Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plein Air CMO-1500 Bedienungsanweisung

Keramischer heizlüfter
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CMO-1500
TERMOVENTILATORE CERAMICO
SOUFFLANT CERAMIQUE
CERAMIC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
KERAMISCHER HEIZLÜFTER
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUTIONS MANUAL
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE – BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLO MODELE MODEL MODELO MODELL
CMO-1500
IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN
USO OCCASIONALE.
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE
OCCASIONNELLE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA
UTILIZACIÓN PUNTUAL.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN
GEBRAUCH GEEIGNET.
DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18
1/24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plein Air CMO-1500

  • Seite 1 THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE. ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL. DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 1/24...
  • Seite 18 9. Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und Menschen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder die notwendigen Kenntnisse genutzt werden, überwacht oder nachdem dieser Anweisungen in Bezug auf empfangene bereitgestellt 'sicheren Betrieb und Verständnis DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 18/24...
  • Seite 19: Allgemeine Hinweise

    Kundendienstzentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Durch die Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile kann die Funktionstüchtigkeit des Geräts stark beeinträchtigt werden. 13. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, wählen "●" und den Stecker aus der Steckdose ziehen. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 19/24...
  • Seite 20: Sicherheitsmassnahmen

    Gerät richtig funktionieren. Sollte das Problem erneut auftreten, die nächstgelegene Kundendienststelle verständigen. Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs ist das Gerät mit einem Umkipp-Schutzsystem ausgestattet. Bei einem plötzlichen Umfallen schaltet sich das Gerät automatisch aus. ACHTUNG: Wenn das Gerät behoben ist, wird es automatisch neu gestartet. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 20/24...
  • Seite 21: Wartung

    Gesundheit auswirken. Das vorliegende Symbol zeigt an, dass der Verbraucher verpflichtet ist, den vorliegenden Artikel als EEAG und NICHT als Hausmüll zu entsorgen. Illegal Ablagerung des Produkts durch den Verbraucher, beinhaltet die Anwendung von Verwaltungssanktionen DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 21/24...
  • Seite 22 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung NEIN offener Fenster mit Fernbedienungsoption NEIN mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN mit Betriebszeitbegrenzung NEIN mit Schwarzkugelsensor NEIN Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Kontaktangaben DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 22/24...
  • Seite 23 Puissance max Model Heating element Voltage Fréquence Max. power Modelo Elemento de calefacción Voltaje Frecuencia Potencia máx Modell Heizelement Spannung Frequenz Max Leistung Resistenza elettrica Resistant electrique CMO-1500 Electrical element 220-240V 50-60Hz 1500W Resistencia eléctrica Heizschlange DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 23/24...
  • Seite 24 Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER S.R.L. Via Prampolini 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 - Fax +39.0521.957195 info@kempergroup.it - www.kempergroup.it DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 24/24...

Inhaltsverzeichnis