Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BATTERY CHARGER
USER MANUAL
ALDE410005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAO ALDE410005

  • Seite 1 BATTERY CHARGER USER MANUAL ALDE410005...
  • Seite 2 100 ~ 240 V AC • Solid green: Output Voltage 24.8 V DC (25.2 fully charged) - Battery Charger is not for ALDE410005 connected to the Robot, Output Current 2.0 A Casing Dimensions 135 x 62 x 34 mm - Battery is fully charged DC Cable Length 1.80 m...
  • Seite 3: Operation

    Read this User Manual carefully before using the Battery Charger. • This Battery Charger is designed for use with NAO only. • Indoor use only • Only use the cables provided. Do not use the power cable for other products.
  • Seite 4 Puissance 100 ~ 240 V AC Tension de sortie 24.8 V DC • Vert fixe : (25.2 charge complète) Pour ALDE410005 - Robot non connecté Courant de sortie 2.0 A Dimensions du boîtier 135 x 62 x 34 mm - Batterie complètement Longueur du câble...
  • Seite 5 Lisez ce document avec attention avant d’utiliser le Chargeur. conservez-les précieusement. • Usage en intérieur uniquement. • Ce chargeur est conçu pour une utilisation avec NAO uniquement. • Ne pas démonter. • Utilisez uniquement les câbles fournis. Ne pas utiliser le câble avec •...
  • Seite 6 100 ~ 240 V CA • Verde fijo: entrada - El cargador Tensión de salida 24,8 V CC (25,2 de batería no está de ALDE410005 completamente cargado) conectado al robot Corriente de salida 2.0 A - la batería está Dimensiones de carcasa...
  • Seite 7 • Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared • Este cargador de batería está diseñado para utilizarse solamente con el robot NAO. antes de conectarlo al robot.
  • Seite 8 • Verde fixo: Entrada - O Carregador Voltagem de Saída 24.8 V DC (25.2 de Bateria não está para ALDE410005 completamente carregada) ligado ao Robô, Corrente de Saída 2.0 A - A Bateria está Dimensões da Embalagem 135 x 62 x 34 mm completamente Comprimento do Cabo DC 1.80 m...
  • Seite 9 Leia atentamente este Manual de Utilizador antes de usar o Carregador de Bateria. guarde--o num local onde possa facilmente encontrá-lo. • Este Carregador de Bateria foi concebido para utilização apenas com o NAO. • Apenas para utilização em espaços interiores •...
  • Seite 10 100 ~ 240 V AC • Verde fixo: bereich - O Carregador Ausgangsspannung 24,8 V DC (25,2 voll de Bateria não está für ALDE410005 aufgeladen) ligado ao Robô, Ausgangsstrom 2.0 A - A Bateria está Gehäuseabmessungen 135 x 62 x 34 mm completamente DC-Kabellänge...
  • Seite 11: Betrieb

    Wartungspersonal durchzuführen. jederzeit wieder finden können. • Das Ladegerät vor dem Anschluss an den Roboter an eine Steckdose • Dieses Ladegerät ist ausschließlich für die Verwendung mit NAO ausgelegt. anstecken. • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie das Vor Benutzung des Ladegerätes ist diese Betriebs-anleitung aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 12 Tensione d’ingresso 100 ~ 240 V CA • Luce verde fissa: Tensione di uscita 24.8 V CC (25.2 - Il caricabatteria completamente carica) per ALDE410005 non è collegato Corrente di uscita 2.0 A al Robot, oppure Dimensioni involucro 135 x 62 x 34 mm - La batteria è...
  • Seite 13: Funzionamento

    • Esclusivamente per uso interno • Non smontare alimentazione con altri prodotti. • Da utilizzare esclusivamente con il Robot NAO • Non aprire il caricabatteria. • Attenzione! Il caricabatteria può raggiungere temperature elevate • Posizionarlo su una superficie piana e liscia, ed accertarsi che i cavi e la spina elettrica (H) siano facilmente accessibili.
  • Seite 14 Bereik ingangsspanning 100 ~ 240 V AC • Constant groen: Uitgangsspanning 24,8 V DC (25,2 na volledig - De acculader is opladen) voor ALDE410005 niet verbonden Uitgangsstroom 2.0 A met de robot, Afmetingen behuizing 135 x 62 x 34 mm...
  • Seite 15 Deze gebruikershandleiding zorgvuldig lezen alvorens de acculader te gebruiken. • Deze acculader is uitsluitend voor gebruik met NAO ontworpen. • Uitsluitend de meegeleverde kabels gebruiken. • Alleen binnenshuis gebruiken • De acculader niet openen.
  • Seite 16 充電器取扱説明書 充電ランプについて 仕様 電源 100 ~ 240 V AC ALDE410005 • 緑色の点灯 出力電圧 24.8 V DC(満充電時25.2) - ロボットに接続されていないとき または 出力電流 2.0 A - ロボットのバッテリー満充電時 本体サイズ 135 x 62 x 34 mm (奥行き× 幅× 高さ)  •  赤色の点灯 電源ケーブルの長さ 1.80 m - 充電中 重量 400 g 使用範囲周囲温度 ...
  • Seite 17 注意 使用上のご注意 充電器をご使用いただくにあたって、お使いになる人や、他の人への危害、財産への • 感電の恐れがあるため、充電器のカバーは取り外さないでください。 損害を未然に防ぐための内容を記載していますので、必ずお守りください。 • お客様による修理をしないでください。 • ご使用の前に、本取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 また、お読みになったあとは大切に保管してください。 • ロボットに接続する前に、充電器をコンセントに接続してください。 • 充電器はNAO専用です。NAO以外には使用しないでください。 ご使用になる前には本取扱説明書を必ずお読みください。 • 付属の専用電源ケーブルのみを使用してください。 ロボットおよび充電器の発熱・発火・感電・故障などの原因となります。 • 室内専用 電源ケーブルは他の製品には使用しないでください。 • 分解禁止 • 充電器を修理・分解しないでください。 • 指定機器専用 • 充電器は、安定した平らな場所でご使用ください。電源プラグ(H)がつなぎやす • 充電器は熱くなることがあります。充電中や充電直後の取り扱い い場所を確保してください。 に注意してください。 • 高温になる場所(火のそば、暖房器具のそば、直射日光の当たる場所、炎天下の車 本充電器は保証の対象となっています。 内など)や、暖かい場所や熱のこもりやすい場所(こたつや電気毛布の中、 携帯カイロのそばのポケット内など)で充電・使用・放置しないでください。 充電器はお子様、高齢者、身体が不自由な方、使用法を十分に理解していない方には適し...
  • Seite 18 电池充电器 总体技术规范 LED灯指示说明 用户手册 输入电压范围 100 ~ 240伏交流电压 • 绿色: 输出电压 24.8伏直流电压(充满电25.2) - 电池充电器未连接到 输出电流 2.0安 机器人上, ALDE410005 或者 外壳尺寸 135 x 62 x 34毫米 - 电池已经充满电。 直流电源线长度 1.80米 重量 400克 • 红色: 环境温度 -5摄氏度至+40摄氏度 - 电池正在充电 外壳材质 塑料 符合日本电气和原料安全法(Denan)的A类产品...
  • Seite 19 - 此时LED灯(C)应变为绿色。 • 请勿取下外壳 ,以防触电。 3. 将电池充电器连接器(E)插入机器人内。 • 请专业维修人员进行维修。 - 此时LED灯(C)应变为红色,以指示充电正在进行中。 • 先将电池充电器连接到墙壁电源插座,然后再与机器人相连接。 - 电池充满电后,LED灯(C)将重新变为绿色。 使用电池充电器前,请仔细阅读本用户手册。 欲了解更多信息,请参阅机器人产品资料(见上文)。 • 仅限室内使用。 • 请勿拆卸。 使用注意事项 • 仅限与NAO机器人一起使用。 • 小心!充电器的温度可能很高。 请遵守以下注意事项,以免因使用不当造成人员、电池充电器及周围环境的损伤。 敬告:本产品已包括在保修范围内。 • 请仔细阅读载于本手册中的安装说明,并将其保存在您可以轻易找到的地方。 • 本电池充电器仅供使用在NAO机器人上。 本电池充电器不适合肢体、感官或心智能力受限制的人员或缺乏相关经验和常识的 • 请务必只使用提供的电源线。 人员(包括儿童)使用,除非其在负责其安全的人员监督或指导下使用。 • 请勿打开电池充电器。 不宜让14岁以下儿童接触本电池充电器。 • 请将本产品放置在平坦的表面,并确保电源线和插头(H)可以方便取用。...
  • Seite 20 100 ~ 240V AC • 깜박이지 않는 녹색등: 출력 전압 24.8V DC (25.2 완전 충전 시) - 배터리 충전기가 출력 전류 2.0 A 로봇에 연결되지 않음 ALDE410005 혹은 케이스 크기 135 x 62 x 34mm - 배터리가 완전히 DC 케이블 길이 1.80m 충전되었음...
  • Seite 21 • 실내에서만 사용할 것 장소에 보관하시기 바랍니다. • 분해하지 말 것 • 본 배터리 충전기는 NAO 제품에만 사용할 수 있도록 고안되었습니다. • NAO 로봇에만 연결하여 사용할 것 • 오직 제공된 케이블만 사용하시기 바랍니다. • 주의! 사용 시 충전기가 뜨거워질 수 있음...
  • Seite 22: Руководство Пользователя

    100 - 240 В переменного • Постоянный зеленый: напряжения тока - Зарядное устройство Выходное 24,8 В постоянного тока не подключено к Для ALDE410005 напряжение (25,2 В при полном заряде) роботу или Выходной ток 2.0 A Батарея Размеры корпуса 35 x 62 x 34 мм...
  • Seite 23 • Включайте зарядное устройство в розетку до подключения к роботу. • Прочитайте данное руководство и храните его в доступном месте. Перед использованием устройства, внимательно прочитайте данное руководство. • Зарядное устройство предназначено только для роботов NAO. • Используйте только провода из комплекта поставки устройства. • Используйте только в помещении...
  • Seite 24 आवरण का प ै म ाना 135 x 62 x 34 mm - ब ै ट री प ू र ् ण तः चार ् ज ह ै ALDE410005 DC क े ब ल की ल ं ब ाई 1.80 m •...
  • Seite 25 सावधानी सावधानिया ँ • इल े क ् ट ् र िक शॉक स े बचन े क े लिए आवरण को हटाए ं नही ं । व ् य क ् त ियो ं को, ब ै ट री चार ् ज र और उसक े वातावरण को किसी प ् र कार क े न ु क सान स े बचान े क े लिए •...
  • Seite 26 KULLANICI KILAVUZU Giriş Voltajı Aralığı 100 ~ 240 V AC • Sabit yeşil: Çıkış Voltajı 24.8 V DC (25.2 tam şarjlı) - Akü Şarj Cihazı ALDE410005 Robota bağlı Çıkış Akımı 2.0 A değil, Gövde Ölçüleri 135 x 62 x 34 mm veya - Akü...
  • Seite 27 Akü Şarj Cihazını kullanmadan önce bu Kullanıcı Kılavuzunu dikkatle okuyun. başvurabilmek adına kolay bulabileceğiniz bir yerde saklayın. • Sadece iç mekanda kullanım içindir • Bu Akü Şarj Cihazı yalnızca NAO ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Cihazı sökmeyin • Yalnızca birlikte verilen kabloları kullanın.
  • Seite 28 ‫• .إق ر أ تعليامت التثبيت ال و اردة يف هذا الدليل بدقة، وأحفظه يف مكان حيث ميكنك العثور عليه بسهولة‬ ‫.اق ر أ دليل املستخدم هذا بدقة قبل استخدام شاحن البطارية‬ ‫ تم تصميم شاحن البطارية هذا الستخدامه مع روبوت‬NAO ‫• .فقط‬ ‫• يستخدم حرصيا يف الداخل‬...
  • Seite 29 ‫امل و اصفات الفنية العامة‬ ‫وضع املؤرش الضويئ‬ 100 ~ 240 ‫نطاق فولطية الدخل فولت/تيار متناوب‬ :‫• األخرض الثابت‬ 24.8 ‫فولت/تيار مستمر‬ ‫فولطية الخرج‬ ALDE410005 2.0 ‫أمبري‬ ‫تيار الخرج‬ ‫- شاحن البطارية غري موصول بالروبوت‬ 135 x 62 x 34 ‫مم‬ ‫أبعاد العلبة‬...
  • Seite 30 2016.04...

Inhaltsverzeichnis