diesem Abschnitt werden Lösungen für Probleme Reichweite des Telefons, und drücken Sie die Taste beschrieben, die bei der Benutzung des Headsets , um das Gespräch fortzuführen.
  • Seite 28: Keine Ladeanzeige

    Einige Funktionen des Headsets können nicht genutzt werden Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-35 nutzen können, setzen Sie sich bitte mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Verbindung. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von Ericsson, Sony und Sony Ericsson finden Sie unter http://www.SonyEricsson.com.
  • Seite 29: Ergänzende Informationen

    Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem Produktpflege kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. Auto fahren • Halten Sie das Gerät trocken.
  • Seite 30 Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Platzierung Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder beeinträchtigen.
  • Seite 31 Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. sich die Akkuleistung. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der Das Aufladen des Akkus sollte bei Temperaturen zwischen +10 °C und verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw.
  • Seite 32 Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten. 4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau- und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen. 5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 33: Español

    Español Sony Ericsson HBH-35 Primera edición (marzo de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual debidos a errores Preparación del auricular 35...
  • Seite 34 Introducción ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-35 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-35 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular es una solución de auricular y de manos libres.
  • Seite 35 Preparación del auricular Parte posterior Altavoz Para poder usar el auricular con un teléfono móvil, usted necesitará tener un teléfono que incorpore la tecnología Bluetooth o un teléfono con adaptador Bluetooth acoplado. Parte delantera Indicador luminoso Conector de carga Micrófono Subir el volumen Soporte para vehículos Utilice la cinta adhesiva que...
  • Seite 36: Primeros Pasos

    Primeros pasos Cargadores compatibles Antes de utilizar por primera vez el auricular con un Puede acoplar los siguientes cargadores Sony Ericsson teléfono u otro dispositivo, debe realizar lo siguiente: o Ericsson al HBH-35: • Cargar la batería del auricular con un cargador Sony •...
  • Seite 37: Encendido Y Apagado Del Auricular

    Para desconectar el cargador: Nota: La primera vez que se enciende el auricular, el indicador del auricular parpadeará en verde y rojo, indicando que el auricular está listo para enlazarlo con el teléfono. Para apagar el auricular: • Mantenga pulsado hasta que oiga un tono alto breve seguido de un tono bajo breve.
  • Seite 38 Para enlazar el auricular con el teléfono: 2. Mantenga pulsado de nuevo el botón hasta que 1. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del oiga dos pitidos, seguidos poco después por un solo usuario sobre cómo enlazar dispositivos proporcionada pitido. Ahora el auricular estará apagado. Manténgalo con el teléfono.
  • Seite 39: Colocación Del Auricular

    Si el teléfono admite la marcación por voz, puede utilizar esta función con el auricular. Las siguientes instrucciones hacen referencia al uso del auricular con un teléfono Sony Ericsson o Ericsson con capacidad Bluetooth incorporada o con un adaptador Bluetooth de Sony Ericsson.
  • Seite 40 Para realizar una llamada utilizando la Para responder a una segunda llamada marcación por voz • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para 1. Asegúrese de que el teléfono y el auricular están responder y manejar una segunda llamada, pero puede encendidos y dentro del alcance el uno del otro.
  • Seite 41: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    Uso de los comandos de voz Nota: El auricular utiliza un volumen gradual. Por Los comandos de voz son especialmente útiles cuando motivos de seguridad, comienza con un nivel de se utiliza un auricular. Si desea obtener información volumen bajo hasta que se alcanza el nivel sobre los comandos de voz, consulte la documentación máximo establecido.
  • Seite 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pérdida de la conexión al auricular Si cuando hay una llamada en curso se pierde la conexión con el auricular, retroceda dentro del alcance En esta sección se muestran algunos problemas que del teléfono y pulse para reanudar la pueden surgir al utilizar el auricular.
  • Seite 43 Algunas funciones del auricular no funcionan. Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-35, póngase en contacto con un Sony Ericsson Service Partner. Si desea obtener información sobre la ayuda o si desea conseguir guías del usuario para teléfonos móviles Ericsson, Sony y...
  • Seite 44: Información Adicional

    Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos autorización al usuario para la utilización del equipo.
  • Seite 45 Colocación Apague el auricular Bluetooth antes de subir a un avión. Para evitar Sony Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones interferencias con los sistemas de comunicaciones, no debe utilizar este en las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede auricular Bluetooth durante el vuelo.
  • Seite 46 Sony Ericsson 4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones Contact Center local para obtener más información.
  • Seite 47 IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE...
  • Seite 48 Información adicional This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 49: Français

    Français Sony Ericsson HBH-35 Première édition (mars 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
  • Seite 50 Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-35 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre Le casque HBH-35 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution mains Casque et le profil Kit mains libres. Ce Guide libres pour portables basée sur la...
  • Seite 51: Préparation Du Casque

    Préparation du casque Arrière Haut-parleur Pour utiliser le casque avec un téléphone mobile, vous devez disposer d’un téléphone qui intègre la technologie Bluetooth ou permet la connexion d’un adaptateur Bluetooth. Avant Voyant lumineux Connecteur de chargement Microphone Touche d’augmentation du volume Support pour véhicule Fixez le support sur le tableau de bord de votre véhicule à...
  • Seite 52 • Charger la batterie du casque à l’aide d’un chargeur Chargeurs compatibles Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone Les chargeurs Ericsson ou Sony Ericsson suivants mobile, par exemple). peuvent être connectés au HBH-35 : • Chargeur de voyage CTR-10 Chargement •...
  • Seite 53: Pour Charger La Batterie

    Pour charger la batterie Pour déconnecter le chargeur • Inclinez la fiche du chargeur vers le bas pour • Connectez le chargeur au casque et à une prise secteur. la détacher. Assurez-vous que l’éclair imprimé sur la fiche est orienté vers le haut-parleur.
  • Seite 54: Réinitialisation Du Casque

    Remarque : A la première mise sous tension du Pour jumeler le casque casque, le voyant lumineux clignote en vert et rouge, 1. Préparez votre téléphone conformément aux ce qui indique que le casque est à présent prêt pour instructions sur le jumelage contenues dans la le jumelage.
  • Seite 55 2. Maintenez une nouvelle fois le bouton enfoncé Positionnement du casque jusqu’à ce que vous entendiez deux bips, suivis ensuite d’un autre bip. Le casque est à présent hors tension. Laissez-le hors tension pendant au moins 30 secondes. Le casque est réinitialisé. Oreille droite ou gauche Si vous souhaitez porter le casque sur l’oreille gauche, vous devez changer l’orientation du contour d’oreille.
  • Seite 56: Utilisation Du Casque

    émet un bip (et non le casque). Pour savoir à quel du casque avec un téléphone Ericsson ou moment le téléphone émet un bip en direction Sony Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées, du casque, émettez un appel test via la ou d’un adaptateur téléphonique Bluetooth de numérotation vocale.
  • Seite 57: Réponse Aux Appels

    Réponse aux appels Pour désactiver le microphone • En cours d’appel, appuyez brièvement et Pour répondre à un appel à l’aide de simultanément sur pour couper le 1. Lorsque le casque sonne, appuyez sur le bouton microphone. Un bip répété est émis pendant la coupure Remarque : Si le téléphone sonne en premier, attendez du microphone.
  • Seite 58 Pour régler le volume de la sonnerie Remarque : Pour transférer le son du casque vers le • Pour augmenter le volume de la sonnerie, appuyez téléphone, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone. • Pour diminuer le volume de la sonnerie, appuyez Connexion au casque perdue Si la connexion au casque est perdue au cours d’un Remarque : Le casque applique un volume croissant.
  • Seite 59: Résolution Des Problèmes

    Si vous remarquez qu’il vous est impossible d’utiliser être jumelés pour se reconnaître mutuellement. toutes les fonctions du casque HBH-35, consultez un Ils doivent également être à portée l’un de l’autre. A partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir des l’extérieur, la portée est de 10 m, mais des obstacles...
  • Seite 60: Informations Supplémentaires

    Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l’utilisation de l’équipement Bluetooth. Entretien Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent enlever ou remplacer la batterie. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
  • Seite 61 émetteurs- téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson. récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour Sécurité...
  • Seite 62 Disposition de +55° C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou l’utilisez dans des conditions de température froides.
  • Seite 63 à la législation nationale en vigueur, ni les droits du 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/ remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale achat passé...
  • Seite 64 Informations supplémentaires This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 65: Italiano

    Italiano Sony Ericsson HBH-35 Prima edizione (marzo 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso,...
  • Seite 66 Introduzione Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-35 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la L’auricolare Bluetooth™ HBH- tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo 35 è una soluzione portatile che Auricolare e quello Vivavoce. Questo manuale si basa sulla tecnologia descrive in che modo utilizzare l’auricolare con il...
  • Seite 67 Preparazione della cuffia Vista posteriore Altoparlante Per utilizzare la cuffia con il telefono portatile, è necessario disporre di un telefono che supporti la tecnologia Bluetooth o che disponga di un adattatore Bluetooth. Vista frontale Spia luminosa Ingresso per il caricabatteria Microfono Alza il volume Supporto per auto...
  • Seite 68: Guida Introduttiva

    Caricabatteria compatibili • Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. All’HBH-35 è possibile collegare i caricabatteria Sony • Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio, a Ericsson o Ericsson riportati di seguito: un telefono portatile.
  • Seite 69: Accensione E Spegnimento Dell'auricolare

    Per ricaricare la batteria Per scollegare il caricabatteria • Rimuovere lo spinotto del caricabatteria inclinandolo • Collegare il caricabatteria all’auricolare e alla rete verso il basso. elettrica. Accertarsi che il simbolo a forma di fulmine sullo spinotto sia rivolto verso l’altoparlante. Accensione e spegnimento dell’auricolare Per accendere l’auricolare •...
  • Seite 70 Nota: Alla prima accensione dell’auricolare, Per abbinare l’auricolare l’indicatore lampeggia in verde e rosso per segnalare 1. Preparare il telefono in base alle istruzioni di che l’auricolare è pronto per l’abbinamento. abbinamento riportate nella documentazione del telefono. Per spegnere l’auricolare 2.
  • Seite 71 2. Tenere nuovamente premuto finché non Come indossare la cuffia vengono emessi due segnali acustici, seguiti subito dopo da un singolo segnale acustico. L’auricolare si spegne. Tenerlo spento per almeno 30 secondi. Le impostazioni predefinite dell’auricolare sono state ripristinate. Orecchio destro o sinistro Per indossare la cuffia sull’orecchio sinistro, è...
  • Seite 72: Utilizzo Dell'auricolare

    Pronunciare il comando vocale dopo il segnale Le istruzioni che seguono riguardano l’uso acustico emesso dal telefono e non dopo quello emesso dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson o dall’auricolare. Per sapere se il segnale acustico Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth emesso dal telefono è...
  • Seite 73: Risposta Alle Chiamate

    Risposta alle chiamate Per disattivare il microfono • Durante una chiamata, premere e rilasciare Per rispondere a una chiamata con per disattivare il microfono. Quando il 1. Quando si attiva la suoneria della cuffia, microfono è disattivato, viene emesso ripetutamente premere un segnale acustico.
  • Seite 74 Regolazione del volume della suoneria Se l’auricolare viene acceso mentre è in corso una È possibile regolare il volume della suoneria quando conversazione, è possibile trasferire l’audio non si è impegnati in una chiamata. all’auricolare tenendo premuto Per regolare il volume della suoneria Nota: Per trasferire l’audio dalla cuffia al telefono, •...
  • Seite 75: Risoluzione Dei Problemi

    L’auricolare, per poter essere riconosciuto, deve essere Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità abbinato al telefono con il quale si desidera utilizzarlo. dell’auricolare HBH-35, contattare un Sony Ericsson Inoltre, i due dispositivi devono essere all’interno Service Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui dei rispettivi raggi di copertura.
  • Seite 76: Informazioni Aggiuntive

    Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o...
  • Seite 77 Gli operai addetti alle costruzioni utilizzano abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per innescare gli esso compatibile.
  • Seite 78 Se la batteria viene utilizzata a basse temperature, la capacità Collocazione può diminuire. Sony Ericsson consiglia di indossare l’auricolare Bluetooth in posizione tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare lesioni alle La batteria va caricata solo a temperature comprese tra +10°C e +45°C.
  • Seite 79 Sony Ericsson si essere applicabili. riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la...
  • Seite 80 Informazioni aggiuntive This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 81: 简体中文

    Sony Ericsson HBH-35 简体中文 第一版 (2003 年 3 月) 本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无任 何担保。 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对本 简介 82 手册中的印刷错误、当前信息的不准确之处进行必要的改进和更 改,或对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些更改都 准备使用头戴耳机 83 将纳入本手册的新版本中。 保留所有权利。 使用头戴耳机 87 © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003 出版号:LZT 108 6454 R1A...
  • Seite 82 如何使用头戴耳机? 简介 可将 HBH-35 头戴耳机连接到手机或 PC - 或支持 蓝牙 “头戴耳机”和 “免提式”装置配置的 无线 蓝牙 ™ 头戴耳机 HBH-35 是一 技术的装置上。本用户指南主要介绍如何配合使 蓝牙 种基于 无线技术的便携式 蓝牙 用头戴耳机和手机。话机需具有内置 功能或 头戴耳机解决方案。 连接有 蓝牙 适配器。当头戴耳机连接到手机之 使用头戴耳机之前请参阅第 91 页的 “安全与有 后,您可以使用语音控制来进行通话 (如果话机 效使用指导”和第 93 页的 “有限担保” 。 支持该功能) 。话机则可以放在口袋中或皮包内。...
  • Seite 83 背面 准备使用头戴耳机 扬声器 如果想将头戴耳机与手机一起使用,此话机必 蓝牙 蓝牙 须具有内置 性能,或此话机已连接 适 配器。 前面 指示灯 音量上升 充电器接头 话筒 车载支架 使用车载支架后面的胶带 音量下降 将耳机固定在汽车的仪表 板上。 通话处理按钮 准备使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 84 可兼容充电器 开始使用 在您第一次将头戴耳机与话机或其它设备一起使 您可以将以下 Sony Ericsson 或 Ericsson 充电器 用时,请进行如下操作: 连接到 HBH-35: • 使用正确的 Sony Ericsson 充电器为头戴耳机的 • 旅行充电器 CTR-10 • 标准充电器 CST-13 电池充电。 • 将头戴耳机与某个设备 (例如手机)相匹配。 • 点烟器适配器 CLA-11 对电池充电 充电 头戴耳机附带有内置充电电池。当您购买头戴耳 机时,此电池未充满电。建议您在首次使用头戴 耳机时,给电池充电,直到头戴耳机指示灯变为 绿色。 • 在头戴耳机处于打开状态,指示灯闪烁红色时, 提醒您应当立即对电池充电。 • 电池充足电需要 1 到 1.5 小时。...
  • Seite 85 断开与充电器的连接 关闭头戴耳机 • 按住 ,直到您听见一个短高音和紧跟的一个 短低音为止。头戴耳机指示灯将关闭。 匹配头戴耳机 在您使用头戴耳机前,必须将耳机与想要配合使用 的设备 (例如手机)进行匹配。一旦完成头戴耳 机与话机的匹配,就不需要再次进行匹配,除非 您想将耳机与其它话机配合使用。 匹配说明 将头戴耳机添加到话机匹配设备列表中,即可以 将头戴耳机与话机相匹配。当它们连接之后就可 • 向下倾斜充电器以将其取下。 以相互识别。 打开和关闭头戴耳机 匹配头戴耳机 打开头戴耳机 1. 按照有关话机匹配的用户文档进行准备。 • 按住 ,直到您听见一个短低音和紧跟的一个 2. 按住 10 秒钟,直到头戴耳机指示灯红绿交 短高音为止。 叉闪动。头戴耳机现在可以匹配。 头戴耳机指示灯闪烁绿色。如果电池电量不足, 3. 按照话机用户文档中的操作说明继续操作。头戴 此灯将闪烁红色。 耳机的识别码为 0000。 第一次打开头戴耳机时,头戴耳机指示灯 注意: 会交替闪烁绿光和红光,表明头戴耳机以做好匹...
  • Seite 86 复位头戴耳机 右耳或左耳佩戴 您也许想将头戴耳机复位到默认设置。此操作将 如果您想要将头戴耳机佩戴在左耳,必须改变耳 清除所有当前的匹配设置。 夹的方向。 复位头戴耳机 调整耳夹以适于左耳佩戴: 1. 在头戴耳机处于关闭状态下,按住 10 秒钟, 直到头戴耳机指示灯红绿交叉闪动。然后释放 按钮。 2. 再次按住 ,直到听到两声提示音,稍后将听 到一声提示声。头戴耳机此时关闭。将头戴耳机 保持在关闭状态至少 30 秒。头戴耳机现在已被 复位。 • 将耳夹转动 180 度。 准备使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 87 且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 米 (30 英尺) ,室内不超过 5 米 (15 英尺) ,且中 间无任何固体阻挡,您就可以使用头戴耳机拨叫 和接听电话。为获得最佳效果,请在同一房间中 使用头戴耳机和话机。 如果您的话机支持语音拨号并且已激活语音拨 号功能,也可以通过头戴耳机使用此功能。 以下操作说明中将介绍如何将头戴耳机与具有 蓝牙 内置 性能的 Sony Ericsson 或 Ericsson 话机一 起使用,或与由 Sony Ericsson 制造的 蓝牙 话机适 配器一起使用。 使用蓝牙头戴耳机时,请确保话机中的 注意: “蓝牙操作”模式始终打开。 1. 戴上头戴耳机,将耳夹夹在耳朵后面。 2. 确保话筒朝向嘴。...
  • Seite 88 接听第二个电话 拨叫电话 头戴耳机连接到话机时,话机的所有功能仍可使 • 您必须使用话机键盘来接听和处理第二个电话, 用。可以使用话机或头戴耳机拨叫电话。 但您仍可以使用头戴耳机讲话和收听。在第二个 电话通话过程中,您不能使用头戴耳机按钮。 通过语音拨号拨叫电话 请参阅话机用户文档,了解如何同时处理一个以 1. 确保话机和头戴耳机均已打开,并且彼此处于有 上的电话。 效范围之内。按下 。 拒绝接听电话 2. 当发出提示音后,可按照常规操作进行语音拨号。 • 当头戴耳机响铃时,请按住 ,直到听到一声 蓝牙 使用 话机适配器时:在话机发出提示音后 长提示音。 (不是头戴耳机发出提示音后)说出语音命令。 如果想知道头戴耳机提示音与话机提示音之间的 关闭话筒 间隔时间,请进行一次语音拨号通话测试。 • 在通话过程中,按下然后释放 和 以关 3. 按下 结束通话。 闭话筒。话筒关闭时可听到一声重复的提示音。 也可以使用话机键盘或电话簿 (例如,如果话机 • 再次按住 和...
  • Seite 89 调节扬声器音量 将声音从话机传送到头戴耳机 在通话过程中,您可以调节头戴耳机的扬声器 如果您未使用头戴耳机拨叫电话,那么当头戴耳 音量。 机已打开且与话机匹配,并且在有效范围内,这 时,就可以将声音传送到头戴耳机。 调节扬声器音量 • 要提高音量,请按 。 将声音传送到头戴耳机 • 要降低音量,请按 。 • 在通话过程中,按住 可以将声音传送到头戴 耳机。头戴耳机会发出提示音,直到将声音传送 出去。 调节响铃音量。 您不通话时,可以调节头戴耳机的响铃音量。 如果已开始通话之后才打开头戴耳机,请按住 调节响铃音量 可将声音传送到头戴耳机。 • 请按下 提高响铃音量。 • 请按下 要将声音从头戴耳机传送到话机,请参阅 降低响铃音量。 注意: 话机的用户文档。 头戴耳机的音量总是逐渐提高的。为了安 注意: 全起见,头戴耳机开始时为低音量,然后逐渐达 断开头戴耳机的连接 到最高音量。 如果在通话过程中断开与头戴耳机的连接,请回 到话机覆盖范围内,然后按下...
  • Seite 90 故障排除 头戴耳机电池状态 头戴耳机附带一个内置电池。 本节中列出了您在使用头戴耳机时可能遇到的 检查电池状态 问题。 1. 确保头戴耳机处于打开状态。然后按下并释放 和 。 头戴耳机与话机之间不能传递声音 2. 电池状态显示为下列三种等级: 头戴耳机必须与同它一起使用的话机匹配,以使 • 高 - 三次绿光闪烁 它们能相互识别。 • 中 - 两次绿光闪烁 同时,它们必须在对方的覆盖范围内。室外覆 • 低 - 一次绿光闪烁 盖范围可达到 10 米 (30 英尺) ,但固体和环境可 影响覆盖范围。为了获得最佳效果,建议保持话 机和头戴耳机在同一房间内,而且彼此距离不超 过 5 米 (15 英尺) 。 头戴耳机指示灯闪烁红色...
  • Seite 91 请勿摔打、抛掷或弯曲手机,这些粗暴动作可能会造成手机损坏。 它打开。 • 请勿试图在本产品上使用非Sony Ericsson或Ericsson的原装附件。 使 用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、触电或人身伤害。因 在通话过程中充电 使用非原装附件而造成的产品失效不在保修范围之内。 。 在通话过程中无法给头戴耳机充电。否则,通话 • 请勿试图拆开手机。本耳机内并无用户可以维修或更换的部件。只 有 Sony Ericsson 服务合作伙伴 (Sony Ericsson service partner) 可以进 将中断。 行维修。 • 请勿将头戴耳机置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的软布清 洁产品。 • 如果您暂时不使用头戴耳机,请将它置于干燥处、远离潮湿、 灰尘、温度过高或过低的环境。 附加信息 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 92 头戴耳机是一个无线电波发送器和接收器。在使用过程中, 为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴关闭双向无线电图标的区 头戴耳机在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过发送和接收无线电 域请关闭您所有的电子装置。建筑工人经常使用远程控制的 RF 装 波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 蓝牙 的移动设备进行通讯。无线 置起爆炸药。 电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。 潜在爆炸性气体 蓝牙 头戴耳机设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 手 在有潜在爆炸性气体的所有地区,应关闭您的电子装置。尽管这种 机一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定的 情况很少见,但是电子装置可能产生火花。火花的产生在上述区域 RF 辐射原则和限度规定。 可能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。 驾驶 具有潜在爆炸危险的区域,一般都有明显标识,但也有例外情况。 请确认驾驶所在地有关使用手机和免提设备的法律法规。 电源 驾驶时应始终全神贯注,如果驾驶条款要求,则在拨打或接听来电 交流电源适配器只能连接到产品上标明的指定电源。...
  • Seite 93 根据此 “有限担保”中的条件, Sony Ericsson Mobile 重要事项! 蓝牙 本 头戴耳机和连接到免提的电子装置,均使用无线电信号、蜂 Communications AB (Sony Ericsson),S-221 88 Lund,Sweden,担保 窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能保证在任何情况 在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无材料和工艺缺陷。 下均可接通。因此传达重要信息 (如急诊等)绝不能仅仅依靠任何 如果您的 “产品”需要担保服务,请将产品退还给您当时购买产品 的供货商,或与当地 Sony Ericsson 联系中心 (Sony Ericsson Contact 电子装置。 Center) 联系以获得更详细的信息。 请记住,必须打开免提和连接到免提的电子设备,并且处在蜂窝信 号足够强的区域才能打电话或接听电话。在某些蜂窝电话网络或在 担保责任 使用某些网络服务和/或话机功能时,可能无法拨叫紧急号码。 在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和服务情况下由于材料不 请与当地服务提供商进行核实。 良或制造缺陷出现故障, Sony Ericsson 授权的批发商或服务合作伙...
  • Seite 94 5. 对产品任何密封的破坏均将使担保无效。 6. 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书面的还是 口头的。所有隐含担保,包括 (但不限于)商销性或出于特殊目的 的适用性隐含担保,都以本有限担保的持续时间为限。对偶然或继 发性造成的任何损失,包括 (但不限于)利润损失或商业损失,在 法律容许的最大范围内, SONY ERICSSON 或其产品的经销商均 不承担任何责任。 某些国家/省不允许排除或限制偶然或继发性的损坏或对隐含担保 期限的限制,因此上述限制或免责条款对您可能不适用。 本担保中的规定不影响消费者依据适用的国家有效法律所享有的法 定权利,也不影响消费者与经销商之间有关购销合同方面的权利。 所支持的 蓝牙 功能 本产品支持 “头戴耳机”配置。 附加信息 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Seite 95: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5003 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards ETS 300 328, ETS 300 826,...

Inhaltsverzeichnis