Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
MICROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
TXHEYP 105÷112
Unità polivalente con condensazione ad acqua.
Serie a compressori ermetici scroll e refrigerante ecologico R410A.
Polyvalent unit with water cooling.
Range with hermetic Scroll compressors and R410A ecological refrigerant.
Unité polyvalente avec condensation par eau.
Série à compresseurs hermétiques type Scroll et réfrigérant écologique R410A.
Mehrzweckeinheit mit wassergekühlter Verflüssigung.
Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern und umweltfreundlichem Kältemittel R410A.
Unidades polivalentes con condensación por agua.
Serie de compresores herméticos Scroll y refrigerante ecológico R410A.
H50942/A
Italiano
English
Français Deutsch
Español

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS H50942/A

  • Seite 1 Série à compresseurs hermétiques type Scroll et réfrigérant écologique R410A. Mehrzweckeinheit mit wassergekühlter Verflüssigung. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern und umweltfreundlichem Kältemittel R410A. Unidades polivalentes con condensación por agua. Serie de compresores herméticos Scroll y refrigerante ecológico R410A. H50942/A Italiano English Français Deutsch Español...
  • Seite 2 S.p.A. I centri di assistenz a tecnica della RHOSS S.p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbi o inerente all’utilizzo dei s uoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La...
  • Seite 3 Dichiar azione di conformità La s ocietà RHOSS S.p.A. con s ede ad Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusi va respons abilità, che i prodotti della serie TXHEYP 105÷112 sono conformi ai requisiti ess enziali di sicurezza di cui alla Diretti va Macchine 98/37/CE.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA SIMBOLO SIGNIFICAT O Italiano pagina PERICOLO GENERICO! English page L’indicazion e PERICOLO GEN ERICO è u sata per informare l’operatore ed il per sonale add etto alla Français page manutenzione di r ischi ch e possono comportare la morte, danni fisici, malattie in qualsivoglia forma Deutsch Seite immediat a o latente.
  • Seite 5: Isezione I: Utente

    SEZIONE I: UTENTE SEZIONE I: UTENTE PERICOLO! La macchina è stata progettata e costruita solo ed VERSIONI DISPONIBILI esclusivam ente per funzionar e come r efriger atore d’acqua con conden sazion e ad acqu a o pompa di Di seguito vengono elencate le versioni disponibili appartenenti a questa gamma di prodotti.
  • Seite 6: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ○ Il sistema ec ologico polivalente è stato studiato da RHOSS fornire negli impianti a 2 tubi e 4 tubi e i n qualsiasi stagione dell’anno, oltre alle prestazioni di un tradizionale refrigeratore d’ acqua a ciclo reversibile, anche acqua cal da ad un altro sc ambiatore (recuperatore).
  • Seite 7: Logica Di Funzionamento

    SEZIONE I: UTENTE I.3.2 LOGICA DI FUNZIONAMENTO ○ Nelle tabelle s eguenti viene esemplificato il funzionamento automatico del sistema polivalente nelle di verse modalità di esercizio i n funzione delle richieste provenienti dall'utenza. ○ Nella prima tabella vi ene indicato lo stato di funzionamento e l a produzi one di acqua fredda e cal da c onsiderando l e singole richi este.
  • Seite 8: Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE • Misure in caso di fuoriuscita accidentale AVVERTENZE SU SOSTANZE Assicurare un’adeguata protezione personale (con l’impi ego di mezzi di POTENZIALMENTE TOSSICHE protezione per l e vie res piratorie) durante l’eliminazi one degli spandimenti.
  • Seite 9: Descrizione Comandi

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE DESCRIZIONE COMANDI I.6.1 ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ I comandi sono c ostituiti dall’interruttor e generale, dall‘interruttore I ON automatico e dal pannello i nterfaccia utente accessi bili sulla macchi na. Per alimentare elettricamente l’unità ruotare in senso orario l’interruttor e I.5.1 INTERRUTTO RE GENERALE generale dopo aver armato l’interruttor e...
  • Seite 10: Isolamento Della Rete Elettrica

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE I.6.4 ARRESTO Per spegnere l’unità tenere premuto il tas to ON/OFF per 2 s econdi. Sulla terza riga del display compare la scritta OFF BY KEYB. ALARM GSM Modem Status: MODE Stand-by ext. modem ALARM Inlet Water 0.00 C...
  • Seite 11 SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE Mediante il tasto DOW N scorrere le masc here fino a raggiungere il SELECT I.6.5.1 Gestione della priorità in modalità sotto- menù priorità. (w inter) Per la gestione della priorità i n modalità spegnere l’unità...
  • Seite 12: Navigazione Menu

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE Menu Summer/W inter remote I.6.5.2 Variabili modificabili da tastiera Le variabili modificabili da tasti era sono l e seguenti: Funzione Regolazione Valore impostato Set-point c ooling -2 ÷ 28°C 12°C ALARM Set-point heating 25 ÷...
  • Seite 13: Menu Set-Point

    Il parametro Set allarm e antigelo è protetto da pass word, pertanto è modificabile esclusi vamente da personale autorizzato S.p.A. RHOSS Ogni qualvolta si i mposti il parametro Set allarme antigelo c on valori inferiori a 3°C risulta i ndispens abile l’utilizzo di acqua miscelata con glicole etilenico i n opportuna percentuale.
  • Seite 14 Condensing control Premere il tas to MODE per c onfermare. > Rem. Summer/Winter MODE Premere per 2 s econdi il tasto Prg per uscire. Versione del software RHOSS S.p.A. Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.: 1.2 04/08/06 ENGLISH Versione del Bios Bios: 3.92...
  • Seite 15: Menu Clock

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE Mediante i tasti UP-DOW N è possibile sc orrere le s eguenti maschere. I.6.6.5 Menu User Inserire pass word Insert IMPORTANTE! manufacturer L’accesso a questo m enu è consentito solo password mediante p assword. 0000 Per entrare nel menu desi derato: •...
  • Seite 16: Stato Dell' Unità

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE Sempre dalla sc her mata principale, è possibile stabilire lo stato del recuper o. Lo si vede dal simbolo c he appare nell’angolo in bass o a Set-point Z ona 3 Setpoint time zone 3 destra.
  • Seite 17: Segnalazione Allarmi

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE Se l’allarme inter venuto è di tipo A l’allarme viene r esettato automaticamente. Se l’allarme è di tipo M è necessario premere per 3 secondi il tasto AL ARM per res ettarlo. ALARM GSM Modem Status: MODE...
  • Seite 18: Sezione Ii: Installazione Emanutenzione

    • protezione totale della macchina, eventuale s pegnimento della ○ Sistema poli valente brevetto S.p.A. italiano. RHOSS ○ Struttura portante r ealizzata in l ami era d’ acciaio zinc ata e verniciata stessa e visualizzazione di tutti i singoli allarmi i nter venuti;...
  • Seite 19: Accessori Forniti Separatamente

    SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE m) ed il buildi ng automation o sistemi di s upervisione esterni o super visione (Protoc olli supportati: protoc ollo proprietario; RHOSS PERICOLO! La movimentazione d ell’unit à deve esser e eseguita Modbus® RTU). KFTT10 – Scheda interfaccia s eriale FTT10 per collegamento a sistemi con cura onde evitar e danni alla struttura estern a e di supervisione (sistema LonWor ks®...
  • Seite 20: Condizioni D'immagazzinamento

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE II.3.3 CONDIZIONI D’IMMAGAZZINAMENTO II.4.2 SPAZI DI RISPETTO, POSIZIONAMENTO Le unità non s ono sovrapponibili. I limiti di temperatura di IMPORTANTE! immagazzinamento sono -9÷45°C. Prima d i installar e l’unità, verificar e i limiti di rumorosità...
  • Seite 21: Collegamenti Idraulici

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE II.5 COLLEGAMENTI IDRAULICI II.5.2.3 Installazione consigliata II.5.1 COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO IMPORTANTE! L’impianto idraulico ed il collegam ento dell’unità all’imp ianto devono esser e eseguiti r ispettando la normativa locale e naz ionale vigente. IMPORTANTE! È...
  • Seite 22: Protezione Dell'unità Dal Gelo

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE L’alimentazi one elettrica, fornita dalla linea monofase o trifas e, deve II.5.3 PROTEZIONE DELL’UNITÀ DAL GELO essere portata all’interruttore di manovra-sezionatore. IMPORTANTE! Il cavo di alimentazione deve ess ere del ti po fl essibile c on guaina i n L’interruttore gener ale, se ap erto, esclud e policloroprene non pi ù...
  • Seite 23: Istruzioni Per L'avviamento

    Per il dimensionamento dei cavi di alimentazione fare riferimento a macch ina (dove previsto) deve esser e eseguito quanto riportato s ullo schema elettrico. esclusivam ente da p ersonale qu alificato delle RHOSS IMPORTANTE! officine autorizzate S.p.A., e comunque Nei modelli trifase prim a di collegar e i cavi abilitato ad op erar e su questa tipologia di prodotti.
  • Seite 24: Istruzioni Di Manutenzione

    SALVAGU ARDIA AMBIENT ALE! spegnere immediatamente l’unità agendo sul tasto ON/OFF del pannello RHOSS da sempr e è sensibile alla salvaguardia di controllo e proc edere alla sostituzione del componente. dell’ambiente. E’ importante ch e le indicazioni •...
  • Seite 25: Check-List

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONE II.11 CHECK-LIS T INCONVENIENTE INTERVENTO CONSIGLIATO 1 – PRESSIONE IN M ANDAT A EL EVATA Insufficiente portata d’ acqua allo s maltitore: verificare il funzionamento del circolatore. Temperatura acqua in i ngresso al c ondensatore/rec upero el evata: verificare i limiti di funzi onamento.
  • Seite 26: Key To Symbols

    CONTENTS CONTENTS KEY TO SYMBOLS Italiano pagina SYMBOL MEANING GENERIC DANGER ! English page The GENERIC D ANGER sign warn s the operator and mainten ance personn el about risks that may Français page cause death, ph ysical injur y, or immediate or latent illnesses of an y kind.
  • Seite 27 SECTION I: USER SECTION I: USER DANGER ! The mach ine has been designed and constru cted AVAILABLE VERSIONS solely and exclusively to function as an air-cooled water chiller or as a water-cooled h eat pump: an y The availabl e versions belonging to this product range are listed bel ow. After having identified the unit, you can use the following table to find other use is expressly PROHIBITED.
  • Seite 28: Operating Principles

    SECTION I: USER OPERATING PRINCIPLES ○ The ec ological polyvalent s ystem was designed by RHOSS provide 2-pipe and 4-pipe s ystems with hot water from another heat exc hanger (recover y) year-round, as well as acting as a tr aditional reversible-cycl e water chiller ○...
  • Seite 29: Operating Logic

    SECTION I: USER I.3.2 OPERATING LOGIC ○ The followi ng tabl es provi de exampl es of automatic operati on of the pol yvalent s ystem in various operating modes based on the requests from the user. ○ The first table shows the operating status and the pr oduc tion of hot and chilled water c onsidering the single reques ts.
  • Seite 30: Warnings Regarding Potentially Toxic Substances

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE • Procedur e in case of accid ental r efriger ant escap e WARNINGS REGARDING POTENTIALLY TOXIC Ensure adequate personal protec tion ( using means of respiratory SUBSTANCES protecti on) during clean-up operations. If the c onditions are s ufficientl y safe, isolate the s ource of l eak.
  • Seite 31 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE DESCRIPTION OF CONTROLS I.6.1 UNIT POWER SUPPLY The controls c onsist of the main s witch, the automatic s witches and the I ON user interface panel l ocated on the appliance. In order to power the unit, turn the mains switc h in a cloc kwise direction I.5.1...
  • Seite 32: Changing The Operating Mode

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE I.6.4 STOP Hold the ON/OFF key down for 2 sec onds in order to s witch the unit off. The mess age OFF BY KEYB will appear on the third line of the display. ALARM GSM Modem Status:...
  • Seite 33: Priority Management In (W Inter)

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Use the DOW N key to run through the s ubmenus until reachi ng the SELECT I.6.5.1 Priority management in mode priority s ubmenu. (w inter) In order to manage the priorities in mode, s witch the unit off SELECT and proc eed as follows:...
  • Seite 34: Technical Assistance

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Summer/W inter Remote Menu I.6.5.2 Keypad-modifiable variables The keypad-modifiable variables are as follows : Function Regulation Default value Cooling set point -2 ÷ 28°C 12°C ALARM Heating set point -25 ÷ 47°C 40°C Setpoints menu Probe menu...
  • Seite 35: Set-Point Menu

    MODE Condensing control therefore it c an onl y be modified by authorised S.p.A. RHOSS Rem. Summer/Winter personnel. Whenever the Antifreez e alarm set-point par ameter is assigned a val ue below 3°C it is essential to us e water mixed with a suitable percentage of ethylene glycol.
  • Seite 36 MODE MODE Condensing control Press the MODE key to confirm. > Rem. Summer/Winter MODE Press the Prg key for 2 s econds to exit. Softwar e version RHOSS S.p.A. Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.: 1.2 04/08/06 ENGLISH Bios version Bios: 3.92 11/04/06...
  • Seite 37: Clock Menu

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Use the UP/DOW N keys to scroll through the followi ng screens: I.6.6.5 User Menu Enter pass wor d Insert IMPORTANT ! manufacturer Access to this menu is password-protected . password 0000 To enter the desired menu: •...
  • Seite 38: Unit S Tatus

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE It is also possi ble to es tablish the rec over y status from the mai n screen. It can be seen from the s ymbol that appears i n the bottom right corner. Time band 3 set-point Setpoint time zone 3 Enablement...
  • Seite 39: Alarm Signals

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE If the al arm is a type A alarm, it will be automatic ally res et. If the alar m is a type M al arm, you will need to press the ALARM key for 3 sec onds to reset it.
  • Seite 40: Spare Parts And Accessories

    S.p.A. patented pol yval ent s ys tem Italian. display of the alarms which have been ac tivated; RHOSS • phas e sequenc e monitor to protect the compress or (for three-phas e ○ Structure in gal vanised and RAL 9018 painted s teel plate, c oated on the i nside with sound-abs orbing material.
  • Seite 41 KRS485 – RS 485 serial i nterface c ard to create dialogue networ ks between c ards ( maximum of 200 units at a maxi mum distanc e of 1,000) and the building automation, external s upervision s ystems or RHOSS II.3.2 LIFTING AND HANDLING...
  • Seite 42: Installation Instructions

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE II.3.3 STORAGE CONDI TIONS II.4.2 CLEARANCES AND POSITIONING The units c annot be s tac ked. The temperature limits for storage are IMPORTANT ! -9°÷45°C. Before installing the unit, check the noise limits permissible in the place in wh ich it will b e used.
  • Seite 43 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE II.5 WATER CONNECTIONS II.5.2.3 Recommended installation II.5.1 CONNECTION TO THE SYSTEM IMPORTANT ! The layout of the water system and connection of the system to the unit must b e carried out in conformity with local and national rules in force.
  • Seite 44: Electrical Connections

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE The el ectrical power supplied by the single-phase or thr ee-phase line, II.5.3 PROTECTING THE UNIT FROM FROST must be taken to the main is olator s witc h. IMPORTANT ! The suppl y c able must be of the flexibl e type, with PVC s heathi ng of no If the mains switch is opened, it cuts off the lighter than H05RN-F: for the sec tion, refer to the table below or the electricit y supply to the plate exchanger heater and...
  • Seite 45 For the sizing of the s uppl y cables, r efer to what is s et out i n the wiring provided for) must be car ried out b y skilled diagram. RHOSS personnel from workshops authorised b y IMPORTANT ! S.p.A., qualified to wor k on this t yp e of product.
  • Seite 46: Maintenance Instructions

    ENVIRONMENTAL PROT ECTION ! unit water inlet pipe. If, during a test phase, the point is reac hed wher e RHOSS has always b een awar e of the importan ce the is olating val ve is compl etel y cl osed without the differenti al press ure of protecting the environment.
  • Seite 47 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE II.11 CHECK-LIS T PROBLEM RECOMMENDED ACTION 1 - OUTLET PRESSURE HIGH Insufficient water fl ow to the rejec tion devic e: chec k circulati on pump operati on. Temperature of condens er/recovery i nlet water too high: Chec k operating limits Presenc e of water in the water circuit of the rejection device: bleed the water s ystem.
  • Seite 48 SOMMAIRE SOMMAIRE SYMBOLES ADOPTÉS Français page SYMBOLE DÉFINITION DANGER ! English page L'indication DANGER est utilisée pour inform er l'opérateur et le p ersonnel ch argé d e l' entretien de Français page la présen ce d e risques pouvant entraîner la mort, provoquer des blessur es ou d es m aladies, de Deutsch page...
  • Seite 49: Isection I : Utilisateur

    SECTION I : UTILISATEUR SECTION I : UTILISATEUR DANGER ! L'appareil a été conçu et r éalisé pour fonctionner VERSIONS DISPONIBLES seulement et exclusivem ent comm e refroidisseur d'eau à condensation par eau ou comme pompe à Les versions disponibles dans cette gamme de produits s ont les suivantes : Après avoir identifi é...
  • Seite 50: Principe De Fonctionnement

    ○ a c onç u le s ys tème écologique pol yval ent pour garantir à RHOSS chaque s aison de l'année aux installations à 2 ou 4 tuyaux, aussi bien les prestations d'un refroi disseur à c ycle réversible tr aditionnel que de l'eau chaude à...
  • Seite 51: Logique De Fonctionnement

    SECTION I : UTILISATEUR I.3.2 LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT ○ Les tableaux sui vants montrent le fonctionnement automatique du système pol yvalent s elon les différentes modalités utilisées en fonc tion des demandes de l'utilisateur. ○ Le premi er tableau indique l'état de foncti onnement et la production d'eau froide et d'eau c haude selon chaque demande.
  • Seite 52: Avertissements Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE • Mesures à adopter en cas de fuite accid entelle AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES Assurer une protection personnelle adéquate (en employant des SUBSTANCES POTENTIELLEMENT TOXIQUES protecti ons pour les voi es res piratoires) lors du nettoyage de fluide suite à...
  • Seite 53: Description Des Commandes

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE DESCRIPTION DES COMMANDES I.6.1 ALIMENTATION DE L’UNITÉ Les c ommandes sont c onstituées de l'interrupteur général, de Pour alimenter l'unité en énergie I ON l'interrupteur automatique et du panneau d'interfac e utilisateur électrique, tourner l'interrupteur général accessibles sur l'appareil.
  • Seite 54: Isolation Du Réseau Électrique

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE I.6.4 ARRÊT Pour éteindre l'unité, mai ntenir la touc he ON/OFF enfoncée pendant 2 secondes. Sur la troisième ligne de l'écran s'affiche l'indicati on OFF B Y KEYB. ALARM GSM Modem Status: MODE Stand-by ext.
  • Seite 55 SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE Avec la touche DOW N faire défiler les pages-écran j usqu'au s ous- SELECT I.6.5.1 Gestion de la priorité en modalité menu priorité. (Winter) Pour la gestion de la priorité en modalité éteindre l’unité...
  • Seite 56: Navigation Menu

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE SUMMER/W INTER remote I.6.5.2 Paramètres modifiables à partir du clav ier Les paramètr es modifi ables à partir du clavier s ont l es sui vants: Fonction Réglage Val. programmée Val.
  • Seite 57 Le paramètr e de rég lage antigel est protégé par un mot de pass e, par conséquent seul l e personnel agréé S.p.A. est autorisé à le RHOSS modifier. Chaque fois que l e paramètre de réglage alarme antigel est c onfiguré...
  • Seite 58 Presser la touc he MODE pour valider. MODE Condensing control MODE > Rem. Summer/Winter Presser la touc he Prg pendant 2 sec ondes pour quitter le menu. Version du l ogiciel RHOSS S.p.A. Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.1.2 04/08/06 ENGLISH Version du Bios Bios 3.92 11/04/06...
  • Seite 59: Menu Clock

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE Les touches UP-DOW N permettent de faire défiler les pages sui vantes : I.6.6.5 Menu Utilisateur (User) Saisir le mot de pass e Insert IMPORTANT ! manufacturer On ne peut accéder à ce m enu qu'avec un mot de password passe.
  • Seite 60: Arrêt De L'unité

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE Toujours depuis la page- écran principal e, il est possible de déterminer l'état de réc upér ation grâce au s ymbole qui s'affic he dans le c oin en Valeur de r églage Zone 3 Setpoint time zone 3 bas à...
  • Seite 61: Signalisation Des Alarmes

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE Si l’alarme décl enc hée est de type A le rétablissement est automatique. Si l’alarme est de type M il faut presser pendant 3 sec ondes l a touche ALARM pour l e rétablissement. ALARM GSM Modem Status:...
  • Seite 62: Section Ii: Installation Et Entretien

    ○ Sys tème pol yval ent breveté S.p.A. Italian. affichage de chacune des alarmes déclenchées ; RHOSS • contrôle de séquenc e des phas es pour la protection du compresseur ○ Structure portante réalisée en tôl e d'acier zi nguée et pei nte R AL 9018, revêtue s ur la partie interne d'un matériau d'isolation ac oustique.
  • Seite 63: Accessoires Fournis Séparément

    1.000 m) et le building automati on ou s ys tèmes de super vision externes ou de super vision (Protocoles supportés : RHOSS DANGER ! La manutention de l'unité doit être effectuée avec protoc ole propriétaire ; Modbus® RTU).
  • Seite 64: Conditions De Stockage

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE II.3.3 CONDITIONS DE STOCKAGE II.4.2 DISTANCES DE SÉCURITÉ, POSITIONNEMENT Les unités ne sont pas s uperpos ables . La température de s toc kage doit être comprise entre -9° C et +45° C. IMPORTANT ! II.4 INSTRUCTIONS D'INS TALLATION...
  • Seite 65: Raccordements Hydrauliques

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE II.5 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES II.5.2.3 Installation recommandée II.5.1 RACCORDEMENT AU RÉSEAU IMPORTANT ! Le cir cuit h ydr aulique et le raccordem ent de l'unit é au cir cuit doivent être r éalisés en r espectant les normes nation ales et lo cales en vigueur.
  • Seite 66: Protection De L'unité Contre Le Gel

    ATTENTION branchem ent électrique non conforme dég age la Contac t fer mé : cycle de refroidissement RHOSS Sté S.P.A. de toute respon sabilité en cas • Répétition de comm ande à distance LBG. de dommages corpor els et m atériels.
  • Seite 67: Instructions Pour La Mise En Marche

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE Les branc hements él ectriques doi vent être réalisés confor mément aux II.7 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE dispositions en vigueur dans la région où l'unité est installée ainsi que IMPORTANT ! les indications r eportées s ur le sc héma électrique fourni.
  • Seite 68: Instructions Pour La Maintenance

    ON/OFF du panneau de c ommande et SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT ! remplac er le c ompos ant RHOSS S.P.A. accord e depuis toujours une • Purge de l'air du cir cuit d'eau réfrig érée grande importan ce à...
  • Seite 69: Check-List

    SECTION II : INSTALL ATION, ENTRETIEN ET M AINTEN ANCE II.11 CHECK-LIS T ANOMALIE ACTION CONSEILLÉE 1- PRESSION DE REFOULEMENT ÉLEVÉE Débit d'eau au s ystème d'élimination ins uffisant : vérifier le fonctionnement du circulateur. Température de l'eau él evée à l'entrée du condens eur/récupération : vérifier les limites de fonctionnement Présenc e d'eau dans le circuit hydraulique du s ys tème d'élimination : purger le circuit hydraulique.
  • Seite 70: Verwendete Symbole

    INHALT INHALT VERWENDETE SYMBOLE Italiano pagina Symbol BEDEUTUNG ALLGEMEINE GEF AHR ! English page Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist die Bedienung und das W artungspersonal auf Gefahren Français page hin, die zum Tod e, zu Verletzungen und zu dauernden oder latenten Krankh eiten führen Deutsch Seite können.
  • Seite 71: Iabschnitt I: Benutzer

    ABSCHNITT I: BENUTZER ABSCHNITT I: BENUTZER GEFAHR ! Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb als LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN Kaltwasser satz mit luftgekühlt er Verflüssigung oder als W ärmepumpe mit luftgekühlter Verd ampfung Nachfolgend werden die lieferbaren Aus führ ungen dies er Produktreihe aufgeführt.
  • Seite 72: Funktionsprinzip

    ABSCHNITT I: BENUTZER FUNKTIONSPRINZIP ○ Das umweltfreundliche Mehrzwec ks ystem wur de von RHOSS erarbeitet, um 2-Rohr- und 4-Rohr-Anl agen in jeder Jahreszeit und über die Leistungen eines herkömmlichen Kaltwass ersatzes mit Kreislaufumkehr hi naus, ei nen weiteren Wär metausc her (Rückgewinner) mit Warmwasser zu beliefern.
  • Seite 73: Betriebslogik

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.3.2 BETRIEBSLOGIK ○ In den nac hfolgenden T abellen wird durch Beispiel e der Automati kbetrieb des Mehrzwec ks ystems i n den verschiedenen Betriebs arten je nac h der von der Verbr aucherseite kommenden Anfor derung erkl ärt. ○...
  • Seite 74: Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG • Maßnahmen bei Au streten d es Kältemittels WARNUNG VOR POTENTIELL GIFTIGEN Tragen Sie bei der Beseitigung der ausgelaufenen Flüssigkeit STOFFEN angemessene, indi viduelle Schutz mittel (ei nschließlich Atemschutz). Bei ausreichend sicheren Ar beitsbedi ngungen die Lec kstelle isolieren. GEFAHR ! Lassen Si e bei kleineren Fl üssigkeits verlusten das Produkt verdunsten, Lesen Sie aufmer ksam die folgenden Information en...
  • Seite 75: Beschreibung Der Bedienelemente

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE I.6.1 STROMVERSORGUNG DER EINHEIT Die Bedienelemente bestehen aus dem Hauptschalter, dem automatischen I ON Schutzschalter und der Benutzerschnittstelle auf der Maschine. Zur Stromversorgung der Einheit wird der Hauptsc halter i m Uhrzeigersinn I.5.1 HAUPTSCHALTER gedreht, zuvor muss der automatisc he...
  • Seite 76: Abtrennung Des Stromnetzes

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG I.6.4 STOPPEN DER MASCHINE Zum Ausschalten der Einheit, die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang drüc ken. ALARM Auf der dritten Displ ayzeile erschei nt die Sc hrift OFF BY K EYB. GSM Modem Status: MODE Stand-by ext.
  • Seite 77: Prioritätsregelung In Der Betriebsart (Winter)

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Mit der Taste DOW N die Masken bis zum Bild Untermenü Priorität SELECT I.6.5.1 Prioritätsregelung in der Betriebsart ablaufen lass en. (Winter) Für die Prioritätsregelung in der Betriebsart die Einheit SELECT ausschalten und wie folgt vorgehen: Für 3 Sekunden die Tas te Prg.
  • Seite 78: Mit Der Tastatur Änderbare Einstellv Ariablen

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Menu Summer/W inter remote I.6.5.2 Mit der Tastatur änderbare Einstellv ariablen Die über die T astatur änderbaren Ei nstell variablen sind folgende: Eingestellter Funktion Einstellung W ert ALARM Sollwert Kühlbetrieb -2 ÷ 28°C 12 °C Setpoints menu Probe menu...
  • Seite 79 MODE Condensing control Rem. Summer/Winter nur durch beauftragtes Personal der Firma S.p.A geändert RHOSS werden. Bei jeder Eins tellung des Parameters Frostschutzalar m mit Werten unter 3°C, muss eine Wasser-Äthylen-Gl ykol-Mischung im richtigen Prozentsatz verwendet werden. Um an das gewünsc hte Menü z u kommen: •...
  • Seite 80 MODE Zum Bestätigen die Tas te MODE drüc ken. Condensing control MODE > Rem. Summer/Winter Zum Verlassen für 2 Sekunden die T aste Prg drüc ken. Softwar e-Ausführung RHOSS S.p.A. Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.: 1.2 04/08/06 ENGLISH Bios-Ausführung Bios: 3.92 11/04/06 Boot-Ausführung...
  • Seite 81 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Mit den T asten UP-DOW N lässt man di e folgenden Mas ken abl aufen. I.6.6.5 Menu User Pass wort eingeben Insert W ICHTIG! manufacturer Der Zugriff auf dieses M enü ist nur m it Passwort Password möglich.
  • Seite 82: Zustand Der Einheit

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Der Zustand der Rüc kgewinnung kann immer vom Hauptbild festgel egt werden. Er kennbar durch das Symbol, das unten rechts in der Ec ke Sollwert Zone 3 Setpoint time zone 3 erscheint. Freigabe Enable: N Start - - : - - Sollwert Sommer...
  • Seite 83: Alarmanzeigen

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Wurde ein Alar m des T yps A ausgel öst, wird er automatisc h zurüc kgesetzt. Gehört der Alarm dem T yp M an, muss für sei ne Rücks etzung 3 Sekunden l ang die Taste ALARM gedrüc kt werden. ALARM GSM Modem Status:...
  • Seite 84: Abschnitt Ii: Installation Und Wartung

    • Vollschutz der Maschine mit eventueller Abschaltung dersel ben und ○ Durch S.p.A. patenti ertes Mehrzwec ks ystem Italian. RHOSS ○ Tragrahmen aus verzinktem und i n RAL 9018 lac kiertem Stahlblec h; Anzeige aller aufgetretenen Al arme; • Phas enmonitor als Verdic hterschutz (nur für Drehstrommodelle);...
  • Seite 85: Zubehör, Lose Beigelegt

    Die Einheit immer sehr vorsichtig h andhaben, um Überwachungssys teme oder Über wac hung anzulegen RHOSS (unterstützte Protokolle: firmeneigenes Protokoll; Modbus® RTU). Beschäd igungen der Ver kleidung so wie der innen KFTT10 – Serielle Sc hnittstelle FTT 10 z um Ansc hluss an liegenden mechanischen und elektrischen Bauteile Überwachungssys teme (LonWor ks®-System entsprec hend dem...
  • Seite 86: Lagerbedingungen

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.3.3 LAGERBEDINGUNGEN II.4.2 FREIRÄUME, AUFSTELLUNG Die Einheiten sind nicht stapel bar. Der z ulässige Temperaturbereich für W ICHTIG! die Lagerung beträgt 9 ÷ 45 °C. Vor der In stallation der Einheit die zulässigen Geräu schpeg el des Standortes überprüfen.
  • Seite 87: Wasseranschlüsse

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.5 WASSERANSCHLÜSSE II.5.2.3 Empfohlene Installation II.5.1 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE W ICHTIG! Der W asserkreislauf und der An schlu ss d er Einheit an die Anlage mü ssen nach den örtlichen und landesüblichen Vorschriften au sgeführt werden .. W ICHTIG! Es empfiehlt sich Sp errventile zu installier en, die die Einh eit von der übrigen Anlage isolieren.
  • Seite 88: Frostschutz Der Einhe It

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Die Stromversorgung, di e von der Einphasen- oder Drehstromleitung II.5.3 FROSTSCHUTZ DER EINHEI T kommt, muss bis z um Trennsc halter gehen. W ICHTIG! Das Netz kabel muss biegsam sei n und einen PCP-Mantel aufweisen, Der geöffnete Hauptsch alter schliesst die der mi ndestens H05RN-F entspr echen muss : für den Querschnitt siehe Stromversorgung des W iderstandes des...
  • Seite 89: Anweisungen Für Den Start

    Für die Länge der Versorgungs kabel, die elektrischen Sc haltpläne ausschließ lich dur ch fachlich qualifiziertes einsehen. Person al der autorisierten Vertrag swerkstätten der RHOSS W ICHTIG! erfolgen, die nach weislich zu Arbeiten Vor dem Anschluss der Ver sorgungskabel L1-L2- an solchen Geräte befähigt sind.
  • Seite 90: Wartungsanweisungen

    Prüfung das Abs perrventil völlig geschlossen wird, ohne dass der Differenzdruc ksc halter ans pricht, die Einheit s ofort mit der Tas te UMW ELTSCHUTZ! RHOSS ON/OFF der Bedi entafel absc halten und das Bauteil auswechs eln. ist seit jeher auf Um weltschutz bed acht. Es ist wichtig, dass die Verant wortlich en für die...
  • Seite 91: Ii.11 Check-Lis T

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.11 CHECK-LIS T STÖRUNG EMPFOHLENE ABHILFE 1 - VORL AUFDRUCK ZU HOCH Ungenügender Wass erdurchfluss am Ableiter: Funktionsprüfung der Umwälz pumpe. Wasser eintrittstemperatur am Kondensator/Rüc kgewinner zu hoc h: die Eins atzgrenz en überprüfen. Wasser i m Kreislauf des Ableiters: Wasser kreislauf entlüften.
  • Seite 92: Símbolos Utilizados

    ÍNDICE ÍNDICE SÍMBOLOS UTILIZADOS Italiano pagina Símbolo SIGNIFICADO PELIGRO GENÉRICO English page La indicación d e PELIGRO GENÉRICO se utiliz a para informar al operador y al personal en cargado Français page del mantenimiento acer ca d e riesgos que pued en conllevar la mu erte, d años físicos o enfer medad es Deutsch Seite bajo cualquier form a inm ediata o latente.
  • Seite 93: Isección I: Usuario

    SECCIÓN I: USUARIO SECCIÓN I: USUARIO PELIGRO La máquina ha sido pro yectad a y f abricada p ara VERSIONES DISPONIBLES funcionar única y exclusivamente como enfriadora de agua con conden sación por agu a o bomba d e A continuación se i ndican las versiones dis poni bles pertenecientes a esta gama de productos.
  • Seite 94: Principio De Funcionamiento

    ○ El sistema ecológico poli valente ha sido estudiado por para RHOSS ofrecer s uministr o a i nstal aciones de 2 tubos y 4 tubos en c ualquier estación del año, además de ofrec er las prestaci ones de una enfriadora de agua de ciclo r eversible tradicional y agua c aliente por otro intercambiador (recuperador).
  • Seite 95: Lógica De Funcionamiento

    SECCIÓN I: USUARIO I.3.2 LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO ○ En los siguientes cuadros s e ejemplifica el funcionami ento automático del sistema polivalente en los diferentes modos de ejercicio en función de las solicitudes provenientes de l as utilizaciones . ○ En el primer c uadro se indic a el estado de funcionamiento y l a producci ón de agua fría y caliente c onsiderando cada demanda.
  • Seite 96: Advertencias Sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO • Medidas a adoptar en caso d e der ram e accid ental ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIAS Garantiz ar una adec uada protección personal (con el empl eo de POTENCIALMENTE TÓXICAS medios de protecci ón para las vías respiratorias) durante la eliminación de los derrames .
  • Seite 97: Descripción De Los Mandos

    • programación del punto de c onsigna de verano, de invierno y recuper ación; • visualización alar mas mediante display; • detención de la uni dad; • aislamiento de la red el éctrica. IMPORTANTE Cualquier otra op eración está r eservada al personal RHOSS cualificado y autorizado por S.p.A.
  • Seite 98: Aislamiento De La Red Eléctrica

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO I.6.4 DETENCIÓN Para apagar la unidad, mantener pulsado el botón ON/OFF dur ante 2 segundos. En la tercera línea del dis play aparece el mens aje OFF B Y KEYB. ALARM GSM Modem Status: MODE Stand-by ext.
  • Seite 99 SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Con el botón DOW N, desplazar l os cuadros has ta alcanz ar el s ub- I.6.5.1 Gestión de la prioridad en la modalidad menú prioridad. SELECT (Winter) Para la gestión de la prioridad en modalidad , apagar la unidad SELECT y s eguir los siguientes pasos :...
  • Seite 100: Navegación Del Menú

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Menú Summer/W inter remote I.6.5.2 Variables que se pueden modificar desde el teclado Las variables que se pueden modificar desde el teclado son las siguientes: Valor Función Regulación ALARM programado Setpoints menu Probe menu Punto de c onsigna C ooling -2 ÷...
  • Seite 101: Menú Set-Point

    S.p.A. RHOSS Cuando s e programa el parámetro de punto de consigna de alarma anti-hielo con val ores inferiores a los 3°C, es indis pensabl e utilizar agua con un porcentaj e adec uado de glicol etilénico.
  • Seite 102 Condensing control > Rem. Summer/Winter Pulsar el botón MODE para confirmar. MODE Pulsar durante 2 segundos el botón Prg para s alir. Versión del s oftware RHOSS S.p.A. Code: FLRHSMCH2O_EX Ver.: 1.2 04/08/06 ENGLISH Versión de l a Bios Bios: 3.92...
  • Seite 103 SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Usando los botones UP-DOW N, es posibl e desplaz arse por los I.6.6.5 Menú User siguientes c uadros. IMPORTANTE Introducir contraseña Insert El acceso a este m enú sólo se p ermite mediante manufacturer contraseñ...
  • Seite 104: Estado De La Unidad

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Tambi én des de el cuadro principal, es posi ble es tablecer el estado de la recuperación. Se puede ver desde el s ímbolo que aparece en el Punto de c onsigna z ona 3 Setpoint time zone 3 ángulo inferior derecho.
  • Seite 105: Señalaciones De Alarmas

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Si la alar ma que ha inter venido es de tipo A, la alarma se r establece automáticamente. Si la alar ma es de ti po M, es neces ario pulsar durante tres segundos el botón AL ARM para restablec erla. ALARM GSM Modem Status:...
  • Seite 106: Sección Ii: Instalación Ymantenimiento

    • protección total de la máquina, posibl e apagado de ésta y ○ Sistema poli valente patentado por S.p.A. en Italia. RHOSS ○ Estructura realizada en c hapa de ac ero gal vaniz ada y pi ntada R AL visualización de todas l as al armas que han intervenido;...
  • Seite 107: Accesorios Suministrados Por Separado

    1.000 m) y el edificio inteligente o los sistemas de s upervisión PELIGRO externos o de super visión de (protocolos soportados: protocol o RHOSS El desplaz amiento de la unid ad deb e efectuarse con propietario, Modbus® RTU). especial aten ción par a evitar daños a la estructura KFTT10 –...
  • Seite 108: Condiciones De Almacenamiento

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO II.3.3 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO II.4.2 ESPACIO NECESARIO, POSICIONAMIENTO Las unidades no son apilabl es. Los límites de la temperatura de IMPORTANTE almac enami ento son -9÷45°C. Antes d e in stalar la unidad, comprobar lo s límites de ruido admisibles en el lugar en el que ésta II.4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 109: Conexiones Hidráulicas

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO II.5 CONEXIONES HIDRÁULICAS II.5.2.3 Instalación aconsej ada II.5.1 CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN IMPORTANTE La instalación hidráulica y la conexión d e la unidad con la instalación se d eben r ealizar respetando las normas lo cales y nacionales vigentes.
  • Seite 110: Protección Anti-Hielo De La Unidad

    Llegados a este punto, modificar el parámetro Rem . Summ er/W inter instalación de la unid ad. Una conexión no conforme (ver Par. I.6.6.4). RHOSS exim e a S.p.A. d e cu alquier Contac to abierto: ciclo de c alefacción...
  • Seite 111: Instrucciones Para La Puesta En Marcha

    (cu ando previsto) debe ser efectuado IMPORTANTE exclusivam ente por per sonal cualificado del En los mod elos trifásicos antes, d e con ectar los RHOSS servicio t écnico S.p.A. y, en cu alquier cables prin cipales de la alim entación L 1-L2-L3+N...
  • Seite 112: Instrucciones De Mantenimiento

    PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE Con la unidad apagada, usar las llaves de purga ubicadas en el interior RHOSS desde siempr e se pr eocupa d e proteger el de la uni dad. Se puede acceder a la llave a mano. Para ello, quitar el medio ambiente.
  • Seite 113: Lista De Comprobaciones

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO II.11 LISTA DE COMPROBACIONES Inconveniente ACTUACIÓN ACONSEJADA 1- PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVAD A Insuficiente caudal de agua en el eliminador: comprobar el funcionamiento del circulador. Alta temperatura del agua en l a entrada del c ondens ador/recuperación: comprobar los límites de funci onami ento.
  • Seite 114: Allegati A1 Dati Tecnici

    ALLEGATI A1 DATI TECNICI Modello TXHEYP Funzionamento in raffreddam ento in modalità AUTOMATIC 1 Potenza frigorifera nominale (*) 12,0 Potenza smaltita al condens atore (*) 11,7 15,1 E.E.R. (*) 3,46 3,20 3,39 3,33 E.S.E.E.R. 3,54 3,76 3,95 3,91 Funzionamento in raffreddam ento con r ecupero d i calore modalità AUTOMATIC 2 Potenzialità...
  • Seite 115 ALLEGATI Dati elettrici Potenza assor bita totale modalità 1,56 2,12 2,74 3,60 AUTOMATIC 1 Potenza assor bita totale modalità (**) 2,00 2,83 3,57 4,41 AUTOMATIC 2 Potenza assor bita totale modalità 2,04 2,88 3,54 4,38 (***) AUTOMATIC 3 / SELECT 2 / SELECT 1 Potenza assor bita da ci ascun circolatore 0,25 0,25...
  • Seite 116: A1 Technical Data

    ENCLOSED DOCUMENTS A1 TECHNICAL DATA Model TXHEYP Cooling operation in mode A UTOMATIC 1 Nominal cooling c apacity (*) 12,0 Power consumption at c ondenser (*) 11,7 15,1 E.E.R. (*) 3,46 3,20 3,39 3,33 E.S.E.E.R. 3,54 3,76 3,95 3,91 Cooling operation with heat recover y in mode A UTOMATIC 2 Nominal cooling c apacity at main exchanger (**)
  • Seite 117 ENCLOSED DOCUMENTS Electrical data Total absorbed power in mode (*) 1,56 2,12 2,74 3,60 AUTOMATIC 1 Total absorbed power in mode (**) 2,00 2,83 3,57 4,41 AUTOMATIC 2 Total absorbed power in AUTOMATIC 3 / SELECT 2/ SELECT 1 2,04 2,88 3,54 4,38...
  • Seite 118: A1 Données Techniques

    ANNEXES A1 DONNÉES TECHNIQUES Modèle TXHEYP Fonctionnement en mode refroidissement et modalité AUTOMATIC 1 Puissanc e frigorifique nominale (*) 12,0 Puissanc e au c ondenseur (*) 11,7 15,1 E.E.R. (*) 3,46 3,20 3,39 3,33 E.S.E.E.R. 3,54 3,76 3,95 3,91 Fonctionnement en mode refroidissement avec récupér ation de chaleur et modalité AUTOMATIC 2 Puissanc e frigorifique nominale au ni veau de l'éc hangeur principal (**) 10,5...
  • Seite 119 ANNEXES Données électriques Puissanc e absor bée totale de la modalité 1,56 2,12 2,74 3,60 AUTOMATIC 1 Puissanc e absor bée totale de la modalité 2,00 2,83 3,57 4,41 AUTOMATIC 2 Puissanc e absor bée totale de la modalité AUTOMATIC 3 / 2,04 2,88 3,54...
  • Seite 120: Anlagen

    ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN Modell TXHEYP Kühlbetrieb in der Betrieb sart AUTOMATIC 1 Nennkühlleistung (*) 12,0 Wärmeleistung am Kondens ator (*) 11,7 15,1 E.E.R. (*) 3,46 3,20 3,39 3,33 E.S.E.E.R. 3,54 3,76 3,95 3,91 Kühlbetrieb mit W ärmerückg ewinnung Betriebsart AUTOMATIC 2 Nennkühlleistung am Primärtauscher (**) 10,5...
  • Seite 121 ANLAGEN Elektrisch e Kenndaten Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art 1,56 2,12 2,74 3,60 AUTOMATIC 1 Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art (**) 2,00 2,83 3,57 4,41 AUTOMATIC 2 Gesamte Leistungsaufnahme Betriebs art 2,04 2,88 3,54 4,38 (***) AUTOMATIC 3 / SELECT 2 / SELECT 1 Leistungsaufnahme einer jeden Umwälzpumpe 0,25 0,25...
  • Seite 122: A1 Datos Técnicos

    ANEXOS A1 DATOS TÉCNICOS Modelo TXHEYP Funcionamiento como refrigeración en mod alidad AUTOMATIC 1 Potencia frigorífica nominal (*) 12,0 Potencia c edida por el c ondensador (*) 11,7 15,1 E.E.R. (*) 3,46 3,20 3,39 3,33 E.S.E.E.R. 3,54 3,76 3,95 3,91 Funcionamiento como refrigeración con r ecuper ación de calor modalid ad AUTOMATIC 2 Potencia frigorífica nominal en el i ntercambi ador principal (**)
  • Seite 123 ANEXOS Datos eléctrico s Potencia abs orbida total modalidad 1,56 2,12 2,74 3,60 AUTOMATIC 1 Potencia abs orbida total modalidad (**) 2,00 2,83 3,57 4,41 AUTOMATIC 2 Potenza assor bita totale modalità 2,04 2,88 3,54 4,38 (***) AUTOMATIC 3 / SELECT 2 / SELECT 1 Potencia abs orbida por cada circulador 0,25 0,25...
  • Seite 124: Dimens Ion I Ed In Gombr I

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A2 DIMENSIONI ED INGOMBRI / DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO Pannello c omando; Sezionatore; Manometro acqua riscaldamento/climatizzazione; Manometro acqua recupero; Ingresso ali mentazione;...
  • Seite 125: Circuito I Drau Lico

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CIRCUI TO IDRAULICO WATER CIRCUI T CIRCUI T HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF CIRCUI TO HIDRÁULICO KRAA...
  • Seite 126 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A = Smaltitore; VP = Valvola presso s tatic a; FT = Filtro a rete; B = Recuper o (secondario); VSP = Val vola solenoide; ST1 = Sonda temperatura ingresso primario; C = Primario;...
  • Seite 128 TCHEY / THHEY 105…112 P RHOSS S.p.A. Via Oltre Ferrovia - 33033 Codroipo (UD) Italia- tel. 0432.911611 - fax 0432.911600 - rhoss@rhoss.it www.rhoss.it - www.rhoss.com H50942/A 02.07 – PS/SZ...