Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
GEFRIERGERÄT
FREEZER
CONGÉLATEUR
CONGELATORE
VRIESAPPARAAT
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
G81...
Neff G8320X0
o cerca il
6
21
35
52
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF G81 Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff G8320X0 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori GEFRIERGERÄT FREEZER CONGÉLATEUR CONGELATORE VRIESAPPARAAT de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ..........9 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation et rangement ....47 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Supercongélation ......... 49 Étendue des fournitures ..... 41 Décongélation des produits ....49 Contrôler la température Equipement ...........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......83 en waarschuwingen ......74 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Supervriezen ......... 84 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..85 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Vermeidung von Risiken für ■ Eine Verlängerung der Kinder und gefährdete Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Hochprozentigen Alkohol nur Kinder im Haushalt ■ dicht verschlossen und Verpackung und deren Teile ■ stehend lagern. nicht Kindern überlassen. Kunststoffteile und Erstickungsgefahr durch ■ Türdichtung nicht mit Öl oder Faltkartons und Folien! Fett verschmutzen. Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Alarm-Taste eingestellte Temperatur erreicht ist. Dient zum Abschalten des Vorher keine Lebensmittel in das Warntons (siehe Kapitel Gerät legen. Alarmfunktion). Durch das vollautomatische ■...
  • Seite 12: Alarmfunktionen

    Temperaturwarnung Alarmfunktionen Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten Der Warnton schaltet sich ein, wenn es bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ im Gefrierraum zu warm ist. beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Warnton abschalten Lebensmittel, Bild " bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 13: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Gefriervolumen vollständig Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ nutzen Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können Sie alle Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
  • Seite 14: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Ausstattung Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Gefriergutbehälter (groß) bei Raumtemperatur Bild !/11 ■ im Kühlschrank Zum Lagern von großem Gefriergut, wie ■ z. B. Puten, Enten und Gänsen. im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Bild " verwenden. Ein/Aus-Taste 5 drücken. Keine scheuernden oder kratzenden ■ Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Schwämme verwenden. Kühlmaschine schaltet ab. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
  • Seite 18: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Teile des Gerätes herausnehmen. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Glasablagen herausnehmen ausschalten. Bild ) 3. Gefriergut herausnehmen und an Die Glasablage nach vorne ziehen, einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Gefrierraum-Tür ist geöffnet. Siehe Kapitel Alarmfunktionen. Temperaturanzeige blinkt. Es wurden zu viele Im Gefrierraum ist es zu Lebensmittel auf einmal zum warm! Gefahr für das Gefrieren eingelegt. Gefriergut. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    * Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 28: Switching On The Appliance

    Controls Operating tips Fig. " After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until Alarm button the set temperature has been Used to switch off the warning reached. Do not put any food signal, see chapter “Alarm in the appliance beforehand.
  • Seite 29: Alarm Functions

    Temperature warning Alarm functions The alarm may switch on without any risk to the frozen food The warning signal switches on when the appliance is switched on, ■ if the freezer compartment is too warm. when large quantities of fresh food are ■...
  • Seite 30: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket Note ■...
  • Seite 31: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 32: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 33: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Ice pack Defrosting Fig. ' If a power failure or malfunction occurs, Freezer compartment the ice packs can be used to slow down the thawing process. The longest The fully automatic NoFrost system storage time is obtained by placing ensures that the freezer compartment the ice pack on the food in the top remains free of ice.
  • Seite 34: Proceed As Follows

    Proceed as follows: Light (LED) 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Your appliance features a maintenance- 2. Pull out mains plug or switch off fuse. free LED light. 3. Take out the frozen food and store These lights may be repaired in a cool location.
  • Seite 35: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- Quite normal noises adjustable feet of the cavity or place Droning something underneath. Motors are running (e.g. refrigerating Containers or storage areas wobble units, fan).
  • Seite 36: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance is not cooling, Showroom mode is Hold down alarm button, Fig "/1, for temperature display and light switched on. 10 seconds until an acknowledgement signal are lit. sounds. After a short time check whether your appliance is cooling.
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 38 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 39 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 40: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut congeler des produits ■ alimentaires, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Seite 41: Étendue Des Fournitures

    Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
  • Seite 42: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Lieu d'installation la température Un local sec et aérable convient pour ambiante et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires Température ambiante ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
  • Seite 43: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 44: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore Fig. " (voir le chapitre « Fonction 1. Allumez l’appareil par la touche alarme »). Marche / Arrêt 5. Touche « super » Une alarme sonore retentit, l’affichage Pour allumer et éteindre de température 4 et la touche la supercongélation.
  • Seite 45: Réglage De La Température

    Alarme relative à la porte Si la porte du compartiment ■ congélateur ne se laisse pas L’alarme relative à la porte (signal immédiatement rouvrir après l’avoir sonore permanent) s’active si la porte fermée, attendez un moment pour de l’appareil est restée ouverte laisser à...
  • Seite 46: Contenance Utile

    Pour retirer les pièces Alarme relative à la température L’alarme peut s’activer dans les cas d’équipement suivants, sans que cela signifie que Tirez le bac à produit congelés à vous ■ les produits congelés risquent jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant de s’abîmer puis extrayez-le.
  • Seite 47: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. * de conservation.
  • Seite 48: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 49: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Seite 50: Equipement

    Bac à glaçons Equipement Fig. ( (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. Bac à produits congelés (grand) 2. Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez Fig.
  • Seite 51: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédez comme suit : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Retirez les produits surgelés et automatique, le compartiment stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 52: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ) ne soit pas directement exposé aux Tirez la clayette en verre à...
  • Seite 53: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavité d’encastrement. Servez-vous à cette fin Bruits parfaitement normaux des pieds à vis de la cavité ou insérez quelque chose dessous.
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig.
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 57 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 58 Non conservare nel Bambini in casa ■ congelatore liquidi inbottiglia e Non abbandonare parti ■ lattine (specialmente le dell'imballaggio che possano bevande contenenti anidride essere fonte di gioco per carbonica). Bottiglie e lattine i bambini. possono rompersi! Pericolo di soffocamento Evitare il contatto prolungato causato da scatole di cartone, ■...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 60: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
  • Seite 61: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Seite 62: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 63: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Congelatore 1. Accendere l’apparecchio La temperatura può essere regolata con il pulsante Acceso/Spento 5. da -16 °C a -24 °C. Viene emesso un segnale acustico, il Premere ripetutamente il pulsante display temperatura 4 ed il pulsante di regolazione temperatura 3 finché...
  • Seite 64: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla è troppo alta e gli alimenti congelati targhetta d'identificazione sono a rischio. Un segnale acustico dell'apparecchio. Figura * viene attivato.
  • Seite 65: Il Congelatore

    Congelare le quantità più grandi di ■ Il congelatore alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente Usare il congelatore e perciò anche salvaguardandone le proprietà. Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 66: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenza sistemazione Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Congelare le quantità più grandi ■ Sono idonei per il congelamento: di alimenti preferibilmente nello ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di scomparto superiore. Qui essi mare, carne, selvaggina, pollame, vengono congelati molto rapidamente verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 67: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Sono idonei per il confezionamento: Super-congelamento fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Per conservare vitamine, valori nutritivi, Questi prodotti sono in vendita aspetto e gusto, gli alimenti devono nel commercio specializzato. essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 68: Decongelare Surgelati

    Calendario di congelamento Decongelare surgelati Figura & Per evitare perdite di qualità degli A seconda del genere e dell’uso, alimenti surgelati, non superare la durata utilizzare una delle seguenti possibilità: di conservazione. I numeri accanto ai a temperatura ambiente simboli indicano in mesi la durata ■...
  • Seite 69: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Disattivare l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 5. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura 4 si spegne che graffiano.
  • Seite 70: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere dell’apparecchio possono essere l’apparecchio. estratte. 2. Estrarre la spina di alimentazione o Estrarre i ripiani di vetro disinserire il dispositivo di sicurezza. Figura ) 3.
  • Seite 71: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 72: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 73: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta nel congelatore è troppo porta dell’apparecchio. dell’apparecchio. alta. Sono stati introdotti troppi Attivare la funzione super-congelamento prima Il display della temperatura alimenti. di introdurre i cibi. lampeggia, figura "/4.
  • Seite 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 75 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 76 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 78: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 79: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 80: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Alarmtoets temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het alarmsignaal uit te geen levensmiddelen in het apparaat schakelen (zie hoofdstuk „Alarm leggen.
  • Seite 81: Alarmfuncties

    Temperatuurwaarschuwing Alarmfuncties Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen Het alarmsignaal wordt automatisch bij het in gebruik nemen van het ■ ingeschakeld als het in apparaat, de diepvriesruimte te warm is. bij het inladen van grote ■ Alarmsignaal uit te schakelen hoeveelheden verse levensmiddelen, Afb.
  • Seite 82: De Diepvriesruimte

    Onderdelen eruit halen Maximale Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ invriescapaciteit uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. # Gegevens over de maximale Aanwijzing invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Voordat de diepvrieslade met het typeplaatje. Afb. * uittrekrails wordt aangebracht, moeten de uittrekrails worden uitgeschoven.
  • Seite 83: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 84: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Diepvrieskalender Ontdooien van Afb. & diepvrieswaren Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Afhankelijk van soort en bereidingswijze u de opslagduur niet te overschrijden. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit De cijfers bij de symbolen geven de volgende mogelijkheden: in maanden de toelaatbare bewaartijd voor de diepvrieswaren aan.
  • Seite 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Afb. " zuren bevatten. Toets Aan/Uit 5 indrukken. Geen schurende of krassende ■ De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de sponsjes gebruiken.
  • Seite 87: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Vóór het schoonmaken het apparaat onderdelen van het apparaat worden uitschakelen. verwijderd. 2. De stekker uit het stopcontact trekken Glasplateaus eruit halen of de zekering uitschakelen. Afb. ) 3.
  • Seite 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 90: Servicedienst

    Guasto Causa possibile Rimedio Alarmsignaal klinkt, Deur van het diepvriesruimte Zie het hoofdstuk Alarm function. temperatuurindicatie is geopend. knippert. Er werden te veel In de diepvriesruimte levensmiddelen in één keer is het te warm! Gevaar voor ingeladen om in te vriezen. de diepvrieswaren.
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 93 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 94 *9000790824* 9000790824 (9901) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

G8320x0

Inhaltsverzeichnis