Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MA NUA LE D ' U S O P IA S T R A P ER C A P E L L I
U S ER M A NUA L H AI R S TR A I G H T E NE R S
M A NU E L D ' I NS TRU C T I O N L I S SE U R
GEB RAU CHS A NW EI SU NGE N H A A R S TR EC K EI S E N
MA NUA L DE U TI LIZO P L A NC H A S PA R A E L C A B E L LO
MA N UA L DE I NS TRU ÇÕ E S AL I S A DO R D E C A B E LO
M A N UA L D E I NST RU C ȚI U N I P L AC A
Р Ъ КОВОДС Т ВО С УП ЪТ ВА Н И Я П Р ЕС А
EL-250

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EXALTA EL-250

  • Seite 1 MA N UA L DE I NS TRU ÇÕ E S AL I S A DO R D E C A B E LO M A N UA L D E I NST RU C ȚI U N I P L AC A Р Ъ КОВОДС Т ВО С УП ЪТ ВА Н И Я П Р ЕС А EL-250...
  • Seite 3 EL-250 PIASTRA STIRACAPELLI Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra EXALTA. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Questo apparecchio può...
  • Seite 4 senza la supervisione di un adulto. utilizza l’apparecchio locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche apparecchio spento. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni altro utilizzo è...
  • Seite 5 cavo. Dal momento che le due piastre metalliche raggiungono una temperatura molto elevata, è consigliabile non appoggiare mai il prodotto sopra superfici termosensibili (come legno, carta, ecc..) o nelle immediate vicinanze di sostanze infiammabili. Evitare inoltre il contatto diretto con mani, occhi, orecchie, viso e collo. Non toccare le piastre quando l’apparecchio è...
  • Seite 6 nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti danneggiate. cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Queste operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati. Le parti di ricambio devono essere originali o comunque perfettamente compatibili con esse. Per evitare il surriscaldamento del prodotto, svolgere completamente il cavo ed evitare di tenere il prodotto acceso inutilmente quando non viene utilizzato.
  • Seite 7 ISTRUZIONI PER L’USO Prima di utilizzare l’apparecchio è consigliabile lavare i capelli, togliere l’acqua in eccesso tamponandoli con un asciugamano. Districare accuratamente i capelli utilizzando un pettine ed asciugarli con il phon “tirandoli” con la spazzola. A questo punto con i capelli perfettamente asciutti potete procedere al trattamento stirante.
  • Seite 8 PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante ON/OFF, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio su una superficie resistente al calore. Pulire poi il prodotto con un panno morbido e inumidito con acqua. Tenere le piastre sempre ben pulite e prive di polvere,prodotti per capelli e gel.
  • Seite 9: Safety Warnings

    EL-250 HAIR STRAIGHTENER Thank you for purchasing the EXALTA straightener. To use the product correctly, read the following instructions carefully and keep the manual for future reference. SAFETY WARNINGS...
  • Seite 10 Children may not play with appliance. Children may not clean or carry out any maintenance on the appliance without adult supervision. If you use the appliance in a bathroom, pull the plug out of the socket after use, because the presence of water is dangerous even when the appliance is switched off.
  • Seite 11 Always unplug the appliance: -When it is not in use - Before cleaning it - In case of troubles Unplug the appliance, only after having switched it off. Never try to unplug the product pulling it from the cable or from the product itself. Product plates reach high temperature, for this reason it is advisable not to place the product in direct contact of heat-sensitive surfaces (such as wood or paper) or...
  • Seite 12 necessary to stop immediately using the product and address to specialised centres. Never try to repair the product by yourself. Damaged cables must be immediately replaced. Every replacement and repairing must be carried out by specialised technicians. For any replacement: use always original spare parts or parts of the same type.
  • Seite 13 USER INSTRUCTIONS Before using the appliance wash the hair, remove the excess water and pat dry with a towel. Comb the hair carefully and dry with a hairdryer “pulling” it with a brush. Once the hair is perfectly dry the straightening treatment can begin.
  • Seite 14 plates clean and free of dust, hair products and gel. Never immerse the appliance into water or other liquids. Never use aggressive solvents or detergents to clean the product. Never attempt to repair the product by yourself, always contact an authorized assistance centre.
  • Seite 15 EL-250 FER À LISSER Nous vous remercions pour avoir choisi le fer à lisser EXALTA. Pour une utilisation correcte de l’appareil, nous vous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes et de conserver ce manuel pour les prochaines utilisations.
  • Seite 16 au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par un enfant sans le contrôle d’un adulte. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez la prise après utilisation, car la proximité...
  • Seite 17 - lorsque l’appareil n’est pas allumé - pendant le nettoyage de l’appareil - chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement. Avant de débrancher la fiche il faut toujours éteindre l’interrupteur.Tirer toujours par la prise et jamais par le câble.
  • Seite 18 OU IL TOMBE DANS L’EAU. Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu. En cas de dommages ou dégâts au cordon ou à l’appareil, il faut interrompre immédiatement l’utilisation et s’adresser à un centre spécialisé.Ne pas chercher à réparer le produit tous seuls.
  • Seite 19 1 - ON/OFF bouton 2 - Voyant 3 - Pointe anti-brûlure 4 - Plaques en céramique tourmaline 5 - Poignée MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser l’appareil, nous vous conseillons de laver les cheveux, de les sécher avec une serviette. Démêlez soigneusement les cheveux avec un peigne puis les sécher avec le sèchecheveux en les “lissant”...
  • Seite 20 en partant de la racine et en glissant jusqu’aux pointes, sans vous arrêtez afin d’ é viter de trop surchauffer les cheveux. Nous vous conseillons de toujours commencer par lisser les mèches du dessous et de monter au fur et à mesure. Attention: les plaques sont très chaudes et le contact avec la peau peut provoquer des brûlures.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    être sujets à variations. EL-250 HAARGLÄTTER Wir bedanken uns dafür, dass sie den Haarglätter EXALTA erstanden haben. Für einen korrekten Gebrauch des Gerätes ist es nützlich, die folgenden Anweisungen aufmerksam zu lesen und dieses Handbuch für einen zukünftigen Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 22 von Personen mit mangelnder Erfahrung verwendet werden, wenn sie zuvor über den sachgemäßen und sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden.
  • Seite 23 die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellen kann. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam durchzulesen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 24 direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und scharfen Gegenständen fern. Lassen Sie den Haartrockner nie unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird, selbst wenn es sich nur um einen kurzen Augenblick handeln sollte.
  • Seite 25 BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1 - ON/OFF Schalter 2 - Anzeiger 3 - Anti-Verbrennungsspitze 4 - Keramik Turmaline platte 5 - Griff GEBRAUCHSANWEISUNGEN Vor dem Gebrauch des Gerätes wird empfohlen, die Haare zu waschen und das überschüssige Wasser mit einem Handtuch trocken zu reiben.
  • Seite 26 Ausschalten auf OFF steht. Den Stecker in die Steckdose stecken. Den Schalter einschalten: jetzt leuchtet die rote Led auf. Die Keramikplatten brauchen zirka 3 Minuten , um sich zu erhitzen. Bei einer Spannung von 110V(15W) erreichen die Keramikplatten eine maximale Temperatur von 180°C; bei einer Spannung von 240V (21W) erreichen sie eine Temperatur von 200°C.
  • Seite 27 Zuwiderhandlung sind strenge Strafen vorgesehen. Alle Anweisungen und alle Abbildungen basieren auf den letzten Informationen, die im Moment des Drucks des Handbuches vorliegen und können Veränderungen unterliegen. EL-250 PLANCHA PARA ESTIRAR EL PELO Le agradecemos que haya comprado la plancha EXALTA. Para una...
  • Seite 28 correcta utilización del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones y conservar este manual para consultarlo en el futuro. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas con capacidad física, sensorial mental reducidas...
  • Seite 29 niños sin la supervisión de un adulto. Si se utiliza el aparato en el ambiente de baño, desenchufar de la corriente eléctrica después del uso, pues la cercanía del agua es peligrosa aún con el electrodoméstico apagado. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD No utilizar el producto para usos diversos de aquellos descritos en el presente manual de instrucciones, cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.
  • Seite 30 Cuando las dos planchas metálicas alcancen una temperatura muy elevada, es aconsejable no apoyar el producto en superficies termo sensibles (como madera, papel, etc...) o cerca de sustancias inflamables. Evitar además que entren en contacto directo con manos, ojos, orejas, cara y cuello.No tocar las placas cuando el aparato esta encendido.
  • Seite 31 inmediatamente. Estas operaciones deben ser realizadas sólo por técnicos especializados. Las partes de recambio deben ser originales o perfectamente compatibles con ellas. Para evitar el recalentamiento del producto,desenrollar completamente el cable y evitar tener el producto encendido inútilmente cuando no sea utilizado. Antes de guardar el aparato, dejar enfriar las planchas y evitar enrollar el cable alrededor del producto.
  • Seite 32 INSTRUCCIONES PARA EL USO Antes de utilizar el aparato se aconseja lavar el pelo, quitar el agua sobrante con una toalla. Peinar cuidadosamente el pelo utilizando un peine y secarlo con el secador “estirándolo” con el cepillo. En este momento con el pelo perfectamente seco se puede efectuar el tratamiento de estirado.
  • Seite 33 podría causar quemaduras. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apagar el aparato apretando el pulsador ON/OFF, sacar el enchufe y dejar enfriar completamente el aparato en una superficie resistente al calor. Limpiar después el producto con un paño suave y humedecido con agua. Mantener las planchas siempre bien limpias y sin polvo, productos para el pelo y gel.
  • Seite 34 EL-250 CHAPA ALISADORA DE CABELOS Agradecemos pela aquisição da chapa alisadora EXALTA. Para uma correcta utilização do produto, aconselha-se ler com atenção as seguintes instruções e conservar este manual para futuras utilizações. ADVERTÊNCIAS SEGURANÇA...
  • Seite 35 com segurança e quais os perigos associados ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a supervisão de um adulto. Se o aparelho for utilizado numa casa de banho, deve...
  • Seite 36 Qualquer outra utilização não é aconselhável e pode apresentar-se perigoso. Antes de utilizar este artigo, por favor leia atentamente o manual de instruções. È aconselhável que guarde o manual para consultas futuras. Antes de ligar o artigo à corrente verifique se a energia fornecida localmente corresponde ao utilizado pelo artigo.
  • Seite 37 O artigo nunca deve ser mergulhado em àgua ou mesmo entrar em contacto com qualquer liquido! Nunca utilize o artigo com as mãos molhadas ou húmidas. Caso o equipamento fique húmido ou molhado desligue-o imediatamente da corrente.NUNCATENTE RESGATAR O ARTIGO DE DENTRO DE ÀGUA! Use o artigo somente para os fins a que se destina.
  • Seite 38 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1 - Botão ON/OFF 2 - Indicador 3 - Extremidade anti-queimaduras 4 - Placas a ceramica turmalina 5 - Empunhadura INSTRUÇÕES PARA O USO Antes de utilizar o aparelho aconselha-se lavar os cabelos, retirar a água em excesso utilizando uma toalha. Pentear cuidadosamente os cabelos utilizando um pente e enxugá-lo com o secador de cabelos, “puxando-os”com a escova.
  • Seite 39 Acender o interruptor e o LED vermelho ilumina-se. As chapas necessitam de 3 minutos aproximadamente para serem aquecidas. Com a voltagem 110V (15W) as chapas atingem uma temperatura máxima de 180°C; com a voltagem 240V (21W) atingem uma temperatura máxima de 200°C. Como alisar os cabelos Esta chapa alisadora é...
  • Seite 40 EL-250 PLACA Vă mulţumim pentru achiziţionarea plăcii EXALTA. Pentru o corectă utilizare a produsului, este recomandat să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi să păstraţi acest manual pentru o utilizare ulterioară.
  • Seite 41 AVERTISMENTE SIGURANTA Acest aparat poate fi folosit de copii mai mari ani,persoanele dezabilitati p s i h i c e , s e n z o r i a l e ori mentale sau fara experienta ,numai daca au fost instruiti in prealabil sa foloseasca aparatul in intr-un mod sigur si numai daca au fost informati...
  • Seite 42 Daca utilizati aparatul intro baie, scoateti stecherul priza dupa utilizare, deoarece prezenta apei este periculoasa chiar si atunci cand aparatul este oprit. REGULI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păstrarea acestui manual pentru o folosire ulterioară.
  • Seite 43 copiilor, nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în prezența acestora. Din acest motiv, se recomandă poziționarea produsului într-un loc unde aceștia nu au acces. Controlați întotdeauna starea produsului și a cablului; în caz de defecțiune, produsul nu trebuie utilizat. Nu încercați să reparați produsul singuri, adresați- vă...
  • Seite 44 originale sau, în orice caz, perfect compatibile cu acestea. AVERTIZĂRI Pentru evita supraîncălzirea produsului, desfășurați complet cablul și evitați menținerea produsului în poziția pornit în mod inutil atunci când acesta nu este folosit. La reașezarea aparatului în locul obișnuit, lăsați plăcile să...
  • Seite 45 5 - Mâner INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Înainte de a utiliza aparatul, este recomandabil să vă spălaţi părul, să îndepărtaţi apa în exces, tamponându-l cu un prosop. Descâlciţi cu grijă părul, folosind un pieptene şi uscaţi-l cu uscătorul, “trăgându-l” cu peria. În acest moment, cu părul complet uscat, puteţi să treceţi la procesul de întindere.
  • Seite 46 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Stingeţi aparatul apăsând butonul ON / OFF, scoateţi ştecărul şi lăsaţi aparatul să se răcească complet pe o suprafaţă rezistentă la căldură. Curăţaţi apoi produsul cu o cârpă moale şi uşor umezită. Păstraţi plăcile curate şi fără praf, produse pentru păr şi gel. Nu scufundaţi niciodată...
  • Seite 47 Toate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modificări. EL-250 ПРЕСА Благодарим Ви, че закупихне пресата EXALTA. За правилна употреба на уреда Ви препоръчваме да прочетете внимателно следните указания и да съхранявате това ръководство за справка в бъдеще.
  • Seite 48 по безопасен начин, само ако те са били информирани за опасностите, които продукта може да предизвика. Децата не могат да си играят с уреда. Децата не трябва да почистват или извършват някаква поддръжка на уреда без надзор от възрастен. Ако използвате...
  • Seite 49 ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно упътванията, посочени в настоящото ръководство. Препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще. Преди да свържете уреда, се уверете, че посоченото напрежение върху него съответства на напрежението в мрежата. Винаги...
  • Seite 50 и изваждайте щепсела от мрежата, когато уредът не се използва, дори и ако става въпрос за кратко време. Използвайте само оригинални принадлежности. Отворите за всмукване и излизане на въздуха не бива да бъдат запушвани, докато се използва уредът. В никакъв случай продуктът не бива да бъде потапян...
  • Seite 51 Ако използвате уреда в помещение за къпане, трябва да го извадите от захранването след употреба, тъй като близостта с водата може да представлява опасност, дори и когато уредът е изключен. ОПИСАНИЕ НА компонентите 1 - Копче ON/OFF 2 - Мигащ светлодиод 3 - Предпазен...
  • Seite 52: Почистване И Поддръжка

    изгаряне на косите. Внимание: преди да приберете уреда в калъфката, изчакайте плочите да се охладят напълно. Тясната преса е предназначена за къси и тънки коси. Преди да включите щепсела, се уверете, че превключвателят за включване е поставен на положение 0FF (изкл.).
  • Seite 53 препарати за почистване на уреда. Никога не се опитвайте да поправяте уреда сами, а се обръщайте винаги към оторизиран технически сервиз. Уред от клас II Този артикул е проектиран и произведен в съответствие с всички приложими европейски директиви. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Преса...
  • Seite 54 Exalta, all’indirizzo assistenza@exalta.it o telefonando al numero 0731/605869 dal lunedì al venerdi dalle 9.30 alle 12.30.
  • Seite 55 Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata. Servizio assistenza NO PROBLEM per Professionista. Contatta l’Assistenza Exalta richiesta autorizzazione al reso. In caso di rilascio autorizzazione, la merce non conforme verrà ritirata a nostre spese. Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro/...
  • Seite 56 riparazione/sostituzione e la restituzione sono completamente gratuiti. GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a 1 year warranty for goods sold to professionals. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, incompetent professional use of the goods, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Seite 57 lequel sont prévus nos produits, par altérations ou réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont également exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte du produit et les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à...
  • Seite 58 genannten Gründen für schadhaft befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung. Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, oferece para a mercadoria vendida aos profissionais, garantia de 1 ano.
  • Seite 59 ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados. excluyen además los daños derivados de una instalación incorrecta del producto, los daños derivados del desgaste y, naturalmente, las partes desgastadas.
  • Seite 60 în garanţie, în cazurile care nu sunt prevăzute de rândurile de mai sus, din cauza unor defecte de fabricaţie, vă invităm să contactaţi importatorul / distribuitorul local. Marfa considerată fără garanţie din motivele de mai sus, trebuie să fie însoţită de prezentul certificat completat corect, de dovada de cumpărare a mărfurilor (factură...
  • Seite 61 закупуването на стоките (фактура и документ за транспорт), както и от документа за закупуване. Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта.
  • Seite 64 S ede l eg al e: Vi a Fab io M as si m o 4 5 , R o m a (I t a ly) in f o@ exal t a . it w w w.exal t a .i t RE V 0 0- M A R2 013 EL-250...