Heavy-Duty Detachable Blade Clipper IMPORTANT SAFEGUARDS Commercial Clipper DANGER Return the appliance to a service center for examination and repair. Keep cord away from heated surfaces. When using an electrical appliance, read all instructions before use. Never drop or insert any object into opening. Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered.
Seite 4
Removing Blade Assembly from the Clipper Push locking button u (078006 Model ONLY) in and hold. Push blade assembly v upwards to position w . Blade assembly can now be removed from clipper by pulling forward and upwards at x . before removing, replacing or cleaning any part.
They can take this product for environmental safe recycling. When using or cleaning this clipper, do not use any non Oster™ approved aerosol sprays or blade washes, especially those containing methylene chloride, dimethyl benzyl ammonium chloride, or 1-1-1 trichloroethylene.Damage caused by these chemicals will void your warranty.
Tondeuse à lame détachable très résistante MISES EN GARDE IMPORTANTES DANGER Tondeuse commerciale N’utilisez jamais cet appareil s’il contient un cordon ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a Lorsque vous utilisez un appareil électrique, lisez toutes été...
Seite 8
SE FAMILIARISER AVEC VOTRE TONDEUSE ET SES ACCESSOIRES Votre tondeuse est livrée avec plusieurs pièces et accessoires. Vérifiez qu’elles sont toutes présentes et non endommagées. Toutes les pièces peuvent être achetées dans un centre d’entretien autorisé Oster™. Tondeuse De par nos améliorations de produits continues, le produit peut légèrement...
Seite 9
Les dommages causés par ces composés chimiques annulent la garantie. Vous pouvez utiliser un nettoyant et une huile de lubrification de tête de coupe Blade Lube™ qui n’endommage pas le produit. Oster™ Blade Wash™ Oster™ INFORMATION SUR LE SERVICE TECHNIQUE Comment et ou faire appel au service technique INFORMATIONS •...
Hochleistungs-Schermaschine mit auswechselbarer Klinge WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten. Professionelle Schermaschine Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Öffnung Vor dem Gebrauch von Elektrogeräten muss geraten. unbedingt die Anleitung gelesen werden. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und an Orten, an denen Aerosolsprayprodukte verwendet werden oder an denen mit Sauerstoff umgegangen wird.
ERSTE SCHRITTE ZUR VERWENDUNG DER SCHERMASCHINE UND DES ZUBEHÖRS Im Lieferumfang Ihrer Schermaschine sind verschiedene Teile und Zubehör enthalten. Überprüfen Sie, dass alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Alle Teile sind separat beim Kundendienst von Oster™ erhältlich. Aufgrund ständiger Produkt Verbesserungen, j Schermaschine ist es möglich, dass die Abbildungen nicht...
Produkte. Unser Ruf, Hersteller von Produkten höchster Qualität zu sein, wird durch unsere sorgfältig arbeitenden Servicepartner unterstützt. Sollten Sie also einmal Bedarf an einer Reparatur oder Einstellung Ihres Oster-Produktes sein, dann wenden Sie sich an einen unserer Service Partner. Bewahren Sie wenn möglich die Originalverpackung auf.
Heavy-Duty Afneembre Haartrimmer BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR Doe dit apparaat nooit aan met een beschadigde kabel of stekker, indien Commerciële Haartrimmer het niet correct werkt, indien het gevallen of beschadigd is, of indien het Lees eerst de aanwijzingen voordat u een elektrisch in water gevallen is.
Seite 16
De Mesmontering uit de Trimmer verwijderen Druk op de knop afsluiten u (ALLEEN Model 078006) en houd deze ingedrukt. v Druk de mesmontering naar boven toe w . De mesmontering kan nu van de trimmer verwijderd worden door de trimmer naar voren en naar boven toe te trekken x .
Seite 17
1-1-1 trichloorethyleen bevatten. Schade veroorzaakt door deze chemische stoffen annuleren uw garantie. U kunt reinigingstof en Blade Lube™ olie gebruiken, die het product niet beschadigen. Oster™ Blade Wash™ Oster™ SERVICE-INFORMATIE Hoe, wat en waar voor service INFORMATIE •...
Ammattimaiseen käyttöön tarkoitettu leikkuri TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAARA Ammattimaiseen käyttöön tarkoitettu lapset tai vammaiset henkilöt tai heidän ollessa lähellä laitteen käyttöpaikkaa. leikkuri. Käytä laitetta ainoastaan sille ilmoitettuun tarkoitukseen näissä Käyttäessäsi sähköistä laitetta, lue käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Älä aseta siihen lisälaiteita, jotka eivät huolellisesti kaikki käyttöohjeet ennen ole valmistajan suosittelemia.
Terän irrottaminen leikkurista Paina kiinnityspainike u (VAIN malli 078006) sisään ja pidä se sisällä. VAROITUS Työnnä terä v yläasentoon w . Terä voidaan nyt poistaa leikkurista vetäen sitä eteen-ja ylöspäin x .
Seite 21
Oster™ hyväksyttyjä, varsinkaan sellaisia, jotka sisältävät metyleenikloridia, dimetyyli- bentsyyli-ammoniumkloridia tai 1-1-1 trikloorietyleeniä. Näiden kemikaalien aiheuttavat vahingot kumoavat takuun voimassaolon. Voit käyttää puhdistusaineita ja Blade Lube™ öljyä, joka ei vaurioita tuotetta. Oster™ Blade Wash™ Oster™ Miten voin saada takuuhuoltoa...
Kraftig klippemaskin med avtagbare blader VIKTIGE FORHOLDSREGLER Klipper til kommersiell bruk FARE Bruk aldri denne enheten hvis ledningen eller kontakten er ødelagt, hvis den ikke fungerer som den skal, hvis den har falt ned eller er ødelagt Alle instruksjonene må leses før eller har falt ned i vann.
Seite 24
Fjerne bladmonteringen fra klippemaskinen Trykk inn låseknappen u (KUN modell 078006) og hold den. Skyv bladmonteringen v oppover til posisjon w . Bladmonteringen kan nå fjernes fra klippemaskinen ved å trekke framover og oppover ved x .
De kan ta imot dette produktet for miljøtrygg resirkulering. ADVARSEL Ved bruk og rengjøring av denne klippemaskinen, bruk ikke aerosol-sprayer og bladvaskere som ikke er godkjent av Oster, spesielt de som inneholder metylenklorid, dimethyl benzyl ammoniumklorid, eller 1-1-1 trikloretylen.Skade forårsaket av disse kjemikaliene, vil gjøre garantien ugyldig.
Trimmer med aftagelige blade til tungt arbejde VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FARE Dette apparat må aldrig bruges, hvis ledningen eller stikket er Kommerciel trimmer beskadiget, eller hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det er blevet tabt Når et elektrisk apparat bruges, læs alle anvisninger eller skadet eller sænket i vand.
Seite 28
Udtagning af bladsættet fra trimmeren Tryk låseknappen u (KUN i model 078006) ind og hold den inde. Skub bladsættet opad og ind v på plads w . Bladsættet kan nu fjernes fra trimmeren ved x trække i det fremad og opad samtidig.
Oster, især dem, der indeholder methylenklorid, dimetyl-benzyl- ammoniumklorid, eller 1-1-1 triklorethylen. Skader forårsaget af disse kemikalier vil annullere garantien. Du må godt bruge rengøringsmiddel og Lube™ olie til bladene, som ikke beskadiger produktet. Oster™ Blade Wash™ Oster™...
Kraftfullt klippverktyg med avtagbara blad VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA Använd aldrig den här enheten om den har en skadad sladd eller Kommersiellt klippverktyg kontakt, om den inte fungerar som den ska eller om den har tappats Läs alla anvisningar före användning av elektrisk eller skadats eller kommit i kontakt med vatten.
Seite 32
Ta bort knivenheten från klippverktyget Tryck in och håll fast låsknappen u (ENDAST modell 078006). Tryck knivenheten v uppåt på plats w . Knivenheten kan tas bort från klippenheten genom att dra framåt och uppåt x .
Seite 33
Oster-godkända aerosolsprayer eller knivtvättar, speciellt inte innehållande metylenklorid, dimetylbensylammoniumklorid, eller 1-1-1 trikloroetylen. Skada orsakad av dessa ämnen gör garantin ogiltig. Du kan använda Blade Lube™ oil, som inte skadar produkten. Oster™ Blade Wash™ Oster™ SERVICEINFORMATION Hur och var man kan få service INFORMATION •...
Cortadora de gran resistencia con cuchillas desmontables ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO no funciona correctamente, si se ha caído o sufrido daños o si se ha Cortadora comercial volcado en el agua. Devuelva el aparato a un centro de asistencia para Cuando utilice un dispositivo eléctrico lea su análisis y reparación.
Y LOS ACCESORIOS La cortadora incluirá varias partes y accesorios. Asegúrese de que están todos incluidos y no están dañados. Puede adquirir todas las piezas en un centro de asistencia autorizado Oster™. Como consecuencia de las mejoras introducidas j Cortadora continuamente en nuestros productos, el diseño...
Al utilizar o limpiar la cortadora no use bajo ningún concepto ningún spray, aerosol o limpiador de cuchillas que no haya sido autorizado por Oster, en particular, aquellos que contengan cloruro de metileno, dimetil bencil cloruro de amonio, o 1,1,1-tricloroetileno.
Rasoio con lama resistente rimovibile AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Non utilizzare mai il dispositivo se il cavo o la spina sono danneggiati, Rasoio elettrico se non funzionano correttamente, se sono caduti o si sono danneggiati, Quando si usa un dispositivo elettrico, leggere o se sono caduti in acqua.
Seite 40
Rimuovere la lama dal rasoio Spingere il pulsante di bloccaggio u (SOLO Modello 078006) e ATTENZIONE premere. Far scivolare v la lama verso l’altro w .
Quando si utilizza o si pulisce il presente rasoio, non utilizzare spray o detersivi per lame non approvati da Oster, specialmente se contengono cloruro di metilene, cloruro di benzalconio o 1-1-1 tricloroetilene. Danni causati da queste sostanze chimiche annullano il servizio di garanzia. Consigliamo di utilizzare detersivo e olio lubrificante Oster™, che non danneggiano il prodotto.
Высокопроизводительная машинка для стрижки волос со съемными ножевыми блоками ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ шнуром питания или вилкой, при наличии сбоев в работе, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ после падения на землю или в воду либо другого повреждения. ВОЛОС Отправьте электроприбор в сервисный центр для осмотра и Перед использованием электроприбора внимательно ремонта. ознакомьтесь со всеми инструкциями. Держите...
Seite 44
том, что машинка для стрижки выключена и шнур питания отсоединен от розетки. Отсоединение ножевого блока от машинки для стрижки Нажмите кнопку блокировки u (ТОЛЬКО для Модели 078006) и удержите ее. Выдвиньте ножевой блок v вверх до положения w . Теперь можно отсоединить ножевой блок от машинки для стрижки...
метиленхлорид, диметилбензил-аммония хлорид или 1-1-1 трихлорэтилен.Повреждения, полученные в результате контакта с этими веществами, не подлежат устранению в порядке гарантийного обслуживания. Пользуйтесь средством для очистки и смазки ножей Cleaner and Blade Lube™, которое не вызывает повреждения изделия. Oster™ Blade Wash™ Oster™ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ...
Professzionális levehető pengés hajvágógép FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT célra használja. Ne használjon a gyártó által javasoltaktól eltérő Professzionális hajvágógép tartozékokat. Elektromos készülék használatakor mindig olvassa el Soha ne használja a készüléket, ha sérült a vezetéke vagy előbb a használati utasítást. a dugasza, ha nem megfelelően működik, ha leesett vagy megsérült, illetve ha vízbe esett.
Seite 48
Penge szerelék eltávolítása a hajvágógépről Nyomja be a zárógombot u (CSAK a 078006 modellnél), és tartsa lenyomva. Tolja felfelé a v penge szereléket a pozícionáláshoz w . A penge szereléket most már el lehet távolítani előre felfelé húzva x .
Seite 49
A hajvágógép használatakor és tisztításakor ne használjon az Oster™által jóvá nem hagyott aeroszolokat vagy pengetisztítókat, különösen a diklórmetánt, dimetil-benzil-ammónium-kloridot vagy 1,1,1-triklóretánt tartalmazókat. Az ilyen vegyszerek által okozott károkra nem vonatkozik jótállás. Használjon olyan tisztítószert és kenőolajat, például Blade Lube™ olajat, amelyek nem károsítják a terméket. Oster™ BladeWash™ Oster™ SZERVIZ INFORMÁCIÓ...
Výkonný stříhací strojek s odnímatelnou hlavicí DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Profesionální stříhací strojek Udržujte kabel daleko od horkých ploch. Před použitím elektrického spotřebiče si pozorně Nikdy nevhazujte nebo nevsouvejte žádné předměty do otvoru přečtěte celý návod k obsluze. přístroje. Nepoužívejte přístroj ve venkovním prostředí nebo v prostředí, kde jsou používány aerosolové...
Seite 52
části se ujistěte, zda je přístroj vypnutý a odpojený ze sítě. Odstranění mechanismu stříhací hlavice ze stříhacího strojku Stlačte zajišťovací tlačítko u (POUZE u modelu číslo 078006) a držte je stlačené. Zatlačte hlavici do v její horní pozice w . Nyní lze tahem za hlavici směrem vpřed a vzhůru odstranit hlavici ze strojku x .
Seite 53
Při používání nebo čištění tohoto stříhacího strojku nepoužívejte žádné jiné sprejové aerosolové produkty nebo čistící přípravky na ostří, než jaké byly schváleny společností Oster, zvláště pak nepoužívejte přípravky obsahující dichlormethan, dimethyl benzyl chlorid amonný nebo 1-1-1 trichlorethylen. Poškození způsobená těmito chemickými látkami budou mít za následek zánik záruky.
Κουρευτική Μηχανή βαρέως τύπου με Αποσπώμενες Λεπίδες ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ή έχει υποστεί ζημιά ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό. Επιστρέψτε τη Κουρευτική μηχανή για Εμπορική Χρήση συσκευή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για να ελεγχθεί και να Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε μια ηλεκτρική συσκευή, επισκευαστεί. διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση. Κρατήστε...
Seite 56
Η κουρευτική σας μηχανή διαθέτει διάφορα μέρη και εξαρτήματα. Βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα και ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κανένα από αυτά. Μπορείτε να αγοράσετε όλα τα μέρη της συσκευής από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Oster™. Λόγω της συνεχούς βελτίωσης του προϊόντος, το...
Seite 57
Μπορούν να παραλάβουν το προϊόν αυτό για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ή καθαρίζετε αυτήν την κουρευτική μηχανή, μη χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα από την Oster™ σπρέι ή καθαριστικά προϊόντα για λεπίδες, και κυρίως αυτά που περιέχουν χλωριούχο μεθυλένιο, χλωριούχο διμεθυλοβενζυλαμμώνιο, ή...
Seite 59
Trymer z odłączanym przewodem WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO: lub wtyczką, działającego w nieprawidłowy sposób, po Trymer do użytku w zakładach upuszczeniu, uszkodzeniu lub wpadnięciu do wody. Należy fryzjerskich wówczas udać się do punktu serwisowego w celu dokonania W trakcie obsługi urządzenia oględzin i naprawy urządzenia.
Seite 60
Zdejmowanie ostrza trymera Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący u(tylko w modelu 078006). Przesuń ostrze do góry v do pozycji w . Następnie zdejmij ostrze z trymera poprzez pociągnięcie do przodu i do góry x .
Seite 61
1-1-1 trichloroetylen. Uszkodzenia spowodowane zastosowaniem ww. substancji chemicznych stanowią podstawę do unieważnienia gwarancji. Zalecane jest stosowanie płynu do czyszczenia ostrzy Oster™ Blade Wash™ oraz smaru do ostrzy Oster™ Blade Lube™, które nie powodują uszkodzeń urządzenia. INFORMACJE DOTYCZĄCE SERWISU Jak i gdzie znaleźć...
Máquina de Tosa de maior potência com Sistema desmontável de lâminas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PERIGO tiver sido derrubado ou danificado, ou caído na água. Leve Máquina comercial o aparelho a um centro de assistência para fins de análise e Ao usar um aparelho elétrico, leia todas instruções reparação.
Seite 64
Remoção da lâmina Pressione o botão de travamento u ( (apenas modelo 078006) e segure. Empurre a lâmina v para cima para a sua respectiva posição w . A lâmina pode agora ser removida da Máquina puxando para a frente e para cima x .
Seite 65
1-1-1 tricloroetileno. Os danos provenientes do uso destes produtos químicos irão anular a garantia. Devem ser utilizados produtos de limpeza e óleo lubrificantes da marca Oster™ Blade Wash™ Oster™ Blade Lube ™ , que não prejudicam o produto.