Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF GI7.13 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GI7.13 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
de
Gebrauchsanleitung .................. 2
en
User manual ............................ 19
fr
Notice d'utilisation ................... 35
Istruzioni per l'uso ................... 54
it
nl
Gebruiksaanwijzing ................. 72
GI7.13...

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF GI7.13 Serie

  • Seite 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat Gebrauchsanleitung ....2 User manual ......19 Notice d'utilisation ....35 Istruzioni per l’uso ....54 Gebruiksaanwijzing ....72 GI7.13...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..3 Gerät bedienen ....10 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise de Hochprozentigen Alkohol nur Sicherheitshinweise ■ dicht verschlossen und stehend lagern. Dieses Gerät entspricht den S i c h e r h e i t s h i n w e i einschlägigen Stromschlaggefahr Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Unsachgemäße Installationen funkentstört.
  • Seite 4: Verletzungsgefahr

    de Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Behälter mit Personen kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Gefährdet sind: Keine Behälter mit Kinder, ■ kohlensäurehaltigen Getränken Personen, die körperlich, ■ im Gefrierfach lagern. psychisch oder in ihrer Wahrnehmung Gefahren durch Kältemittel eingeschränkt sind, Personen, die nicht In den Rohren des...
  • Seite 5: Sachschäden

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch de Sachschäden Umweltschutz Um Sachschäden zu Verpackung vermeiden: U m w e l t s c h u t z Nicht auf Sockel, Auszüge Alle Materialien sind umweltverträglich ■ oder Türen treten oder und wieder verwertbar: darauf abstützen. Entsorgen Sie die Verpackung ■...
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Gerät aufstellen Aufstellen und Anschließen Aufstellort Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, Lieferumfang desto größer muss der Raum sein, in n s c h l i e ß e n A u f s t e l l e n u n d A dem das Gerät steht.
  • Seite 7: Nischentiefe

    Aufstellen und Anschließen de Nischentiefe Side by side Aufstellung Für das Gerät wird eine Nischentiefe Wenn Sie neben diesem Gerät ein von 56 cm empfohlen. Bei einer weiteres mit Gefrierraum betreiben kleineren Nischentiefe – mindestens wollen, müssen Sie mindestens 15 cm 55 cm –...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    de Aufstellen und Anschließen Gerät nutzen Zwischen den Lebensmitteln und zu der Rückwand Die Luft kann zirkulieren und die Luftfeuchtigkeit immer etwas Platz lassen. bleibt konstant. Das Gerät muss seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom. Lebensmittel luftdicht verpacken. Geräterückseite einmal jährlich absaugen. Die Luft an der Rückwand des Geräts erwärmt sich nicht so stark.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen de Anzeige Temperatur Gefrierfach Gerät kennenlernen Zeigt die eingestellte Temperatur in °C an. Klappen Sie die letzte Seite mit den Taste Alarm G e r ä t k e n n e n l e r n e Abbildungen aus.
  • Seite 10: Gerät Bedienen

    de Gerät bedienen Eisschale Gerät bedienen Sie können Eiswürfel bereiten: Gerät einschalten Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen G e r ä t b e d i e n e n und in das Gefrierfach stellen. Taste # drücken. Hinweis: Festgefrorene Eisschale Das Gerät beginnt zu kühlen.
  • Seite 11: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Alarm de Gerät ausschalten und Super-Gefrieren stilllegen Beim Super-Gefrieren kühlt das Gefrierfach so kalt wie möglich. Gerät ausschalten Super-Gefrieren einschalten z. B.: Taste # drücken. um Lebensmittel schnell bis zum ■ ■ Das Gerät kühlt nicht mehr. Kern durchzufrieren 4 ... 6 Stunden vor dem Einlegen ■...
  • Seite 12: Temperaturalarm

    de Gefrierfach Temperaturalarm Gefrierfach Wenn es im Gefrierfach zu warm wird, schaltet sich der Temperaturalarm Das Gefrierfach eignet sich zum: G e f r i e r f a c h (Intervallton) ein. Lagern von Tiefkühlkost ■ Herstellen von Eiswürfeln ■...
  • Seite 13: Maximales Gefriervermögen

    Gefrierfach de Maximales Gefriervermögen Gefriervolumen vollständig nutzen Das maximale Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in Um die maximale Menge an Gefriergut 24 Stunden bis zum Kern durchgefroren unterzubringen: werden kann. Bis Gerätehöhe1300 mm alle ■ Angaben zum maximalen Ausstattungsteile – bis auf das Gefriervermögen finden Sie auf dem Oberste –...
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    de Gefrierfach Frische Lebensmittel Gefriergut verpacken einfrieren Die richtige Art der Verpackung und Materialauswahl bestimmen maßgeblich Zum Einfrieren nur frische und den Erhalt der Produktqualität und einwandfreie Lebensmittel verwenden. vermeidet die Entwicklung von Gefrierbrand. Lebensmittel, die gekocht, gebraten oder gebacken verzehrt werden, sind Lebensmittel in die Verpackung geeigneter für das Einfrieren als einlegen.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Abtauen de Gefriergut auftauen Reinigen Die Auftaumethode ist an Lebensmittel und Verwendungszweck anzupassen, Achtung! R e i n i g e n um die Produktqualität bestmöglich zu Schäden am Gerät und den erhalten. Ausstattungsteilen vermeiden. Keine sand-, chlorid- oder ■ Auftaumethoden: säurehaltigen Putz- und im Kühlfach (besonders geeignet für...
  • Seite 16: Ausstattung Reinigen

    de Geräusche Ausstattung reinigen Blubbern, Surren oder Gurgeln: Kältemittel fließt durch die Rohre. Zum Reinigen die variablen Teile aus Klicken: Motor, Schalter oder dem Gerät nehmen. Magnetventile schalten ein oder aus. ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Knacken: Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden >...
  • Seite 17 Störungen, was tun? de Ein Warnton ertönt und die Taste Alarm leuchtet. Taste Alarm drücken. Alarm ist ausgeschaltet. Gerätetür ist offen. Gerätetür schließen. Be- und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Be- und Entlüftungsöffnungen freiräumen. Es wurden große Mengen frischer Lebensmittel ein- Maximales Gefriervermögen nicht überschreiten. gelagert.
  • Seite 18: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn nach Ende des Selbsttests ■ Kundendienst zweimal ein Signal ertönt und die eingestellte Temperatur wieder Sollte es Ihnen nicht gelingen die angezeigt wird: Ihr Gerät ist in K u n d e n d i e n s t Störung zu beheben, wenden Sie sich Ordnung.
  • Seite 19 en Table of contents U s e r m a n u a l Safety instructions ..20 Operating the appliance ..27 About these instructions ..20 Switching on the appliance .
  • Seite 20: Safety Instructions

    en Safety instructions Risk of electric shock Safety instructions Improper installations This appliance complies with and repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Seite 21: Danger Due To Refrigerants

    Safety instructions en Measures: Danger due to refrigerants Ensure that children and ■ The tubes of the refrigeration vulnerable people have circuit contain a small quantity understood the hazards. of the environmentally friendly Children or vulnerable ■ but flammable refrigerant people must be supervised R600a.
  • Seite 22: Weight

    en Intended use Weight Old appliances When installing and Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. transporting the appliance, note that it may be very heavy. Warning ~ "Installation location" Children may become locked in the on page 23 appliance and suffocate! To prevent children from climbing in, ■...
  • Seite 23: Installation And Connection

    Installation and connection en The room must be at least 1 m³ per 8 g Installation and of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated connection on the rating plate inside the appliance. ~ "Getting to know your appliance" Contents of package on page 26 c o n n e c t i o n...
  • Seite 24: Side By-Side Installation

    en Installation and connection Side by-side installation If the minimum distance is not observed, you can only set up this If, in addition to this appliance, you wish appliance alongside 556 mm-wide to operate another appliance featuring a appliances that do not feature a freezer freezer compartment, you must maintain compartment.
  • Seite 25: Before Using Your Appliance For The First Time

    Installation and connection en Using the appliance Always leave a space between the food and the rear The air can circulate and the air humidity will panel. remain constant. The appliance must cool less fre- quently and therefore consumes less power. Pack food airtight.
  • Seite 26: Getting To Know Your

    en Getting to know your appliance Button K/J freezer compartment Getting to know your Sets the temperature of the freezer compartment. appliance Freezer compartment temperature display Fold out the last page with the Indicates the set temperature y o u r a p p l i a n c e G e t t i n g t o k n o w diagrams.
  • Seite 27: Operating The Appliance

    Operating the appliance en Ice cube tray Operating tips You can make ice cubes: After the appliance has been ■ Fill the ice cube tray 3/4 full with switched on, it may take several water and place in the freezer hours until the set temperature has compartment.
  • Seite 28: Setting The Temperature

    en Alarm Setting the temperature Alarm Recommended temperature Door opening alarm A l a r m Freezer compartment: –18 °C The door opening alarm (continuous sound) switches on if the appliance Freezer compartment door is open for longer than one minute. Keep pressing the button K/J until Close the door or press button ■...
  • Seite 29: Freezer Compartment

    Freezer compartment en Prerequisites for max. freezing Freezer compartment capacity Approx. 24 hours before inserting The freezer compartment is suitable for: F r e e z e r c o m p a r t m e n fresh produce: switch on Super storing frozen food ■...
  • Seite 30: Note When Loading Products

    en Freezer compartment Note when loading products Not suitable for freezing Types of vegetables which are Freeze large quantities of food in the ■ ■ usually eaten raw, e.g. lettuce or top compartment. radishes This is where the food will freeze Unpeeled or hard boiled eggs especially quickly and gently.
  • Seite 31: Thawing Frozen Food

    Defrosting en Thawing frozen food Cleaning The thawing method must be adjusted to the food and application in order to Caution! C l e a n i n g retain the best possible product quality. Avoid damaging the appliance and the fittings.
  • Seite 32: Noises

    en Noise Cracking: Automatic thawing > Noises successful. Normal noises Preventing noises N o i s e Droning: A motor is running, e.g. Appliance is not level: Align appliance refrigerating unit, fan. using a spirit level. If required, place a little packing underneath.
  • Seite 33 Faults – what to do? en A warning signal sounds and the Alarm button is lit. Ventilation openings have been covered. Clear ventilation openings. Large quantities of fresh food were placed in the Do not exceed max. freezing capacity. appliance. Display flashes, warning signal sounds and button Alarm is lit.
  • Seite 34: Customer Service

    en Customer service If a signal sounds twice and the set ■ Customer service temperature is displayed again after the self-test has ended, your If you are unable to rectify the fault, appliance is OK. C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 35 Table des matières N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..36 Utilisation de l'appareil ..44 À...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    fr Consignes de sécurité Risque d'explosion Consignes de sécurité N’utilisez pas d’appareils ■ Cet appareil est conforme aux électriques à l’intérieur r i t é C o n s i g n e s d e s é c u dispositions de sécurité...
  • Seite 37: Risque D'engelures Provoquées Par Le Froid

    Consignes de sécurité fr N’utilisez que des pièces de Risques dus au fluide ■ rechange d'origine venant du frigorigène fabricant. Dans les tubulures du circuit Le fabricant garantit que ces frigorifique circule une petite pièces d'origine remplissent quantité de R600a, un fluide les exigences de sécurité.
  • Seite 38: Évitez Des Risques Pour Les Enfants Et Les Personnes En Danger

    fr Consignes de sécurité Évitez des risques pour les Risque d'étouffement enfants et les personnes en Appareils équipés d’une ■ danger : serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. Personnes à risques : Ne permettez jamais aux les enfants, ■...
  • Seite 39: Conformité D'utilisation

    Conformité d'utilisation fr Appareil usagé Conformité Leur élimination dans le respect d'utilisation de l’environnement permet d’en récupérer de précieuses matières Utilisez cet appareil premières. l i s a t i o n C o n f o r m i t é d ' u t i Uniquement pour congeler des ■...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Installer l’appareil Installation et branchement Lieu d’installation Plus l’appareil contient du fluide Étendue des fournitures réfrigérant et plus grande doit être b r a n c h e m e n t I n s t a l l a t i o n e t la pièce dans laquelle il se trouve.
  • Seite 41: Profondeur De Niche

    Installation et branchement fr Profondeur de niche Installation side-by-side Une profondeur de niche de 56 cm est Si vous désirez utiliser un autre appareil recommandée pour cet appareil. Si la avec compartiment congélation à côté niche est moins profonde (profondeur de celui-ci, laissez une distance d'au minimum = 55 cm), la consommation moins 15 cm entre les deux.
  • Seite 42: Avant La Première Utilisation

    fr Installation et branchement Utilisation de l'appareil N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi forte- ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et Transportez les produits alimentaires achetés dans consomme de la sorte moins d'électricité. un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
  • Seite 43: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr Eléments de commande Présentation de ~ Fig. " l’appareil Touche # Allume ou éteint l'appareil. Dépliez le volet illustré situé à la l ’ a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e Touche Super compartiment dernière page.
  • Seite 44: Utilisation De L'appareil

    fr Utilisation de l'appareil Récipient Utilisation de l'appareil ~ Fig. % Mettre l'appareil sous tension Vous pouvez retirer le bac : l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e Tirez le bac à...
  • Seite 45: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Alarme fr Arrêt et remisage de l’appareil Supercongélation Pendant la supercongélation, Éteindre l'appareil le compartiment congélateur refroidit au maximum. Appuyez sur la touche #. ■ L’appareil ne réfrigère plus. Enclenchez la supercongélation par ex. dans les cas suivants : Remisage de l’appareil Pour congeler les produits ■...
  • Seite 46: Alarme De Température

    fr Compartiment congélateur Alarme de température Compartiment Si la température monte trop dans le congélateur compartiment congélateur, l'alarme de température s'allume (sonorité Le compartiment congélateur convient intermittente). l a t e u r C o m p a r t i m e n t c o n g é pour ceci : pour stocker des produits surgelés Attention !
  • Seite 47: Capacité De Congélation Maximale

    Compartiment congélateur fr Capacité de congélation Utiliser l’intégralité du volume maximale de congélation La capacité maximale de congélation Pour loger la quantité maximale de indique quelle quantité d'aliments produits congelés : l'appareil peut congeler à cœur en Jusqu'à une hauteur d'appareil de ■...
  • Seite 48: Attention Lors De Rangement

    fr Compartiment congélateur Attention lors de rangement Vont au congélateur Pain et pâtisserie Congelez des quantités d'aliments ■ ■ Poisson et fruits de mer plus importantes dans le ■ Viande compartiment supérieur. ■ Le gibier et la volaille C'est là qu'ils seront congelés le ■...
  • Seite 49: Décongélation Des Produits

    Dégivrer l’appareil fr Emballage adapté : Au micro-ondes (produits ■ Feuilles en plastique alimentaires destinés à une ■ Feuilles en polyéthylène consommation ou une préparation ■ Feuilles d’aluminium immédiate) ■ Boîtes de congélation Four / cuisinière (produits ■ ■ alimentaires destinés à une Moyens de fermeture appropriés : consommation ou une préparation Caoutchoucs...
  • Seite 50: Nettoyage

    fr Nettoyage Nettoyage des accessoires Nettoyage Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. Attention ! N e t t o y a g e ~ "Équipement" à la page 43 Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Seite 51: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, Que faire si … fr Dérangements, Que faire si … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous f a i r e s i … D é r a n g e m e n t s , Q u e permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
  • Seite 52 fr Dérangements, Que faire si … L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment Après avoir appuyé sur la touche Alarm congélateur. la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes. Appuyer sur la touche Alarm. L'affi- chage ne clignote plus.
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Si, à la fin du self-test, un signal ■ Service après-vente sonore retentit deux fois et si la température réglée s’affiche à Si vous ne parvenez pas à supprimer nouveau, cela signifie que votre S e r v i c e a p r è s - v e n le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 54 Indice I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..55 Allarme ....64 Su questo libretto d'istruzioni.
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza it Non conservare Istruzioni di sicurezza ■ nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti Questo apparecchio combustibili (ad es. c u r e z z a I s t r u z i o n i d i s i è...
  • Seite 56: Pericolo Di Ustioni Da Freddo

    it Istruzioni di sicurezza In caso di danno ai tubi: Pericolo di ustioni da freddo Tenere le fonti di calore ■ Non mettere in bocca lontane dall'apparecchio. ■ alimenti congelati appena Ventilare l'ambiente. ■ presi dal congelatore. Spegnere l’apparecchio ed ■...
  • Seite 57: Danni Materiali

    Uso corretto it Pericolo di asfissia Uso corretto Per apparecchi con serratura ■ Utilizzare questo apparecchio della porta: conservare la U s o c o r r e t t o solo per congelare alimenti e per la ■ chiave fuori della portata dei produzione di ghiaccio.
  • Seite 58: Apparecchio Dismesso

    it Installazione e allacciamento Apparecchio dismesso Installazione e Un corretto smaltimento nel rispetto allacciamento dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate. Contenuto della confezione a l l a c c i a m e n t o I n s t a l l a z i o n e e Avviso Dopo lo sballaggio controllare I bambini possono restare...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Installazione e allacciamento it Dati tecnici Classe Temperatura ambiente climatica ammessa Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta +10 °C ... 32 °C porta-dati. +16 °C ... 32 °C ~ "Conoscere l'apparecchio" a pagina 62 +16 °C ...
  • Seite 60: Risparmio Energetico

    it Installazione e allacciamento Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Avvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Seite 61: Prima Del Primo Utilizzo

    Installazione e allacciamento it Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. Per evitare danni al compressore, -------- dopo l'installazione dell'apparecchio...
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Pulsante K/J congelatore Conoscere Regola la temperatura del congelatore. l'apparecchio Display temperatura congelatore Indica in °C la temperatura Aprire l'ultima pagina con le figure. regolata. e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r A seconda della dotazione sono Pulsante Alarm possibili differenze fra apparecchio...
  • Seite 63: Utilizzare L'apparecchio

    Utilizzare l'apparecchio it Vaschetta del ghiaccio Utilizzare Possono essere prodotti cubetti l'apparecchio di ghiaccio: Riempire la vaschetta del ghiaccio Accensione dell’apparecchio per 3/4 con acqua e inserirla nel p a r e c c h i o U t i l i z z a r e l ' a p congelatore.
  • Seite 64: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    it Allarme Spegnere e mettere fuori Super-congelamento servizio l’apparecchio Con il super-congelamento il congelatore raffredda al massimo Spegnimento dell’apparecchio della potenza. Premere il tasto #. Inserire il super-congelamento ad es.: ■ L’apparecchio non raffredda più. Per congelare rapidamente ■ e completamente gli alimenti. Mettere fuori servizio l’apparecchio 4–6 ore prima di introdurre una ■...
  • Seite 65: Allarme Temperatura

    Congelatore it Allarme temperatura Congelatore Se nel congelatore la temperatura aumenta troppo scatta l'allarme Il congelatore è adatto per: C o n g e l a t o r e temperatura (segnale acustico conservare surgelati ■ intermittente). produrre cubetti di ghiaccio ■...
  • Seite 66: Sfruttare Interamente Il Volume Utile

    it Congelatore Acquisto di alimenti surgelati Condizioni per la max. capacità di congelamento Prestare attenzione all'integrità delle ■ Circa 24 ore prima di introdurre confezioni. prodotti freschi: accendere il Non superare la data di scadenza ■ super-congelamento. minima. ~ "Super-congelamento" La temperatura ■...
  • Seite 67: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Congelatore it Congelamento di alimenti Confezionamento di alimenti surgelati freschi Il giusto tipo di imballaggio e scelta del materiale influenzano in modo Congelare soltanto alimenti freschi e determinante la conservazione della integri. qualità del prodotto ed evitano lo sviluppo di ustione da freddo. Gli alimenti che si consumano cotti, arrostiti o cotti in forno sono più...
  • Seite 68: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    it Sbrinamento Scongelamento di alimenti Pulizia congelati Attenzione! Per conservare al meglio la qualità del P u l i z i a Evitare danni all'apparecchio e alle sue prodotto, il metodo di scongelamento dotazioni. va adeguato all'alimento e all'uso Per la pulizia non utilizzare prodotti previsto.
  • Seite 69: Pulire Gli Elementi In Dotazione All'apparecchio

    Rumori it Pulire gli elementi in Clicchettio: Inserimento o disinserimento del motore, dotazione all’apparecchio di interruttori o elettrovalvole. Per la pulizia estrarre dall'apparecchio Crepitio: esecuzione sbrinamento le parti variabili. automatico. ~ "Caratteristiche" a pagina 62 Evitare i rumori Appoggio non livellato dell'apparecchio: Livellare >...
  • Seite 70 it Guasti, Che fare se? Viene emesso un segnale acustico e il tasto Alarm si accende. Premere il tasto Alarm. L'allarme è disattivato. La porta dell'apparecchio è aperta. Chiudere la porta dell'apparecchio. Le aperture di afflusso e deflusso dell'aria sono Liberare le aperture di afflusso e deflusso dell'aria.
  • Seite 71: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest viene ■ Servizio di assistenza emesso un segnale acustico per due volte e viene nuovamente clienti visualizzata la temperatura impostata: l'apparecchio funziona Contattate il nostro servizio assistenza regolarmente. s t e n z a c l i e n t i S e r v i z i o d i a s s i clienti, nel caso in cui non è...
  • Seite 72 nl Inhoud G e b r u i k s a a n w i j z i n Veiligheidsvoorschriften ..73 Apparaat bedienen...81 Over deze gebruiksaanwijzing ..73 Apparaat inschakelen.
  • Seite 73: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften nl Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. Dit apparaat voldoet aan de c h r i f t e n V e i l i g h e i d s v o o r s geldende veiligheidsbepalingen Risico van een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Seite 74: Risico Op Letsel

    nl Veiligheidsvoorschriften Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
  • Seite 75: Materiële Schade

    Bestemming van het apparaat nl Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen Gebruik dit apparaat a p p a r a a t B e s t e m m i n g v a n h e t opbergen.
  • Seite 76: Oude Apparaten

    nl Installeren en aansluiten Oude apparaten Installeren en Door een milieuvriendelijke afvoer aansluiten kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Inhoud van de verpakking a n s l u i t e n I n s t a l l e r e n e n a Waarschuwing Controleer na het uitpakken alle Kinderen kunnen zichzelf in het...
  • Seite 77: Apparaat Installeren

    Installeren en aansluiten nl Apparaat installeren Klimaatklasse Toegestane omgevings- temperatuur De juiste opstelplaats +10 °C ... 32 °C Hoe meer koelmiddel het apparaat +16 °C ... 32 °C bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In +16 °C ...
  • Seite 78: Energie Besparen

    nl Installeren en aansluiten Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het appa- raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 79: Voor Het Eerste Gebruik

    Installeren en aansluiten nl Voor het eerste gebruik Na plaatsing van het apparaat minstens 1 uur wachten met aansluiten, om beschadiging van Infomateriaal eruit nemen en zowel de compressor te voorkomen. plakband als beschermfolie Het apparaat aansluiten op een verwijderen. volgens de voorschriften Apparaat schoonmaken.
  • Seite 80: Het Apparaat Leren Kennen

    nl Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Het apparaat leren ~ Afb. " kennen Toets # Schakelt het apparaat in of uit. Klap het laatste blad met afbeeldingen e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r Toets Super vriesvak open.
  • Seite 81: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen nl Reservoir Apparaat bedienen ~ Afb. % Apparaat inschakelen U kunt de lade verwijderen: A p p a r a a t b e d i e n e n Reservoir tot aan de aanslag ■ Toets # indrukken. uittrekken, vooraan optillen en Het apparaat begint te koelen.
  • Seite 82: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    nl Alarm Apparaat uitschakelen en Supervriezen buiten werking stellen Bij het supervriezen wordt het vriesvak zo koud als mogelijk is. Apparaat uitschakelen Het supervriezen inschakelen bijv.: Toets # indrukken. Om levensmiddelen snel tot in de ■ ■ Het apparaat koelt niet meer. kern in te vriezen: 4–6 uur voor het inruimen van een ■...
  • Seite 83: Temperatuuralarm

    Vriesvak nl Temperatuuralarm Vriesvak Wanneer het te warm wordt in het vriesvak, wordt het temperatuuralarm Het vriesvak is geschikt voor: V r i e s v a k (intervaltoon) geactiveerd. bewaren van diepvriesproducten; ■ maken van ijsblokjes; ■ Attentie! om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Seite 84: Maximale Invriescapaciteit

    nl Vriesvak Maximale invriescapaciteit Vriesvermogen volledig benutten Het maximum vriesvermogen geeft de hoeveelheid levensmiddelen aan die in Om de maximale hoeveelheid 24 uur tot in de kern kunnen worden diepvrieswaren onder te brengen: ingevroren. Tot een apparaathoogte van ■ Gegevens over de maximale 1.300 mm alle uitrustingsdelen –...
  • Seite 85: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Vriesvak nl Verse levensmiddelen Diepvrieswaren verpakken invriezen De juiste verpakking en materiaalkeuze bepalen in belangrijke mate het behoud Uitsluitend verse en onberispelijke van de productkwaliteit en het levenmiddelen invriezen. voorkomen van vriesbrand. Levensmiddelen die gekookt, gebraden Levensmiddelen in de verpakking of gebakken worden geconsumeerd, leggen.
  • Seite 86: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    nl Ontdooien Ontdooien van diepvrieswaren Schoonmaken De ontdooimethode dient te worden aangepast aan het levensmiddel en het Attentie! S c h o o n m a k e n gebruiksdoel, om de productkwaliteit zo Beschadiging van het apparaat en de goed mogelijk te behouden.
  • Seite 87: Schoonmaken Van Het Interieur

    Geluiden nl Schoonmaken van het Borrelen, zoemen of gorgelen: Koelmiddel stroomt door de buizen. interieur Klikgeluiden: Motor, schakelaar of De variabele onderdelen uit het magneetventielen schakelen in/uit. apparaat nemen. Gekraak: automatische ontdooiing ~ "Uitrusting" op pagina 80 wordt uitgevoerd. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas: Het >...
  • Seite 88 nl Storingen, wat te doen? Er klinkt een alarmsignaal en toets Alarm brandt. Toets Alarm indrukken. Het alarm is uitgeschakeld. De deur van het apparaat is open. Apparaatdeur sluiten. De be- en ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. De beluchtings- en ontluchtingsopeningen vrijma- ken.
  • Seite 89: Servicedienst

    Servicedienst nl Als na afloop van de zelftest twee ■ Servicedienst maal een signaal klinkt en de ingestelde temperatuur weer wordt Als het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven is uw apparaat in orde. S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met Als de toets Super Vriesvak ■...
  • Seite 91 (...H )" "...
  • Seite 93 *8001021602* 8001021602 (9603) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis