Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEFRIERGERÄT
CONGÉLATEUR
CONGELATORE
VRIESAPPARAAT
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
GS33..
4
27
51
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF GS33 series

  • Seite 1 GEFRIERGERÄT CONGÉLATEUR CONGELATORE VRIESAPPARAAT de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing GS33..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 8 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..19 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......63 pericolo ..........51 Decongelare surgelati ......63 Avvertenze per lo smaltimento ..55 Dispenser di ghiaccio ......64 Dotazione ..........55 Dotazione ..........66 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Wenn die Netzanschlussleitung Beim Gebrauch dieses Geräts beschädigt wird, Nie elektrische Geräte ■ muss sie durch den Hersteller, innerhalb des Gerätes Kundendienst oder eine ähnlich verwenden (z. B. Heizgeräte, qualifizierte Person ersetzt elektrische Eisbereiter usw.). werden. Unsachgemäße Explosionsgefahr! Installationen und Reparaturen Nie das Gerät mit einem können den Benutzer erheblich ■...
  • Seite 6 Keine Produkte mit Vermeidung von Risiken für ■ ■ brennbaren Treibgasen Kinder und gefährdete (z. B. Spraydosen) und keine Personen: explosiven Stoffe lagern. Gefährdet sind Kinder, Explosionsgefahr! Personen, die körperlich, Sockel, Auszüge, Türen usw. psychisch oder in ihrer ■ nicht als Trittbrett oder zum Wahrnehmung eingeschränkt Abstützen missbrauchen.
  • Seite 7 Im Gefrierraum keine Allgemeine Bestimmungen ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Das Gerät eignet sich Dosen lagern (besonders zum Gefrieren kohlensäurehaltige Getränke). ■ von Lebensmitteln, Flaschen und Dosen können platzen! zur Eisbereitung. ■ Nie Gefriergut sofort, Dieses Gerät ist für den ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr! Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Falls die Länge der Netzanschlussleitung zum Anschluss an das Trinkwassernetz nicht ausreicht, verwenden Sie auf verwenden. keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Vorhandene oder bereits benutzte Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Schlauchsätze auf keinen Fall stattdessen den Kundendienst für verwenden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Türalarm Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Nach dem Einschalten kann es ■ Gerätetür länger offen steht. Durch mehrere Stunden dauern, bis die Schließen der Tür schaltet sich der eingestellte Temperatur erreicht ist. Warnton wieder ab. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Hinweis Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, wieder einfrieren. Erst nach dem KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe Verarbeiten zu einem Fertiggericht Typenschild Feld “Type”): (gekocht oder gebraten) kann es erneut Um die auf dem Typenschild eingefroren werden.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Kleinere Lebensmittelmenge Max. Gefriervermögen einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Angaben über das einfrieren, damit sie am schnellsten max. Gefriervermögen in 24 Stunden durchgefroren werden, finden Sie im finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Abschnitt Automatisches Super- Gefrieren. Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel Tiefkühlkost einkaufen einfrieren...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 16: Eisausgabe

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Achtung werden, schalten Sie das Super- An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren wieder einfrieren. Erst nach dem der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperatur-Einstelltaste 3 so oft (gekocht oder gebraten) kann es erneut drücken, bis die Anzeige Super 2 eingefroren werden.
  • Seite 17: Eis Entnehmen

    Hinweise zum Betrieb des Sollte das Eis einen Beigeschmack haben, kann es folgende Ursachen Eisbereiters haben: Sobald der Gefrierraum seine Mineral- und Chlorgehalt des ■ Gefriertemperatur erreicht hat, startet die Trinkwassers. Eiswürfelproduktion. Nach 2–3 Stunden Material der Hauswasser- und werden die fertigen Eiswürfel ■...
  • Seite 18: Ausstattung

    Eisbereiter stilllegen Tastensperre ein-/ausschalten Werden vorraussichtlich länger als Bild & 1 Woche keine Eiswürfel entnommen Mit der Tastensperre kann das Gerät vor (z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter unerwünschter Bedienung gesichert vorübergehend stillgelegt werden, um werden. ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu Taste Tastensperre 2 drei Sekunden vermeiden.
  • Seite 19: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Gefrierraum Gerät ausschalten Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Bild " eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr Ein/Aus-Taste 1 drücken. notwendig. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät reinigen Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Achtung benutzen:...
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Achtung 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung 1. Eiswürfelbehälter herausnehmen. ausschalten. 2. Behälter entleeren und mit lauwarmem 3. Gefriergut herausnehmen und an Wasser reinigen. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Hinweis legen.
  • Seite 21: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter stellt nicht genug Gerät oder Eisbereiter wurde Es dauert ca. 24 Stunden, bis die Eis her oder das Eis ist erst vor kurzem Eisproduktion beginnt. deformiert. eingeschaltet. Es wurde eine große Es dauert ca. 24 Stunden, bis der Eismenge entnommen.
  • Seite 25: Geräte-Selbsttest Starten

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Seite 26: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 28 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 29 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes propulseurs inflammables vulnérables : (p. ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Seite 30 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélation, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses).Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Seite 31: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air entrant en contact avec la paroi Informations relatives à la arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ consommation d’énergie et aux bruits chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle.
  • Seite 33: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise de courant doit être proche de opération exclusivement réservée à un l’appareil et demeurer librement installateur professionnel qui respectera accessible même après avoir installé ce ce faisant les prescriptions publiées par dernier.
  • Seite 34: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Seite 35: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
  • Seite 36: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Alarme de température L’alarme de température s’enclenche Fig. " lorsque la température a trop monté Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour dans le compartiment congélateur et que éteindre l’alarme sonore. les produits surgelés risquent de s’abîmer. Alarme AquaStop L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.
  • Seite 37: Le Compartiment Congélateur

    Pour retirer les pièces Capacité d’équipement de congélation Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant maximale puis extrayez-le. Fig. $ Sur les appareils avec distributeur de Sur la plaquette signalétique, vous ■ glaçons, il est possible de retirer trouverez des indications concernant le bac à...
  • Seite 38: Congeler Une Petite Quantité D'aliments

    Étalez les produits alimentaires sur Remarque ■ une grande surface dans les Veillez à ce que les produits alimentaires compartiments et / ou dans les bacs à congeler n’entrent pas en contact avec à produits congelés. des produits déjà congelés. Remarque Se prêtent à...
  • Seite 39: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Activer la supercongélation Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Vous pouvez utiliser la supercongélation cellophane, sacs-poubelles et sachets de différentes façons, en fonction de la d’achat déjà utilisés. quantité d'aliments à congeler. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, Remarque rubans adhésifs résistants au froid, ou Si la supercongélation est activée,...
  • Seite 40: Décongélation Des Produits

    Désactiver la supercongélation Distribution Fig. " des glaçons Appuyez répétitivement sur la touche de réglage de la température 3 jusqu'à ce Vous pouvez prélever, suivant besoins : que la température souhaitée s’affiche. L'affichage super 2 s'éteint. de la glace pilée, ■...
  • Seite 41: Remarques Concernant Le Fonctionnement Du Distributeur De Glaçons

    Remarques concernant le Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : fonctionnement du distributeur Teneur en minéraux et en chlore de glaçons ■ de l’eau potable. La production de glaçons commence Matériau de la conduite d’adduction ■...
  • Seite 42: Equipement

    Désactiver le distributeur Activer et désactiver de glaçons le verrouillage des touches Si vous prévoyez de ne pas prélever Fig. & de glaçons pendant plus d’une semaine Le verrouillage des touches permet (départ en vacances p. ex.), il faudrait de protéger l’appareil contre des manips désactiver temporairement le distributeur indésirables.
  • Seite 43: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le Arrêt et remisage (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). de l'appareil 8. Nettoyez l’appareil. 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. Mettre l'appareil hors tension Fig. " Si vous dégivrez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 44: Éclairage (Led)

    Procédure : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil nettoyer. (voir la section « Equipement »). 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyer le bac à glaçons ou ramenez le disjoncteur en position Si vous n’avez pas prélevé...
  • Seite 45: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 47 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 48: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Seite 49: Autodiagnostic De L'appareil

    Une fois l'autodiagnostic terminé et si le Autodiagnostic signal sonore retentit deux fois, cela signifie que de l’appareil ■ l'appareil fonctionne correctement. retentit cinq fois, et si la touche Votre appareil est équipé d’un ■ « super » clignote 10 secondes, cela programme automatique signifie qu'il y a présence d'un défaut.
  • Seite 50: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Seite 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 52 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 53 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 54 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi in bottiglia L’apparecchio è idoneo e lattine (specialmente le per congelare alimenti, bevande contenenti anidride ■ carbonica).Bottiglie e lattine per preparare ghiaccio. ■ possono scoppiare! Questo apparecchio è destinato Non mettere in bocca alimenti all’uso domestico privato nelle ■...
  • Seite 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Seite 57: Collegamento Elettrico

    Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica! potabile utilizzare solo l'accluso kit del Se il cavo di alimentazione non è tubo oppure un kit acquistato tramite sufficientemente lungo, non utilizzare in il servizio assistenza clienti. nessun caso prese multiple o prolunghe. Non utilizzare mai kit di tubo disponibili Contattare il servizio di assistenza clienti o già...
  • Seite 58: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Seite 59: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 60: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Seite 61: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 62: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Seite 63: Super-Congelamento

    Per evitare un indesiderato aumento Super-congelamento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Se si vuole utilizzare la massima essere congelati completamente, anche capacità...
  • Seite 64: Dispenser Di Ghiaccio

    Se si utilizza il produttore di ghiaccio Attenzione per la prima volta, per motivi d’igiene Non ricongelare gli alimenti parzialmente non usare i primi 30-40 cubetti o completamente decongelati. Questi di ghiaccio. possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante Avvertenze per il qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte funzionamento del produttore...
  • Seite 65 Nella produzione dei cubetti di ghiaccio Avvertenza sono percettibili il ronzio della valvola In funzione della quantità di ghiaccio dell’acqua, l’afflusso dell’acqua nella presente nel contenitore di cubetti di vaschetta dell’acqua e la caduta dei ghiaccio, possono essere necessari cubetti di ghiaccio. diversi secondi fino all'erogazione del ghiaccio.
  • Seite 66: Dotazione

    Accumulatori del freddo Per rimettere in servizio: 1. Inserire di nuovo l'alimentazione Figura !/13* dell'acqua. L’accumulatore del freddo ritarda 2. Premere per un secondo il pulsante il riscaldamento degli alimenti conservati del dispenser di ghiaccio Acceso/ in caso d’interruzione dell’energia Spento 1.
  • Seite 67: Scongelamento

    2. Estrarre il contenitore di cubetti di Pulizia ghiaccio, vuotarlo e reinserirlo (vedi «Dispenser di ghiaccio»). dell’apparecchio 3. Attendere diverse ore, finché altri cubetti di ghiaccio, eventualmente Attenzione presenti nel produttore di ghiaccio, non sono stati emessi nel contenitore Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 68: Illuminazione (Led)

    4. Pulire l’apparecchio con un panno Attenzione morbido e acqua tiepida leggermente Un contenitore pieno di cubetti saponata. Evitare che l’acqua penetri di ghiaccio è particolarmente pesante! nell’unità di illuminazione. 5. Lavare la guarnizione della porta solo 1. Estrarre il contenitore di cubetti con acqua ed asciugarla con cura.
  • Seite 69: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 70: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 71 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 72: Produttore Di Ghiaccio

    Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona. è alimentato elettricamente. autorizzato! Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio (vedi spento. «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore di ghiaccio non Assicurarsi che il collegamento all'acqua sia riceve acqua.
  • Seite 73: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Quando l'autotest è terminato ed un Autotest segnale acustico viene emesso due volte, l'apparecchio dell’apparecchio ■ funziona regolarmente. viene emesso cinque volte ed il Questo apparecchio dispone ■ pulsante «super» lampeggia per 10 di un programma automatico di autotest secondi, è presente un che individua cause ed inconvenienti che malfunzionamento.
  • Seite 74: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
  • Seite 75: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 76 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 77 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 78 Flessen en blikjes met Algemene bepalingen ■ vloeistoffen – vooral Het apparaat is geschikt koolzuurhoudende dranken – voor het invriezen van niet in de diepvriesruimte ■ levensmiddelen, opslaan.Dergelijke flessen en blikjes kunnen barsten! voor het bereiden van ijs. ■ Diepvrieswaren nadat u deze Dit apparaat is bestemd voor ■...
  • Seite 79: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 80: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 81: Elektrische Aansluiting

    Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
  • Seite 82: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Seite 83: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Seite 84: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Seite 85: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Seite 86: Diepvrieswaren Verpakken

    Literatuur over invriezen en blancheren Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, vindt u in de boekhandel. afvalzakken en gebruikte Aanwijzing boodschappentasjes. Al ingevroren levensmiddelen mogen Als sluiting geschikt: niet met de nog in te vriezen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Seite 87: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Supervriezen uitschakelen Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Afb. " kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen en De temperatuurinsteltoets 3 zo vaak de weergave Super licht op, afb. "/2. indrukken tot de gewenste temperatuur Automatisch supervriezen wordt weergegeven. Kleinere hoeveelheden levensmiddelen De indicatie Super 2 verdwijnt. bevriezen het snelst als u ze als volgt invriest: Na afloop van het supervriezen schakelt...
  • Seite 88: Ijsdispenser

    Aanwijzing IJsdispenser Het apparaat produceert meer ijs wanneer u de vriesvaktemperatuur Naar wens kunt u eruit halen/tappen: kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets crushed ice, ■ hoger. ijsblokjes. ■ Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: Waarschuwing 1.
  • Seite 89: Toetsblokkering In- En Uitschakelen

    IJs eruit halen 2. IJsblokjesreservoir eruit halen. Afb. & Attentie Aanwijzing Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! De ijsbereider moet enkele uren 3. IJsblokjesreservoir legen en ingeschakeld zijn voordat er ijs kan schoonmaken. Reservoir er weer worden afgenomen. in zetten. Let erop dat het ijsblokjesreservoir op de steunen 1.
  • Seite 90: Uitvoering

    Buiten werking stellen van het Uitvoering apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Diepvrieslade (groot) 1. Watertoevoer naar het apparaat beslist een paar uur voor Afb. !/12 het uitschakelen onderbreken. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 91: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Door het volledig automatische uitschakelen. NoFrost-systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren.
  • Seite 92: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). te ventileren ruimte plaatsen! Het IJsblokjesreservoir schoonmaken apparaat niet direct in de zon of in de Als er langere tijd geen ijsblokjes uit buurt van een warmtebron plaatsen de dispenser worden gehaald, dan...
  • Seite 93: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 94 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen te horen;...
  • Seite 95 IJsbereider Storing Eventuele oorzaak Oplossing IJsbereider werkt niet. IJsbereider is niet Contact opnemen met de klantenservice. aangesloten op de stroomvoorziening. De ijsbereider IJsbereider inschakelen (zie IJsdispenser). is uitgeschakeld. IJsbereider ontvangt geen Ervoor zorgen dat de wateraansluiting in orde vers water. De vriesruimte-temperatuur Vriesruimte-temperatuur controleren en is te hoog.
  • Seite 96: Zelftest Apparaat

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een Zelftest apparaat geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ Het apparaat beschikt over een orde. automatisch zelftestprogramma dat vijfmaal klinkt en de super-toets ■ de oorzaken van storingen aangeeft die 10 seconden knippert, is er een fout alleen door de Servicedienst verholpen opgetreden.
  • Seite 97: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Klantenservice Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt koopovereenkomst en als aanvulling op u vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Seite 98 Alarm Super "...
  • Seite 99 &...
  • Seite 101 *8001134865* 8001134865 (9809) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis