All manuals and user guides at all-guides.com D - BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN: 1 Konischer Lockenstab aus Turmalinkeramik 2 LCD-Anzeige 3 Tasten zur Temperatureinstellung 4 Ein- und Ausschalttaste (on / off ) 5 Drehkabel: 3 m 6 Integrierte Stütze 7 Hitzeisolierte Spitze E - DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES: 1 Rizador de cabellos cónico en cerámica turmalina 2 Display LCD...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com sicheren Gebrauch belehrt und über die mit der Verwendung desselben verbundenen Gefahren informiert wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf ohne Beaufsichtigung eines Erwachsenen nicht von Kindern vorgenommen werden.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com in Flüssigkeiten legen. Das Gerät weder in der Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden. Falls Stromkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller oder von seinem Kundendienst oder jedenfalls von einer Person gleicher Qualifikation...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ZU BEACHTEN Der Lockenstab wird in wenigen Sekunden sehr heiß. Vermeiden Sie nach der Inbetriebnahme auf jeden Fall jeden Kontakt zwischen der heißen Oberfläche und der Haut, vor allem mit den Ohren, Augen, dem Gesicht und dem Hals.
All manuals and user guides at all-guides.com Strähne heraus. Mit dünnen Strähnen erhalten Sie kleinere und elastischere Locken. Mit größeren Strähnen erhalten Sie weicher fallende Locken. Bevor Sie mit dem Legen fortfahren, müssen Sie die Locken abkühlen lassen. WARTUNG UND REINIGUNG Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 26
Alle die Angaben und die Bilder basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Bedienungsanleitung vorliegenden Informationen und können Änderungen unterliegen. Os agradecemos por haber comprado el producto EXALTA.. Para un correcto utilizo del producto, se aconseja leer atentamente las siguientes instrucciones. Y se aconseja conservar este manual para un uso futuro.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com incorrect maintenance or cleaning, incompetent professional use of the goods, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind. Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/ repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur.