Seite 1
KAMERASTATIV SFS 156 A1 KAMERASTATIV Bedienungs- und Sicherheitshinweise TRÉPIED POUR APPAREIL PHOTO Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 313586...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 18...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
KAMERASTATIV SFS 156 A1 P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
P Lieferumfang 1 Kamerastativ 1 Go-Pro-Adapter 1 Tragetasche 1 Bedienungsanleitung P Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! •...
Seite 8
ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN • Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! • Dieses Produkt enthält keine vom Nutzer reparierbaren Teile. • Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere Gegenstände mit offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes.
Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde, warten Sie etwa 2 Stunden bevor Sie es benutzen, bis das Produkt die Umgebungstemperatur erreicht hat. • Setzen Sie das Produkt niemals Stößen und übermäßigen Vibrationen aus. P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. 1 Schnellfreigabeplatte 2 Verriegelungsschraubgewinde zum vertikalen Neigen 3 Griff 4 Hubkurbel 5 Tragegriff...
P Technische Daten Größe des Stativgewindes: 1/4“ Gewicht: 1,2 kg Max. Last (mit ausgezogenen Stativbeinen): 2,5 kg Min. Höhe: 60 cm Max. Höhe: 156 cm Max. Last des Hakens: 1,5 kg Betriebs bedingungen: 5 °C bis 45 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C HINWEIS:...
P Bedienung 1. Schnellfreigabeplatte 1 Lösen Sie den Schnellfreigabe- Verriegelungshebel und entfernen Sie die Schnellfreigabeplatte 1 , indem Sie diese anheben. 2. Go-Pro-Adapter Montieren Sie den Go-Pro-Adapter 11 an der Schnellfreigabeplatte 1 , ziehen Sie dann das Schraubgewinde fest. DE/AT/CH...
3. Installation der Kamera Montieren Sie die Kamera oder Videokamera an die Schnellfreigabeplatte 1 , drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn fest. Zum Lösen und Entfernen der Kamera oder Videokamera drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn. 4. Panoramaaufnahme Drehen Sie die Feststellschraube 13 gegen den Uhrzeigersinn und bewegen Sie den Griff 3 für eine reibungslose 360-Grad- Panoramaaufnahme.
6. Wasserwaage 15 Zur Anpassung des Stativs auf eine ausgewogene Fotoaufnahme. 7. Hubkurbel und Verriegelungsschraubgewinde der mittleren Säule Drehen Sie die Hubkurbel 4 zur Anpassung der Höhe der mittleren Säule. Ziehen Sie das Verriegelungsschraubgewinde der mittleren Säule 12 zur Sicherung wieder fest.
10. Selbstausgleichende Gummifüße 9 Ermöglichen ausgeglichene und rutschfeste Aufstellung des Stativs. 11. Vertikale Aufnahme Drehen Sie den Griff 3 gegen den Uhrzeigersinn, neigen Sie dann zur vertikalen Nutzung den Schwenkkopf bis maximal 90-Grad. Drehen Sie den Griff 3 zum Einrasten im Uhrzeigersinn. 12.
P Aufbewahrung bei Nichtbenutzung Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf, an dem es weder Staub noch direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. P Reinigung • Verwenden Sie zur Reinigung unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 17
P Table des matières Avertissements et symboles utilisés ........Page Introduction ..............Page Utilisation prévue ............Page Contenu de la livraison ..........Page Instructions générales relatives à la sécurité ....Page Description des pièces ...........Page Données techniques ............Page Avant utilisation ..............Page Fonctionnement ..............Page Stockage en l’absence d’utilisation ......Page Nettoyage...............Page Mise au rebut ..............Page Garantie ................Page...
Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d‘utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
TRÉPIED POUR APPAREIL PHOTO SFS 156 A1 P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
P Contenu de la livraison 1 Trépied pour appareil photo 1 Adaptateur Go-Pro 1 Sac de transport 1 Manuel d’instructions P Instructions générales relatives à la sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d’utilisation. Lorsque vous passez ce produit à...
Seite 21
PRUDENCE ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS • Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! • Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. • Conservez ce produit à l’écart de l’humidité, du ruissellement et des éclaboussures d’eau ! •...
• le produit n'est jamais soumis à des fluctuations de température extrêmes car cela pourrait provoquer de la condensation. Si le produit a été soumis à des fluctuations de température extrêmes, toutefois, patientez (environ 2 heures) jusqu’à ce que le produit atteigne la température ambiante avant utilisation •...
P Données techniques Dimension du filetage du trépied : 1/4“ Poids : 1,2 kg Charge maxi. (Pieds du trépied déployés) : 2,5 kg Hauteur min. : 60 cm Hauteur maxi. : 156 cm Charge max. pour le crochet de suspension : 1,5kg Conditions de fonctionnement : 5 °C à...
P Fonctionnement 1. Plaque à libération rapide 1 Débloquez le levier de verrouillage à libération rapide et retirez la plaque à libération rapide 1 en la soulevant. 2. Adaptateur Go-Pro Montez l'adaptateur Go-Pro 11 sur la plaque à libération rapide 1 puis serrez le filetage.
Seite 25
3. Installation de l'appareil photo Montez l'appareil photo ou la caméra sur la plaque à libération rapide 1 puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer et retirer votre appareil photo ou votre caméra. 4.
Seite 26
6. Niveaux à bulle 15 Permettent d'ajuster le trépied pour des prises de vue horizontales. 7. Manivelle d'élévation et filetage de verrouillage de la colonne centrale Tournez la manivelle d'élévation 4 pour ajuster la hauteur de la colonne centrale. Resserrez le filetage de verrouillage de la colonne centrale 12 pour la fixer solidement.
Seite 27
9. Extension des montants Dépliez le levier de verrouillage du montant 10 et tirez délicatement sur le segment 6 du montant en alliage d'aluminium jusqu'à la longueur souhaitée. Fermez le levier de verrouillage du montant 10 pour le fixer solidement. 10.
Seite 28
11. Prise de vue verticale Tournez la poignée 3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis inclinez la tête panoramique à une angle maximum de 90° pour une utilisation verticale. Tournez la poignée 3 dans le sens des aiguilles d'une montre. 12.
P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et protégé contre les rayons directs du soleil. P Nettoyage • Vous ne devez en aucun cas utiliser des liquides ou des détergents pour le nettoyage, car ils endommageraient le produit. •...
P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Seite 31
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04778 Version: 11 / 2018 IAN 313586...