Seite 1
FBM 135 A1 ® Petrol Lawnmower Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri T ranslation of original operation manual A lkuperäisen käyttöohjeen käännös Bensindriven gräsklippare Benzin-plæneklipper Ö versättning av bruksanvisning i original O versættelse af den originale driftsvejledning Benzin-Rasenmäher O riginalbetriebsanleitung...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens fu nktioner.
Content Symbols and icons ........6 Cleaning and Maintenance ....14 Symbols on the device ......6 Cleaning and General Maintenance Symbols in the manual ......7 Work ..........14 Safety Instructions ........7 Cleaning / Replacing the Air Filter ..15 Intended Use ..........9 Maintaining the Spark Plug ....15 General Description ......10 Maintenance Intervals .......16 Summary ...........10...
Symbols and icons Cold start lever (choke) Cold start position Symbols on the device Operating position Attention! Read the instruction manual. Symbols on the handle bar: Risk of injury from parts being flung out. Keep bystanders away from the equipment. Stop the equipment: Wheel drive on: Release the safety...
Symbols in the manual who are unfamiliar with the operating instructions to use the equipment. Lo- Warning symbols with informa- cal regulations may set a minimum age tion on damage and injury pre- for the user. vention. • Do not mow whilst people – especially children –...
Seite 8
- For reasons of safety, replace petrol you. • Stop the cutting tool if the equipment and other filler caps in the event of damage. has to be tipped up for transportation • Replace defective silencers. over a surface other than grass and when moving the equipment from and •...
all moving parts are still: tank free of grass, leaves or leaking grease (oil). - Before releasing blockages or re- moving obstructions in the ejection • Check the grass catcher regularly for channel; wear or loss of function. • For reasons of safety, replace worn - Before checking, cleaning or working on the equipment;...
General Description 30 Bar slot The illustration of the princi- 31 Nut on tensioning lever pal functioning parts can be found on the front and back 32 Grass collection box protective foldout pages. caps 33 Grass collection box suspension Summary bracket 1 Drive catch 34 Cut height position...
Delivery Contents 3. Fold out the top handle bar (2). 4. Lock the quick release tension- Carefully unpack the appliance and check ing levers (26) by pressing them that it is complete: towards the top handle bar (2). The tensioning levers must be Petrol lawn mower (pre-assembled) tightened and in contact with Collapsed handle bar...
Filling with Petrol 3. Hook the grass collection box (24) into the mounting provided for this (33) on the rear of the equipment. 4. Release the impact protection (8). It holds the grass collection Warning! Petrol is flammable and haz- box in position.
Operation Mowing Observe the noise protection and 1. Start the engine (see local regulations. 2. Wheel drive on: pull the drive catch (1) towards the handle Starting and Stopping the En- bar (2). The mower moves for- gine wards. 3. Wheel drive off: release the Warning! Petrol is flammable.
Cleaning and Maintenance Setting the Cutting Height The equipment has 10 positions for set- Have any repair and mainte- ting the cutting height (30-75 mm): nance work not described in these instructions carried out by 1. Pull the lever (21) outwards and a specialist workshop.
Ensure that the quick release 1. Fold out the air filter box cover tensioning levers (26) come to a (13) and remove the air filter stop on the side. (14). When cleaning or servicing the 2. Clean the air filter (14) in soap appliance, ask someone to hold solution and allow it to dry.
Alternatively, the following spark • Dispose of the used oil in an plugs can be used: ecofriendly manner (see “dis- - Bosch WR 7 DC posal / environmental protec- - Champion RN 9Y tion“). - NGK BPR 6 ES 1. Remove the spark plug terminal Changing the Engine Oil 16) to prevent accidental starting.
Storage Adjusting the Bowden Cable General Storage Instructions If the Bowden cable becomes misplaced for the drive and has too much play, it can Do not store the equipment be adjusted. with a full collection box. In hot 1. Loosen the small lock nut (5a). weather, the grass begins to fer- ment when heat is generated.
Technical Specifications • Preserve the engine: - Unscrew the spark plug ( (see “cleaning and maintenance“); Engine ..........4-stroke - Pour a tablespoon of engine oil Engine size ........135 cm through the spark plug hole into the Power input ........1.96 kW engine compartment;...
Guarantee considered, including, for example, times during which the power tool is turned off and times when the tool is turned on but is • The guarantee period for this equip- running idle). ment is 3 years from the date of pur- chase and it is applicable only for the Noise and vibration values were deter- initial buyer.
Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting the Incorrect starting sequence engine (see ”operation“) Engine does not Attach the spark plug connector Spark plug connector ( start Clean, adjust or replace the spark plug not put on correctly (see “cleaning and maintenance“)
Seite 21
Käyttöohje Kuvakkeet/symbolit ......22 Ruohonkeruukorin tyhjennys ....30 Kuvakkeet laitteessa ......22 Puhdistus ja huolto ......30 Ohjeessa olevien kuvien selitys ..23 Puhdistus ja yleiset huoltotyöt ...30 Turvallisuusohjeita ......23 Ilmansuodattimen puhdistus / Käyttötarkoitus ........25 vaihtaminen ........31 Yleinen kuvaus ........26 Sytytystulppien huolto .......31 Yleiskuvaus ........26 Moottoriöljyn vaihto ......31 Toimintakuvaus .........26 Huoltovälit .........32...
Ohjeessa olevien kuvien selitys täjän alaikärajan. • Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, Vaaraan viittaava merkki henlilö- kun läheisyydessä on henkilöitä, ja esinevahinkojen estämiseksi. erityisesti lapsia tai eläimiä. Huomio- kyvyn herpaantuessa voit menettää Kieltomerkki (huutomerkin ase- laitteen hallinnan. masta kielto on selitetty) vahinko- •...
Seite 24
bensiinisäiliön tai muiden säiliöiden päin. • Pysäytä leikkuuterät, kun laite täytyy korkit, jos ne ovat vahingoittuneet. • Vaihda viallinen äänenvaimennin. asettaa kumolleen, kun kuljetat lait- • Ennen käyttöä pitää aina silmämää- teen muiden kuin ruohoalueiden ylitse tai kun siirrät laitteen leikattavalle alu- räisesti tarkastaa, että...
tat tukkeumia ulosheittoaukosta • Tarkasta säännöllisesti, että ruohon- keruukorissa ei ole vaurioita tai toimin- - ennen kuin tarkastat laitteen, puh- distat sitä tai työskentelet sillä takyvyn puutteita. - jos laite on törmännyt vieraaseen • Vaihda turvallisuussyistä kuluneet ja vahingoittuneet osat. Vaihda vioittunut esineeseen, tarkasta laitteen va- hingoittuminen ja tee tarpeelliset äänenvaimennin.
Ruohonkeruukorin irrottami- kaan moottorin käydessä tai koneen nen: ollessa kuuma. 5. Nosta takasuojaa (8) ja ota ruo- Avaa säiliön korkki varovaisesti, että honkeruukori (24) ulos. ylipaine pääsee purkautumaan ulos. Älä tupakoi säiliötä täyttäessäsi. Moottoriöljysäiliön täyttäminen Vältä ihokosketusta ja höyryjen hen- ja öljymäärän tarkastaminen gittämistä.
Moottorin käynnistäminen ja päin. pysäyttäminen 3. Pyöräveto pois päältä: Va- pauta käyttökahva (1). Laite Varoitus! Bensiini on herkästi pysähtyy. syttyvää. Käynnistä moottori vä- Työskentelyohjeita hintään 3 m päässä tankkauspai- kasta. Yleisiä työskentelyohjeita Tarkasta säännöllisesti bensiini- ja öljymäärät (katso ”Käyttöönotto”) ja •...
Oikea leikkuukorkeus koristenurmikolle Anna laitteen jäähtyä ennen kaikkia huolto- ja puhdistustöitä. on noin 30 - 45 mm, hyötynurmikolle noin 40 - 65 mm. Moottorin osat ovat kuumia. On olemassa palovammojen vaara! Kauden ensimmäistä leikkuuta varten kannattaa valita korkea leik- Pidä terää käsitellessäsi käsineitä. kuukorkeus.
• Poista leikkuun jälkeen takertuneet 1. Vedä sytytystulpan pistoke (16) kasvien jäänteet puu- tai muoviosalla. irti sytytystulpasta samanaikai- Puhdista erityisesti tuuletusaukot sesti vetämällä ja kiertämällä. 11), ulosheittoaukko ja teräalue. 2. Ruuvaa sytytystulppa ulos (17) vastapäivään oheisella sytytys- Älä käytä kovia tai teräviä esineitä, ne voivat vahingoittaa laitetta.
Bowdenkaapelin säätö estämiseksi. 2. Kallista laite ylemmästä ohjaus- tangosta taaksepäin (katso Jos käyttökoneiston bowdenkaapeli siirtyy ) ja sijoita sopiva keräysastia paikaltaan ja siinä on liian suuri välys, voit laitteen alle. säätää sen. 3. Avaa öljyntyhjennysruuvi (35) ja anna vanhan öljyn valua ulos. 1.
Terän tarkastus/teroitus/vaihto ne voivat edistää kosteuden keräänty- mistä ja homeen muodostumista. • Vedä sytytystulpan pistoke ( 16) irti ja tarkasta, että terä ei ole kulunut tai Varastotilan säästämiseksi voit vahingoittunut. taittaa ylemmän ohjaustangon (2) • Anna tylsän terän teroittaminen aina alas.
Hävittäminen/ympäristön- Melu- ja tärinäarvot on määritelty standar- suojelu dinmukaisuustodistuksessa olevia norme- ja ja määräyksiä vastaaviksi. • Toimita laite, lisätarvikkeet ja pakkaus Teknisiä ja ulkonäköä koskevia muutoksia ympäristöystävälliseen kierrätykseen. laitteen kehityksen suhteen voidaan tehdä - Tyhjennä bensiini- ja öljysäiliö huo- ilmoittamatta niistä etukäteen. Kaikki tässä lellisesti ja toimita laite hyötykäyt- käyttöohjeessa annetut mitat, viitteet ja tiedot ovat ilman takuuta.
Takuu Varaosat • Tämän laitteen takuuaika on 3 vuotta Varaosat voit tilata suoraan Gizzly huol- ostopäivämäärästä ja se koskee vain topalvelusta. Ilmoita tilauksen yhteydessä ensimmäistä ostajaa. konetyyppi ja varaosan numero: • Oikeutetussa takuutapauksessa pyy- dämme ottamaan yhteyden asiakas- Alkuperäinen varaterä ....91099462 palveluumme (puh.
Vianhaku Ongelma Mahdollinen syy Virheen korjaus Liian vähän bensiiniä säiliössä Lisää bensiiniä Noudata moottorin käynnistyksen ohjei- Virheellinen käynnistysjärjestys ta (katso ”Käyttö”) Työnnä sytytystulpan pistoke paikoil- Sytytystulpan pistoketta ( Moottori ei käyn- leen 16) ei ole työnnetty oikein pai- nisty Puhdista, säädä tai vaihda sytytystulp- kalleen pa (katso ”Puhdistus ja huolto”) Nokeentunut sytytystulppa...
Seite 37
Innehåll Symboler ..........38 Rengöring och underhåll ....46 Symboler på maskinen .....38 Rengöring och allmätn underhåll ..46 Bildsymboler i bruksanvisningen ..39 Rengöring/byte av luftfilter ....46 Säkerhetsinformation......39 Underhåll av tändstiftet .....47 Ändamål ..........41 Byte av motorolja ......47 Allmän beskrivning ......41 Inställning av Bowden-vajern ....47 Översikt ..........42 Underhållsintervall ......48 Funktionsbeskrivning ......42...
Symboler Kallstartsspak (choke) Position kallstart Symboler på maskinen Kallstartsspak (choke) Position drift OBS! Läs bruksanvisningen. Symboler på handtaget: Risk för skador p.g.a. ivägslunga- de delar. Håll personer borta från maski- Stanna maskinen: Hjuldrift På: nen. Släpp upp säkerhets- Dra åt dig drivbygeln bygeln Risk för skador p.g.a.
Bildsymboler i bruksanvisnin- heterna och det korrekta användandet av maskinen. • Låt aldrig barn eller andra personer, Risksymboler med uppgifter om som inte är förtrogna med bruksan- förebyggande av person- eller visningen, använda maskinen. Lokala sakskador. bestämmelser kan stipulera en mini- miålder på...
Seite 40
försöka starta maskinen tills att ben- tas över andra ytor än gräs och när maskinen flyttas från och till den yta sinångorna har avdunstat; - Av säkerhetsskäl skall locket till som skall klippas. bensintanken och andra tanklock • Använd aldrig maskinen om skydds- anordningarna eller skyddsgallren bytas ut om de uppvisar skador.
- innan du kontrollerar, rengör eller skadade delar bytas ut. Byt ut defekta ljuddämpare. arbetar med maskinen; - om ett främmande föremål påträf- • Om bränsletanken måste tömmas fas. Titta efter skador på maskinen skall detta ske utomhus. • Hantera maskinen med omsorg. Håll och utför nödvändiga reparationer innan du startar och arbetar med kniven slipad och ren för ett bättre och...
Översikt Funktionsbeskrivning 1 Drivbygel Maskinen drivs av en kraftfull 4-taktsmotor. 2 Övre handtag De kullagrade hjulen, bakhjulsdriften och 3 Säkerhetsbygel knivbromsfunktionen underlättar handha- 4 Kallstartsspak (choke) vandet av maskinen. 5a Låsmutter Bowden-vajer Maskinen är utrustad med en förstklassig 5b Inställningsmutter Bowden-vajer kåpa i stålplåt och en hopfällbar stångme- 6 Undre handtag kanism.
Idrifttagning Montering av startlinan Var försiktig! Risk för skador 1. Dra säkerhetsbygeln (3) i rikt- p.g.a. roterande kniv. Utför arbete ning mot handtaget (2) och håll med maskinen endast när kniven fast den. är frånslagen och står stilla. 2. Dra långsamt startlinan i starthandtaget (28) i riktning Innan du startar maskinen måste du mot stången och häng in linan i...
torka av stickan (10) med en del får inte mer än 10% etanol ren trasa och sätt tillbaka den i vara tillsatt. tanken så långt det går. - Använd endast ren, färsk bensin. 3. Ta ur oljestickan och kontrol- - Bensin skall förvaras i högst en lera nivån.
Inställning av klipphöjden 5. Skjut tillbaka kallstartsspa- ken (choken) (4) i utgångs- läget. Maskinen har 10 lägen för klipphöjden Stanna motorn: (30-75 mm): 6. Släpp säkerhetsbygeln (3). Mo- torn stängs av och kniven brom- 1. Dra ut spaken (21) och flytta sas in.
Rengöring och underhåll rengöras eller underhållas. Risk för skador om maskinen Underhålls- och översynsarbe- tippar tillbaka. ten som inte beskrivs i denna bruksanvisning skall utföras av Tippa inte maskinen på sidan eller specialverkstad. Använd endast framåt. Bensin och olja kan rinna original Grizzly-reservdelar.
Byte av motorolja droppar färsk olja i luftfiltret. 3. Byt ut ett defekt luftfilter mot ett nytt (s ”Reservdelar”). Byt motorolja med tom bensintank 4. Montering: sätt i luftfiltret (14) och varm motor. i luftfilterboxen (13) och stäng den. • Gör det första motoroljebytet efter ca 5 driftstimmar, därefter Underhåll av tändstiftet efter var 50:e driftstimme, eller...
Underhållsintervall Utför det underhåll som anges i tabellen regelbundet. Det förlänger gräsklipparens livs- längd, klippresultatet blir det bästa möjliga och olycksfall undviks. Före Efter Efter Underhåll Efter Efter Varje arbetet första 8 tim. 50 tim. år (se „Rengöring och underhåll“) 5 tim.
• Plasta inte in maskinen - fukt och mö- dentligt och lämna maskinen till gel kan bildas. återvinningsstation. De använda plast- och metalldelarna kan källsor- Vill man spara utrymme kan man teras och på så sätt återvinnas. fälla det övre handtaget (2) nedåt. - Lämna gammal olja och bensinres- Lossa snabbspännspaken (26) och ter till återvinningsstation.
ramen för den tekniska vidareutveckling- - maskiner som används kommersi- en. Samtliga mått, anvisningar och uppgif- ellt ter i denna bruksanvisning lämnas därför - skador som har uppstått p.g.a. utan garanti. Rättsliga anspråk, som ställs underlåtenhet att följa bruksanvis- baserat på bruksanvisningen kan därför ningen eller p.g.a.
Problemlösningsguide Problem Möjlig orsak Åtgärd För lite bensin i tanken Fyll på bensin Läs anvisningarna för start av motorn Fel startsekvens (se ”Handhavande”) Motorn startar Sätt i tändstiftskontakten Tändstiftskontakten ( 16) fel inte Rengör tändstiftet eller byt ut det (se isatt „Rengöring och underhåll“) Sotigt tändstift...
Seite 52
Indhold Billedtegn/symboler ......53 Rengøring og vedligeholdelse ...61 Billedtegn på apparatet .....53 Rengøring og generelle vedligeholdel- Billedtegn i vejledningen ....54 sesarbejder ........61 Sikkerhedsinformationer ....54 Rengøring/udskiftning af luftfilter ..62 Anvendelsesformål ......56 Vedligeholdelses af tændrør .....62 Generel beskrivelse......57 Udskiftning af motorolie ....62 Oversigt ..........57 Vedligeholdelsesintervaller ....63 Funktionsbeskrivelse ......57 Indstilling af bowdentræk ....63...
Billedtegn/symboler Koldstartshåndtag (Choke) Position Koldstart Billedtegn på apparatet Position Drift Billedtegn på bøjlehåndtag: OBS! Læs driftsvejledningen. Fare for tilskadekomst pga. ud- slyngede dele. Hold omkringstående personer Stop apparat: Hjultræk on: væk fra apparatet. slip sikkerhedsbøjlen træk kørebøjlen Risiko for tilskadekomst pga. Billedtegn på...
Billedtegn i vejledningen Gør dig fortrolig med indstillingsmulig- hederne og den rigtige brug af appa- Faretegn med angivelser til fore- ratet. byggelse af person- eller mate- • Tillad aldrig børn eller andre personer, riel skade. der ikke kender betjeningsvejled- ningen at benytte apparatet. Lokale Påbudstegn (i stedet for udråbs- bestemmelser kan evt.
Seite 55
stedet skal apparatet fjernes fra ninger. • Bevæg kun apparatet i skridttempo. den benzinforurenede flade. Ethvert startforsøg skal undlades, indtil ben- • Vær specielt forsigtig, når du vender zindampene har forflygtiget sig; eller trækker apparatet til dig. • Stop skæreværktøjet, når apparatet - af sikkerhedsgrunde skal benzin- tank- og andre tankdæksler udskif- skal vippes til transport, når der skal...
løbende motor. udtrådt fedt (olie). • Kontrollér regelmæssigt græsfanget • Stands motoren, træk tændrørshæt- ten af og kontrollér, at alle bevægelige for slitage og funktionsevne. dele står stille: • Udskift af sikkerhedsgrunde slidte el- ler beskadigede dele. Udskift defekte - inden du fjerner blokeringer eller tilstopninger i udkastningsåbningen;...
græsslåmaskine (allerede monteret) således og ligge således til på sammenklappeligt bøjlehåndtag bøjlen, at der kan spændes med græsfang moderat kraft. kabelklemme For at løsne spændehåndtaget montagetilbehør til bøjlemontage drejer du møtrikken (31) på tændrørsnøgle håndtaget mod uret. kort vejledning For at spænde spændehåndta- driftsvejledning get drejer du møtrikken (31) på...
græsfanget i position. skru tankdækslet forsigtigt af, så over- Afmontering af græsfang: trykket kan undvige; 5. Løft prelpladen (8) op og tag ryg ikke ved tankning; græsfanget (24) ud. undgå hudkontakt og indånding af dampene; Påfyldning af motorolie og fjern spildt benzin; kontrol af oliestand hold benzin væk fra gnister, åben ild og andre antændelseskilder.
Arbejdsinformationer Kontrollér regelmæssigt benzin og oliestand (se „Ibrugtagning“) og Generelle arbejdsinformatio- efterfyld rettidigt. Start apparatet på et fast, rent un- derlag, om muligt ikke i højt græs. • Slå om muligt kun tørre plæner for at Kontrollér, at skæreværktøjet hver- beskytte vækstlaget.
Til sæsonens første slåning bør Bær handsker ved omgang med man vælge en høj snithøjde. kniven. Tømning af græsfang Rengøring og generelle vedli- geholdelsesarbejder Niveauindikator: Via den på siden af græsfanget ( Vip apparatet (service-stilling): anbragte niveauindikator ( 25) se du, Ved rengøring og vedligeholdelsesarbej- hvornår græsfanget er fuldt.
plastik. Rengør i særdeleshed ventila- drejning. 2. Skru tændrøret (17) ud mod tionsåbningerne ( 11), udkastnings- åbningen og knivområdet. Brug ingen uret med den vedlagte tænd- hårde eller spidse genstande, disse rørsnøgle ( 29). kan beskadige apparatet. 3. Kontrollér tændeafstanden vha. •...
Indstilling af bowdentræk 2. Vip apparatet bagover via det øverste bøjlehåndtag (se og stil en egnet opfangebehol- Hvis bowden-trækket til motoren er blevet der under apparatet. løst, kan det efterjusteres. 3. Løsn olieaftapningsskruen (35) og lad den gamle olie løbe ud. 1.
Kontrol/slibning/udskiftning af Til pladssparende lagring kan det kniv øverste bøjlehåndtag (2) klappes ned. Løsn snaphåndtagene (26) • Træk tændrørshætten ( 16) af og og klap bøjlehåndtaget sammen, kontrollér kniven for nedslidning og så apparatet fylder mindre. Der- beskadigelser. ved må bowden-trækkene (9) ikke •...
Bortskaffelse/miljøbesky- Støj- og vibrationsværdier blev målt i hen- ttelse hold til de angivne standarder og bestem- melser i overensstemmelseserklæringen. • Bortskaf apparat, tilbehør og emballa- Ændringer med hensyn til teknikken og ud- ge via et miljøvenligt genbrugssystem. seendet kan i forbindelse med videreudvik- - Tøm benzin- og olietanken omhyg- lingen foretages uden meddelelse herom.
Garanti Reservedele • Garantiperioden for dette apparat er Reservedele kan du bestille direkte via 3 år fra købsdato og gælder kun for Grizzly servicecenter. Oplys ved bestilling første køber. maskintype og reservedelsnummer. • Ved et berettiget garantitilfælde bedes du henvende dig til vores Servicecen- Original reservekniv ....91099462 ter (tlf., fax, e-mailadresse, se side Knivskrue ........91099460...
Fejlfinding Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning For lidt benzin i tanken Påfyld benzin Bemærk anvisninger vedrørende start Forkert startrækkefølge af motoren (se „Betjening“) Sæt tændrørshætten på Tændrørshætten ( 16) ikke Motoren starter Rengør, indstil eller udskift tændrøret (se sat rigtigt på. ikke „Rengøring og vedligeholdelse“) Tilsodet tændrør...
Seite 68
Inhalt Bildzeichen/Symbole......69 Reinigung und Wartung ......78 Bildzeichen auf dem Gerät ....69 Reinigung und allgemeine Symbole in der Anleitung ....70 Wartungsarbeiten ......78 Sicherheitshinweise ......70 Luftfilter reinigen/austauschen ..79 Verwendungszweck......73 Zündkerze warten ......79 Allgemeine Beschreibung ....73 Motoröl wechseln ......79 Übersicht ...........73 Bowdenzug einstellen .......80 Funktionsbeschreibung .....74 Messer prüfen/schleifen/ Schutzeinrichtungen ......74...
Bildzeichen/Symbole Kaltstarthebel (Choke) Position Kaltstart Bildzeichen auf dem Gerät Kaltstarthebel (Choke) Position Betrieb Achtung! Betriebsanleitung lesen. Bildzeichen am Griffholm: Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Radantrieb ein: Gerät stoppen: Gerät fernhalten. Antriebsbügel Sicherheitsbügel heranziehen loslassen Verletzungsgefahr durch scharfe Bildzeichen am Tankdeckel: Messer! Füße und Hände fernhalten.
Symbole in der Anleitung • Lesen Sie die Betriebsanleitung sorg- fältig. Machen Sie sich mit den Ein- Gefahrenzeichen mit Angaben stellmöglichkeiten und dem richtigen zur Verhütung von Personen- Gebrauch des Gerätes vertraut. oder Sachschäden. • Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebs- Gebotszeichen (anstelle des Aus- anleitung nicht kennen, das Gerät zu...
Seite 71
- Benzin ist vor dem Starten des Mo- unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen. tors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der • Vermeiden Sie wenn möglich den Ein- Tankdeckel nicht geöffnet oder Ben- satz des Gerätes bei nassem Gras. •...
Seite 72
der Füße zu dem Schneidwerkzeug. - bevor Sie nachtanken; • Beim Ausschalten des Motors ist der Es besteht Verletzungsgefahr. • Beim Starten oder Anlassen des Mo- Choke in die Ausgangsposition zu brin- tors darf das Gerät nicht gekippt wer- gen. •...
Übersicht und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. 1 Antriebsbügel • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst 2 Oberer Griffholm zu reparieren, es sei denn, Sie besit- 3 Sicherheitsbügel zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche 4 Kaltstarthebel (Choke) Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung 5a Feststellmutter Bowdenzug...
Inbetriebnahme Funktionsbeschreibung Das Gerät wird mit einem leistungsfä- Vorsicht! Verletzungsgefahr durch higen 4-Takt-Motor angetrieben. Die ku- rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Gerät nur bei abge- gelgelagerten Räder, der Hinterradantrieb und die Messerbremsfunktion erleichtern schaltetem und stillstehendem die Bedienung des Gerätes. Messer vor.
gersinn. Grasfangkorb demontieren: Zum Spannen des Spannhebels 5. Heben Sie den Prallschutz (8) drehen Sie die Mutter (31) am an und nehmen Sie den Gras- Spannhebel im Uhrzeigersinn. fangkorb (24) heraus. 5. Befestigen Sie die Bowdenzüge Motoröl einfüllen und Ölstand (9) mit Hilfe der Kabelklemme kontrollieren (7) am Holm.
Bedienung Benzin einfüllen Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Motor starten und stoppen Warnung! Benzin ist entflammbar, gesundheits- und umweltschädlich: Warnung! Benzin ist entflammbar. Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- tern aufbewahren; Starten Sie den Motor mindestens Tanken nur im Freien und niemals bei 3 m vom Befüllungsort entfernt.
Mähen Schnitthöhe einstellen 1. Starten Sie den Motor (siehe Das Gerät besitzt 10 Positionen zur Ein- stellung der Schnitthöhe (von 30-75 mm): 2. Radantrieb ein: Ziehen Sie den Antriebsbügel (1) in Richtung 1. Ziehen Sie den Hebel (21) nach Griffholm (2), der Mäher bewegt außen und verschieben Sie ihn in sich nach vorn.
Reinigung und Wartung Achten Sie darauf, dass die Schnellspannhebel (26) seitlich Lassen Sie Instandsetzungsar- zu liegen kommen. beiten und Wartungsarbeiten, Lassen Sie das gekippte Gerät die nicht in dieser Anleitung be- von einer zweiten Person halten, schrieben sind, von einer Fach- wenn Sie das Gerät reinigen werkstatt durchführen.
Luftfilter reinigen/austauschen 5. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste. Betreiben Sie das Gerät nie ohne 6. Setzen Sie die gereinigte und Luftfilter. Staub und Schmutz gelan- eingestellte Zündkerze ein oder gen sonst in den Motor und führen tauschen Sie eine beschädigte zu Schäden an der Maschine.
Messer prüfen/schleifen/aus- be (35) wieder ein. tauschen 5. Füllen Sie Motoröl nach (siehe „Inbetriebnahme“). • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker Bowdenzug einstellen 16) ab und prüfen Sie das Messer auf Abnutzung und Beschädigungen. Wenn sich der Bowdenzug für den Antrieb • Lassen Sie ein stumpfes Messer verstellt und zu viel Spiel hat, können Sie immer von einer Fachwerkstatt nach-...
Vergaser einstellen Lagerung während längerer Betriebspausen Der Vergaser wurde werkseitig auf op- timale Leistung voreingestellt. Sollten Ein Nichtbeachten der Lagerungs- Nacheinstellungen erforderlich sein, hinweise kann durch Kraftstoffreste lassen Sie die Einstellungen durch eine im Vergaser zu Startproblemen Fachwerkstatt durchführen. oder permanenten Schäden führen. Lagerung •...
tallteile können sortenrein getrennt fahren gemessen worden und kann zum werden und so einer Wiederverwer- Vergleich eines Gerätes mit einem ande- tung zugeführt werden. ren verwendet werden. - Geben Sie Altöl und Benzinreste Der angegebene Schwingungsemissi- an einer Entsorgungsstelle ab und onswert kann auch zu einer einleitenden schütten diese nicht in die Kanalisa- Einschätzung der Aussetzung verwendet...
Garantie setzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. • Die Garantiezeit für dieses Gerät be- • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- trägt 3 Jahre ab Kaufdatum und gilt sendeten Geräte führen wir kostenlos durch. nur für den Erstkäufer. • Bei Vorliegen eines berechtigten Ga- •...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( nicht Zündkerze reinigen, einstellen oder er- nicht richtig aufgesteckt setzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Verrußte Zündkerze Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein- Falsch eingestellter Vergaser...
EC declaration yhdenmukaisuustodis- of conformity tuksen käännös Vahvistamme täten, We hereby confirm that the että FBM 135 A1 series Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri petrol lawnmower sarjan FBM 135 A1 (Serial no. (Sarjanumero 201112000001 - 201112007279) 201112000001 - 201112007279) conforms with the following applicable re-...
Grizzly Service-Center Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 69502 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 69502 Huolto Suomi / Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 69502 Service Sverige...
Seite 92
IAN 71989 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2011 · Ident.-No.: 89420050112011 - 3...